Heitronic 45608 User manual

1 von 2 | Stand 13.12.2018
D Installations- und Bedienungsanweisung
Kabelverbinder
Art. Nr. 45608,45609,45611
Diese Bedienungsanleitung gehört ausschließlich zu diesen Produkten. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung des Produkts.
Achten Sie deshalb auf diese Bedienungsanleitung, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Deshalb ist es wichtig, dass Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen gut aufbewahren.
1. Einführung
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produktes entschieden haben.
Sie haben ein Produkt aus dem Hause Vollmer erworben, welches nach dem heutigen Stand der Technik
gebaut wurde.
Der Artikel erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Um den Zustand des Produktes zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
2. Sicherheitshinweise/ Warnhinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Gewährleistungsanspruch!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen, versichern Sie sich, dass dieses auf dem Transportweg
nicht beschädigt wurde. Bei Beschädigungen ist die Inbetriebnahme untersagt.
Verpackungsmaterial von Kindern und Haustieren fernhalten. Erstickungsgefahr!
Kinder nicht unbeaufsichtigt im Bereich von elektrischen Geräten spielen lassen.
Das gesamte Produkt darf nicht verändert oder umgebaut werden.
Das Typenschild darf nicht entfernt werden.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Verbinder dient dem Zusammenführen von Stromleitungen.
4. Installation/Inbetriebnahme
Dieses Produkt darf ausschließlich von einer qualifizierten Elektrofachkraft installiert werden.
Vor der Installation müssen die gebäudeseitigen Anschlussleitungen spannungsfrei geschaltet und
gegen Wiedereinschalten gesichert werden. Lösen Sie hierzu den entsprechenden Sicherungsautomaten
der Hausinstallation aus.

2 von 2 | 13.12.2018
Führen sie mit dem Kabelverbinder die entsprechenden Stromleitungen zusammen. Schließen Sie zuerst
den grün-gelben Schutzleiter und danach die beiden anderen Leitungen an. In der Regel ist das braune
(oder schwarze) Kabel der Phasenleiter, schließen Sie diesen an die mit „L“ gekennzeichnete Klemme
an. Der blaue Leiter muss an die mit „N“ gekennzeichnete Klemme angeschlossen werden.
Kabel nicht knicken; bitte darauf achten, dass die Kabel und Stecker frei von Zug- und Drehkräften sind.
Schützen Sie alle Kabel und Isolierungen vor eventuellen Beschädigungen.
Kontrollieren Sie nochmals den ordnungsgemäßen Anschluss.
Schalten Sie den Sicherungsautomaten der Hausinstallation wieder ein.
5. Funktionsstörungen
Stromleitungen richtig verbunden?
Sicherungsautomat wieder eingeschaltet?
6. Technische Daten
7. Pflege
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie Reinigungs-
oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen.
8. Entsorgung
Der Artikel kann im Hausmüll entsorgt werden.
Artikel Anschluss Schutzart
45608 Max. 230V, 16A; 3-polig 1,0 –
1,5mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45609 T-Verbinder Max. 230V, 16A; 3-polig 1,0 –
1,5mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230V, 16A; 5-polig 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h

1 z 2 | stav 13.12.2018
CZ Návod k instalaci a obsluze
Kabelová spojka
Číslo výrobku 45608,45609, 45611
Tento návod k obsluze je součástí výhradnětěchto výrobků. Obsahuje důležité informace
o uvedení výrobku do provozu a o zacházení s ním.
Z tohoto důvodu dodržujte tento návod k obsluze, i kdyžbudete výrobek předávat třetím
osobám.
Je proto důležité, abyste tento návod dobře uschovali i k pozdějšímu použití.
1. Úvod
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodli právěpro nášvýrobek.
Zakoupili jste výrobek značky Vollmer, který byl vyroben v souladu s aktuálním stavem techniky.
Výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic.
K udržení stavu výrobku a k jeho bezpečnému provozu musíte jako uživatel dodržovat pokyny uvedené
v tomto návodu k obsluze!
2. Bezpečnostní / varovné pokyny
V případě škod vzniklých nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká nárok na záruční plnění!
Za následné škody nepřebíráme žádnou odpovědnost!
Dříve, nežvýrobek uvedete do provozu, zkontrolujte, zda na něm během přepravy nedošlo
k poškození. Při poškození je jeho uvedení do provozu zakázáno.
Chraňte obalový materiál před dětmi a domácími zvířaty. Nebezpečí udušení!
Nedovolte dětem, aby si hrály bez dozoru v oblasti elektrických zařízení.
Výrobek se nesmí jako celek měnit ani upravovat.
Neodstraňujte typový štítek.
3. Použití v souladu s určením
Spojka slouží ke spojování vodičů.
4. Instalace/uvedení do provozu
Tento výrobek smí instalovat výhradněkvalifikovaný elektrotechnik.
Před instalací je nutné odpojit napájecí vedení na straněbudovy a zabezpečit jej proti opětovnému
zapnutí. Za tímto účelem odpojte odpovídající jističdomácí elektroinstalace.

2 z 2 | 13.12.2018
Pomocí kabelové spojky spojte příslušné vodiče. Nejdříve zapojte zelenožlutý ochranný vodiča poté oba
další kabely. Zpravidla je hnědý (nebo černý) kabel fázový vodič; zapojte ho na svorku označenou „L“.
Modrý vodičje třeba připojit na svorku označenou „N“.
Neohýbejte kabely; dbejte, aby na kabely a zástrčky nepůsobilo tahové napětí a torzní síly. Chraňte
všechny kabely a izolace před případným poškozením.
Zkontrolujte ještějednou řádné zapojení.
Znovu zapněte jističdomovské elektroinstalace.
5. Poruchy funkcí
Jsou správnězapojeny vodiče?
Je znovu zapnuta samočinná pojistka?
6. Technické údaje
7. Péče
Před prováděním čištění nebo údržby nejdříve výrobek odpojte od napájecího zdroje a nechte jej
zchladnout.
8. Likvidace
Výrobek lze zlikvidovat s domovním odpadem.
Položka Připojení Ochranné krytí
45608 Max. 230 V, 16 A; 3pólový 1,0 -
1,5 mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
T-spojka 45609 Max. 230 V, 16 A; 3pólový 1,0 -
1,5 mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230 V, 16 A; 5pólový 1,0 -
1,5 mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
Pojistná matice
těsnění
Těsnění
Ucpávk
Konektor

1 of 2 | Dated 13.12.2018
GB Installation and Operating Instructions
Cable Connector
Art. No. 45608,45609,45611
These operating instructions refer exclusively to these products. They contain important
information for the start-up and handling of the product.
Therefore pay attention to these operating instructions, even if you pass this product on to third
parties.
It is important, therefore, that these instructions are archived carefully for referring to information at a
later stage.
1. Introduction
Dear customer, thank you for deciding to purchase our product.
You have acquired a product from Vollmer, which has been built according to the current state of technology.
The product fulfils the requirements of effective European and national guidelines.
To maintain the condition of the product and to ensure safe operation, you - as the user - must observe the
instructions of this operation manual!
2. Safety Instructions / Warnings
In the event of damage which is caused by not following these operating instructions, the warranty is
rendered void!
We do not accept liability for any consequential damage!
Make sure that the product has not been damaged during transport before taking it into operation.
Commissioning is prohibited if there are any damages.
Keep packaging materials away from children and pets. Asphyxiation hazard!
Do not allow children to play unsupervised near other electrical equipment.
The product in its entirety must not be altered or modified.
The type plate must not be removed.
3. Proper Use
The purpose of the connector is to connect power lines.
4. Installation/Commissioning
This product can only be installed by a qualified electrician.
The connection lines in the building must be disconnected before installation and secured against being
switched back on. For this, trip the corresponding fuse switch in the building installation.

2 of 2 | 13.12.2018
Connect the corresponding power lines with the cable connector. Connect the green-yellow protective
conductor first and then the other two cables. The brown (or black) cable is generally the phase
conductor - connect this to the terminal marked with "L". The blue conductor must be connected to the
terminal marked with "N".
Do not bend the cables; make sure that the cables and plugs are not subject to tension or torsional
forces. Protect all cables and insulation against possible damages.
Check proper connection once again.
Switch the building installation's fuse switch back on.
5. Faulty Function
Are power lines properly connected?
Is the circuit breaker switched back on?
6. Technical Data
7. Care
Disconnect the entire product from the mains first and let it cool down before cleaning or maintaining the
product.
8. Waste Disposal
The product can be disposed of in the household waste.
Article Port Protection type
45608 Max. 230 V, 16 A; 3-pole 1.0 - 1.5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45609 T-connector Max. 230 V, 16 A; 3-pole 1.0 - 1.5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230 V, 16 A; 5-pole 1.0 - 1.5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h

1 / 2 | Version 13.12.2018
F Instructions d'installation et de service
Connecteur de câbles
Réf. art. 45608,45609,45611
Le présent mode d'emploi fait exclusivement partie de ces produits. Il contient d'importantes
consignes pour la mise en service et la manipulation du produit.
Il convient donc de respecter le présent mode d'emploi, même si vous transmettez ce produit à
des tiers.
Par conséquent, il est important de bien conserver les présentes instructions afin de pouvoir les relire
ultérieurement.
1. Introduction
Cher client, nous vous remercions beaucoup d'avoir opté pour notre produit.
Vous avez acquis un produit fabriqué par la société Vollmer conformément aux connaissances techniques
actuelles.
L'article respecte les exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Afin de conserver l'état du produit et de garantir un fonctionnement exempt de risques, vous devez vous
conformer, en tant qu'utilisateur, au présent mode d'emploi !
2. Consignes de sécurité/ avertissements
En cas de dommages découlant du non-respect du présent mode d'emploi, le recours en garantie perd
sa validité !
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs !
Avant de mettre en service le produit, assurez-vous que celui-ci n'a pas été endommagé pendant le
transport. En cas d'endommagements, la mise en service est interdite.
Tenir le matériel d'emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Risque
d'étouffement !
Ne pas laisser jouer les enfants sans surveillance dans la zone des appareils électriques.
Le produit intégral ne doit pas être modifié, ni transformé.
La plaque signalétique ne doit pas être retirée.
3. Utilisation conforme
Le connecteur est destiné à l'acheminement des lignes électriques.
4. Installation/mise en service
Ce produit doit exclusivement être installé par un électricien qualifié.
Avant l'installation, les conduites de raccordement côté bâtiment doivent être mises hors tension et
protégées contre toute remise en marche. À cet effet, déclenchez le disjoncteur automatique correspon-
dant de l'installation domestique.

2 / 2 | 13.12.2018
Acheminez les lignes électriques correspondantes avec le connecteur de câbles. Raccordez d'abord le
conducteur de protection vert-jaune, puis les autres câbles. Le câble marron (ou noir) est généralement
le conducteur de phase, raccordez-le à la borne marquée par « L ». Le conducteur bleu doit être
raccordé à la borne marquée par « N ».
Ne pas tordre les câbles, veillez à ce que les câbles et les connecteurs soient exempts de forces de
traction et de torsion. Protégez tous les câbles et toutes les isolations d'éventuels endommagements.
Vérifiez de nouveau le bon raccordement.
Allumez de nouveau le disjoncteur automatique de l'installation domestique.
5. Dysfonctionnements
Les lignes électriques sont-elles correctement reliées ?
Le coupe-circuit automatique est-il de nouveau activé ?
6. Données techniques
7. Entretien
Mettez d'abord le produit intégral hors tension et laissez-le refroidir avant d'entreprendre des tâches de
nettoyage et d'entretien sur celui-ci.
8. Élimination
L'article peut être éliminé avec les déchets ménagers.
Article Raccordement Indice de
protection
45608 Max. 230 V, 16 A; 3 pôles 1,0 - 1,5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45609 T-connecteur Max. 230 V, 16 A; 3 pôles 1,0 - 1,5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230 V, 16 A; 5 pôles 1,0 - 1,5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h

1 di 2 | Stato 13.12.2018
I Istruzioni di installazione e d'uso
Connettore per cavi
Art. n. 45608, 45609, 45611
Questo manuale di utilizzazione appartiene esclusivamente a questi prodotti. Esso contiene
informazioni importanti per la messa in funzione e l'uso del prodotto.
Pertanto, le indicazioni contenute nel presente manuale di utilizzazione vanno rispettate anche
qualora il prodotto venga ceduto a terzi.
Quindi è importante conservare con cura queste istruzioni per poterle consultare anche in seguito.
1. Introduzione
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto di acquistare il nostro prodotto.
Ha acquistato un prodotto realizzato da Vollmer, che è stato costruito secondo il più recente stato della
tecnica.
L'articolo soddisfa i requisiti delle linee guida europee e nazionali vigenti.
Per mantenere lo stato del prodotto e per garantire un funzionamento sicuro è necessario osservare queste
istruzioni per l'uso!
2. Istruzioni di sicurezza / Avvertenze
Il diritto alla garanzia viene meno per i danni causati dalla mancata osservanza del presente manuale di
utilizzazione!
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni consequenziali!
Prima di mettere in funzione il prodotto, accertarsi che questo non abbia subito danni durante il
trasporto. La messa in funzione è vietata in presenza di danni!
Tenere il materiale della confezione lontano da bambini e animali domestici. Pericolo di soffocamento!
Non lasciare giocare in bambini non sorvegliati nell'area degli apparecchi elettrici!
L'intero prodotto non può essere modificato o trasformato.
Non rimuovere la targhetta.
3. Uso previsto
Il connettore è destinato al congiungimento delle condutture elettriche.
4. Installazione / Messa in funzione
Questo prodotto deve essere installato esclusivamente da un elettricista specializzato e qualificato.
Le linee di collegamento dal lato dell'edificio devono essere private della tensione e assicurate contro il
reinserimento prima dell'installazione. A tale fine, disinserire gli interruttori magnetotermici pertinenti
dell'installazione domestica.

2 di 2 | 13.12.2018
Congiungere le condutture elettriche pertinenti con il connettore per cavi. Collegare prima il conduttore di
protezione verde-giallo e, successivamente, le altre due condutture. Di norma, il cavo marrone (o nero) è
il conduttore di fase; collegarlo al morsetto contrassegnato con “L”. Il conduttore blu deve essere
collegato al morsetto contrassegnato con “N”.
Non piegare il cavo, accertare che cavo e connettore siano privi di forze di trazione e torsione.
Proteggere tutti i cavi e gli isolamenti da eventuali danni.
Controllare ancora una volta il collegamento regolare.
Reinserire gli interruttori magnetotermici dell'installazione domestica.
5. Malfunzionamenti
Le condutture elettriche sono state collegate correttamente?
L'interruttore magnetotermico è stato riacceso?
6. Dati tecnici
7. Cura
Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia o cura sul prodotto, privare l'intero prodotto dalla tensione
e lasciarlo raffreddare.
8. Smaltimento
L’articolo può essere smaltito con i rifiuti domestici.
Articolo Collegamento Tipo di
protezione
45608 Max. 230 V, 16 A; a 3 poli 1,0 - 1,5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
Connettore a T 45609 Max. 230 V, 16 A; a 3 poli 1,0 - 1,5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230 V, 16 A; a 5 poli 1,0 - 1,5
mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
Dado di bloccaggio
e tenuta
Guarni-
zione di
Prem
i-
Connettore

1 van 2 | Stand 13.12.2018
NL Installatie- en gebruiksaanwijzing
Kabelschoenen
Art. nr. 45608,45609,45611
Deze gebruiksaanwijzing behoort uitsluitend tot deze producten. Ze bevat belangrijke informatie
over de ingebruikname en hantering van het product.
Neem daarom deze gebruiksaanwijzing in acht, ook wanneer u het product aan derden
doorgeeft.
Het is daarom belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik bewaart.
1. Inleiding
Beste klant, dank u dat u ervoor gekozen heeft ons product te kopen.
U heeft een product gemaakt door Vollmer aangeschaft, dat volgens de laatste technische standaard
gebouwd is.
Het artikel voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
Om de staat van het product te behouden en om een veilige werking te garanderen, moet u deze
gebruiksaanwijzing in acht nemen!
2. Veiligheidsaanwijzingen/ waarschuwingsaanduidingen
Bij schade, die door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing veroorzaakt wordt, vervalt de
aanspraak op garantie!
Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Voor de ingebruikname van het product, zeker stellen dat deze tijdens transport niet beschadigd is.
Bij een beschadigingen is de ingebruikname verboden.
Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en huisdieren houden. Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet zonder toezicht spelen in het bereik van elektrische apparaten.
Het gehele product mag niet veranderd of omgebouwd worden.
Het typeplaatje mag niet verwijderd worden.
3. Reglementair gebruik
De verbinder dient voor het samenvoegen van stroomkabels.
4. Installatie/Ingebruikname
Dit product mag uitsluitend door een gekwalificeerde elektricien geïnstalleerd worden.
Voor de installatie moeten de aansluitkabels in het gebouw spanningsvrij zijn en gezekerd worden tegen
opnieuw onder spanning komen. Deactiveer hiervoor de desbetreffende stoppen van de huisinstallatie.

2 van 2 | 13.12.2018
Voeg met de kabelschoenen de desbetreffende stroomkabels samen. Sluit eerste de groen-gele
beschermingsgeleider aan en daarna de beide andere geleiders. In de regel is de bruine (of zwarte)
kabel de fasegeleider, sluit deze aan de met "L" gekenmerkte klem aan. De blauwe geleider moet aan de
met "N"gekenmerkte klem aangesloten worden.
Kabel niet knikken; erop letten dat de kabel en stekker vrij zijn van trek- en torsiekrachten. Bescherm alle
kabels en isolaties tegen eventuele beschadigingen.
Controleer nogmaals de juiste aansluiting.
Schakel de stoppen van de huisinstallatie weer in.
5. Functiestoringen
Stroomkabels juist verbonden?
Zekeringautomaat weer ingeschakeld?
6. Technische gegevens
7. Onderhoud
Schakel het gehele product spanningsvrij en laat het afkoelen voor u reinigings- of
onderhoudsmaatregelen uitvoert aan het product.
8. Afvalverwerking
Het artikel kan via het huisafval verwijderd worden.
Artikel Aansluiting Beschermingsk
lasse
45608 Max. 230V, 16A; 3-polig 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h
45609 T-connector Max. 230V, 16A; 3-polig 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230V, 16A; 5-polig 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h

1 din 2 | Ultima actualizare 13.12.2018
RO Instrucţiuni de instalare şi de utilizare
Conector pentru cabluri
Cod art. 45608,45609,45611
Aceste instrucțiuni de utilizare aparțin exclusiv acestor produse. Acestea conțin indicații
importante pentru punerea în funcțiune și utilizarea produsului.
Prin urmare, luați în considerare și aceste instrucțiuni de utilizare și atunci când înmânați acest
produs terților.
De aceea, este important săpăstrați bine aceste instrucțiuni pentru consultarea ulterioară.
1. Introducere
Stimate client, vămulțumim căv-ați decis pentru achiziționarea produsului nostru.
Ați achiziționat un produs al firmei Vollmer, care a fost construit conform nivelului actual al tehnicii.
Articolul îndeplinește cerințele directivelor europene și naționale în vigoare.
Pentru a menține starea produsului și pentru a asigura o funcționare fărăpericole, dumneavoastrăca
utilizator trebuie sărespectați aceste instrucțiuni de utilizare!
2. Instrucțiuni de siguranță/ avertismente
Dreptul la garanție se anuleazăîn cazul daunelor care sunt cauzate de nerespectarea acestor
instrucțiuni de utilizare!
Nu răspundem pentru daunele subsecvente!
Înainte de a pune în funcțiune produsul, asigurați-văcăaceasta nu a fost deteriorat în timpul
transportului. În cazul deteriorării, punerea în funcțiune este interzisă.
Nu lăsați materialul de ambalare în apropierea copiilor și animalelor de companie. Pericol de asfixiere!
Nu lăsați copiii săse joace nesupravegheați în zona aparatelor electrice.
Nu este permisămodificarea sau reconversia produsului.
Nu este permisăîndepărtarea plăcuței de tip.
3. Utilizarea conform destinației prevăzute
Conectorul servește la îmbinarea cablurilor electrice.
4. Montarea/punerea în funcțiune
Este permisăinstalarea acestui produs exclusiv de un electrician calificat.
Înainte de instalare, cablurile de racordare de pe partea clădirii trebuie scoase de sub tensiune și trebuie
asigurate împotriva reconectării. În acest scop, desfaceți siguranța automatăcorespunzătoare a
instalației casei.

2 din 2 | 13.12.2018
Îmbinați cablurile corespunzătoare cu ajutorul conectorului pentru cabluri. Conectați mai întâi conductorul
de protecție galben-verde și dupăaceea, ambele cabluri. De regulă, cablul maro (sau negru) este
conductorul de fază. Conectați-l la borna marcatăcu „L“. Conductorul albastru trebuie conectat la borna
marcatăcu „N“ .
Nu îndoiți cablul, atenție ca ștecărul și cablurile sănu fie supuse forțelor de tracțiune și torsiune. Protejați
toate cablurile și izolațiile împotriva eventualelor deteriorări.
Controlați încăo datăracordul corespunzător.
Conectați din nou siguranța automatăa instalației casei.
5. Defecțiuni în funcționare
Cablurile sunt conectate corect?
Automatul de siguranțe se declanșeazădin nou?
6. Date tehnice
7. Întreținerea
Scoateți întregul produs de sub tensiune și lăsați-l săse răceascăînainte de a efectua măsuri de
curățare și de îngrijire a produsului.
8. Eliminarea la deșeuri
Articolul poate fi eliminat la deșeurile menajere.
Articol Conexiune Tip de
protecție
45608 Max. 230V, 16A; 3 pini 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h
45609 conector T Max. 230V, 16A; 3 pini 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230V, 16A; 5 pini 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h
Piuliță blocare
garnituri
Garnitură
Presgar
Conector

1 z 2 | stav 13.12.2018
SK Návod na inštaláciu a obsluhu
Káblová spojka
Výr. č. 45608,45609, 45611
Tento návod na obsluhu patrí výlučne k týmto výrobkom. Obsahuje dôležité pokyny pre
uvedenie výrobku do prevádzky a pre manipuláciu s ním.
Na tento návod preto dbajte aj v prípade, že výrobok odovzdáte tretím osobám.
Preto je dôležité, aby ste tento návod dobre uschovali pre neskoršie použitie.
1. Úvod
Vážený zákazník, veľká vďaka, že ste sa rozhodli pre kúpu tohto výrobku.
Získali ste výrobok spoločnosti Vollmer, ktorý bol skonštruovaný podľa súčasného stavu techniky.
Výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc.
V záujme zachovania stavu výrobku a zabezpečenia bezpečnej prevádzky musíte ako užívateľdodržiavať
tento návod na obsluhu!
2. Bezpečnostné pokyny/ varovné upozornenia
V prípade škôd, ktoré boli spôsobené nedodržaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záručné
plnenie!
Za následné škody neručíme!
Pred uvedením výrobku do prevádzky sa uistite, že nebol počas prepravy poškodený. V prípade
zistenia poškodení je uvedenie do prevádzky zakázané.
Obalové materiály držte mimo dosahu detí a domácich zvierat. Nebezpečenstvo udusenia!
Nenechávajte deti bez dozoru v oblasti elektrických zariadení.
Kompletný výrobok sa nesmie meniťani prestavovať.
Nesmiete odoberaťtypový štítok.
3. Zamýšľané použitie
Spojka slúži na zlúčenie elektrický vedení.
4. Inštalácia / uvedenie do prevádzky
Tento výrobok smie inštalovaťlen kvalifikovaný elektrikár.
Pred inštaláciou sa musia odpojiťod napätia všetky vedľajšie prípojné vedenia zo strany budovy a
zabezpečiťproti opätovnému zapnutiu. Na tento účel vypnite príslušný poistkový automat domácej
elektroinštalácie.
S káblovou spojkou zlúčte vhodné elektrické vedenia. Najprv pripojte zeleno-žltý ochranný vodiča potom
obidve zvyšné vedenia. Spravidla je hnedý (alebo čierny) kábel fázový vodič, pripojte ho k svorke
označenej s písmenom L. Modrý vodičsa musí pripojiťk svorke označenej s písmenom N.

2 z 2 | 13.12.2018
Káble neohýbajte; dajte pozor, aby sa káble nenaťahovali ani neprekrúcali. Všetky káble a ich izolácie
chráňte pred možným poškodením.
Ešte raz skontrolujte, či je pripojenie urobené správne.
Zapnite poistkový automat domácej elektroinštalácie.
5. Funkčné poruchy
Sú elektrické vedenia správne pripojené?
Je samočinná poistka znova zapnutá?
6. Technické údaje
7. Starostlivosť
Pred čistiacimi alebo údržbovými prácami na výrobku odpojte najskôr celý výrobok od napätia a nechajte
ho vychladnúť.
8. Likvidácia
Tovar sa môže likvidovaťv domácom odpade.
Výrobok Pripojenie Typ ochrany
45608 Max. 230V, 16A; 3-pólový 1,0 -
1,5mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45609 T konektor Max. 230V, 16A; 3-pólový 1,0 -
1,5mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230V, 16A; 5-pólový 1,0 -
1,5mm²
IP 68, 1m max.
1/2h
Matica poistného
tesn
enia
Tesnenie
Upcháv
Konektor

1 Från 2 | version 13.12.2018
S Installations- och bruksanvisning
Kabelförbindelse
Art. Nr. 45608,45609,45611
Denna bruksanvisning gäller uteslutande för dessa produkter. Den innehåller viktig information
om idrifttagning och hantering av produkten.
Se därför till att denna bruksanvisning medföljer när du lämnar över produkten till en tredje part.
Därför är det viktigt att du sparar denna information för senare referens.
1. Inledning
Bästa kund, tack för att du bestämt dig för att köpa vår produkt.
Du har förvärvat en produkt från företaget Vollmer. Den är konstruerad enligt senaste teknisk standard.
Artikeln uppfyller de krav som ställs i gällande europeiska och nationella direktiv.
För att bibehålla produkten och säkerställa riskfri drift måste du som användare följa denna bruksanvisning!
2. Säkerhetsanvisningar/ varningar
Vid skador som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följs upphör alla anspråk på garanti!
Vi tar inget ansvar för följdskador!
Innan produkten tas i bruk måste du kontrollera att den inte har skadats vid transport. Det är strängt
förbjudet att ta produkten i drift om den är skadad!
Håll förpackningsmaterialet borta från barn och husdjur. Risk för kvävning!
Låt inte barn leka utan uppsikt i närheten av elektriska apparater!
Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra på konstruktionen på någon del av produkten.
Typskylten får inte avlägsnas.
3. Avsedd användning
Förbindelsen är avsedd för sammankoppling av strömledningar.
4. Installation/idrifttagande
Denna produkt får uteslutande installeras av en kvalificerad eltekniker.
Innan produkten installeras måste byggnadens anslutningsledningar kopplas från elnätet och säkras så
att de inte kan kopplas till igen. För detta måste du koppla från de backup-maskiner som installerats i
byggnaden.

2 från 2 | 13.12.2018
Sammankoppla motsvarande strömledningar med kabelförbindelsen. Anslut först den grön-gula
skyddsledaren och därefter de båda andra ledningarna. I regel är den bruna (eller svarta) kabeln
fasledaren. Anslut denna till klämman märkt med ”L”. Den blåa ledaren måste vara ansluten till klämman
märkt med ”N”.
Vik inte kabeln; se till att varken kabeln eller kontakterna utsätts för drag- eller vridkrafter. Skydda alla
kablar och isoleringar från eventuella skador.
Kontrollera än en gång att anslutningen skett på korrekt sätt.
Koppla sedan åter till byggnadens back up-maskiner.
5. Funktionsstörningar
Är strömledningarna korrekt anslutna?
Är överspänningsskyddet påkopplat igen?
6. Tekniska specifikationer
7. Skötsel
Koppla hela produkten från elnätet och låt den svalna innan du genomför rengörings- eller
skötselåtgärder.
8. Skrotning
Artikeln kan kastas i hushållssoporna.
Artikel Anslutning Skyddsklass
45608 Max. 230V, 16A; 3-polig 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h
45609 T-förbindelse Max. 230V, 16A; 3-polig 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h
45611 Max. 230V, 16A; 5-polig 1,0 - 1,5mm² IP 68, 1m max.
1/2h
Locking Seals Nut
Gasket
Glands
Connector
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Heitronic Cables And Connectors manuals