manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HELLER
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. HELLER F.117 A User manual

HELLER F.117 A User manual

1/72 MAQUETTE A MONTER
Heller 80347
F.117 A
programmo
that
it was early 1990 betore the type was ocialy unveled to the public.In October
moments of Ooti sort Stormnearly 1991, F-117As of the 371th. TFW played amajor
he originsof the F-117A can be tracedback to arequirementissued in 1973 by the US Defens
Advanced Research Projects Agency (DARPA)for research and development wordfor low-00s
vable (stealthy.) designs tor future combat aircraft. Amongst the interested companles W
Lockheed with theirenormous experience of aircrartsuch astne YF12 and SR-71 Blacko
they were well placed to develop and test airframOs Incorporating radar-absorbent maten
AM and aerodynamic faceting in order to minimise or Ce radar signatures. ty
eed had test flown the smaller-scale Have BIue STeenproroypes, while the irst P
n117 tlew on 15 June 1981, The irstprodueon veswere made t
A5O se at Tonopah, Nevada,nla 7Crn Ain
nactical Group was formed in1980, eguppu A aS ay 17
wG ne -117As were flown only at night.Such was the secrecy surrounding the whole
ite Chango0 setone o
oits
etothe 37th. TacticalFighterWing, and inDecember thatyear some
tion in Opération "Just Gause In Panama. From the opening
Tolein tho ide
F-117A ime preci
each davoloni
(646 mph), Wingspan13,19 m(43 4in).Length 20.07 m(65 t11 in) Height378 m(12
5
in). Armament wo GBU-10 or GBU-24 orGBU-27 907 kg (2,000 Lb) laser guided bombs, or
olherweapons up to a maximum of 2270 kg (5,000 LD).
mbing of targets inside heavily detended areas in Iraq.
The
tio Goneral Electric F404-GE-F1D2 non-afterburning turbotan engines
10,600 Lb) staticthrust,and gving a maximum speed of 1,034 km/h
E0jour,
tandisque les F-117A ne volaient que la nuit. Le secret entourant le programme
Octobr nest qu au debut de 1990 que ce type d'avion fut officiellementdevoilé. En
Tactieno,Ue de combat reçut le
nom de 37 Escadre tactique de chasse (37 TFW =
faut chercher l'origine
du F-117A dans une demande faiteon 1973 par le DARPA Américaln
efense Advance Research ProjectAgency= Office des Projets deDofense àRechercho
Avancee),pour que soienteffectuées la recherche et la mise au pontde modelesd'avions d
COmbat faiblement détectables(furtifs). Lockheed faisait partiedes s0cleres interessees gracea
enorme expérience précédemment acquise avec des avions comme les BlacKDird Zo
R-71, ce fabricantétaittrèsbien placé pour mettreau pointet fairer'essaldeceluies atacertag
erodynamique utilisant des materiaux RAM (absorbant les ondes radio)desineS aminis
eiminer rimage-radar des appareils.Des 1978, Lockheed avait tait 1es essels en vOde5
oesprototypes aechelle reduite des avions Turtitsles preme rrs
certains de ses F-117A participerentàlopéra-
tion JustCau Panarna. Da las.oromiors moments delopération Desert Stom,au début de
tion
JustCause,
auana rnt un rbledécisif pour le Done Le F.117A est propulse
intóriour de Mraa,en arrére des lignesde derense, LeSion o
par deux turboréacteurs double fiux F404-GE-F1D2 sans post-combustion. tabrigues ara
General Electric.aui dévelo
aximale de 1034 km/h. Envergure: 13,20 m.Longueur 20,09 m. Hauteur:3,78 m.
Armement: deux bombes GBU-10 ou GBU-24 ou GBU-27 àguidage par laser ,ou d'autres
armes d'unpoids maximum de 2 270 kg.
árie ont développent chacun 4818 kg de poussée statique et founissent une vitesse
nTet cest a1a tin de 1982 que les premiers avions F-117A F-117A dans I'USAir
ala base d'essais secretsde onopea tatruiné deCorsaire A-7D pour
Oe,Tut constitue,en 1980, le 4450 Groupe lactique,qui était équipé de Corsaire A-7D pour
erst Anfang 1990 Geheimnis, das dieses F-117A Programn umgab, war so gut gehütet, daß
den Namen 37. Taktisches Jagdgeschwwader (37. TFW =Tactical Fighter Wing) schon im
Dezember nahmen einige dieser F-117A an der Operation Just Cause in Panama teil. Gleich zu
eginn der Opération Desert Storm Anfang 1991 spieltendie F-117A des 31. TFW eine entschel
nde Hole bei der pråzisen Bombardierung bei Nacht von Zielen,die im lnneren des irak hinter
den verteidigungslinien
lagen. Der F-117A wird von zwei Mantelstromtriebwerken F404-GE-F102
oeNachverbrennung von General Electricangetrieben, diejeder einen statischen Schub von
618 Kg entwickeln und eine Höchstleistung von 1O34 km/h Iietern Spannwerte 13,20 m
ange20,09 mHöhe: 3,78 m: Bewaffnung zwei lasergelenkte GBU-10 oder GBU-24 oder
GBU-27 Bomben; oderanderen Wafen mit einem Höchstgewicht von 22/0 Kg
Den Ursprung des F=117A muß man in einer 1973 durch den amerikanischen DARPA (Defense
AOvanced Research Projekt Agency= Amt fur Verteidigungsprojekte mittortgeschritene
orschung) gemachten Aufforderung, die Forschung und Entwicklung von schwer ausmacnoaren
e9egrundet, die mit Corsairs A-7D für Tagflüge ausgerüstet war, wáhrend die F-117A nur
eugtyp enthült wurde. Im Oktober 1989 erhielt die Kampfeinheit
Namprtlugzeugmodele (Tarnflugzeuge) zu betreiebern.OcKneeWar eines der inter
Vtenehmendurch die groe Ertahrung. deese aranugeeEn
ckend). die das Radarbild abschwächen oder
die RAM Matenal benuzendin lnd 7ueroroben. Schon 1978 hatte Lockheed erste
emacht. dem Prototyp im verkleinerten Maßstab der 1arniug
Pr
zeuge die ersten F-117 der Vorserie flogen am 15. Juni 1981 und die ersten in Serie gebauten
Flugzeuge F-117A wurden Ende 1982 an die geheime Versuchsbasis von Tonopah, Nevada,
geliefert.Für die Dienstaufnanme der F-117A in der Us Air Force wurde 1980 die 4450. Taktische
dedia,
mientras que los F-117A solo volaban por la noche. El secreto que rodeaba el programa
117A era tal que la existenciade dicho avión no fue revelada oficialmente hasta principiosde
En
Octubre de 1989,1a unidad de combate recibioel nombre37ava esCuadnillatactica de
aava iFw actica Fighter Wing); apartirdel mes de diciembre algunos de estos
A de la 3/ava TFW participaron
en la operación Juste Cause en Panama. Desde los primeros
momentoS de la operacion Desert Storm, aprincipiosde 1991, Is F-117A a37ava TFW desem
penaron un papel decisivo en el bombardeo nocturno de precisión de los blancos situados en el
interior de lrak,
en la retaguardiadelas líneas defensivas. El F-117A es propulsado por dos fur-
borreactores de doble flujo F404-GE-F1D2 sin postcombustión, fabricados porla Genera
Electric, que desarrollancada uno 4818 kg de impulso estático yproporcionan unavelocidad
máxima de 1034 km/h.Envergadura: 13,20 m. Longitud: 20,09 m. Altura:3,78 m.Armamento
dos bombas GBU-10o GBU-24 oGBU-27 guiadas por laser; uotras armas de un peso maximo
de 2 270 kg.
ue Ouscar el ongen del F-11A en una peticionetectuada en 1973 por el DARPA Americano
Oficina de proyectos de Detensa de Investigacion
Adara ceefectuasen vse pusiesen apunto unos modelos de aviones de combale
ch Pro iect
dificilmentedetectables (turtivos). Lockheed formaba parte de las sociedades interesadas gra
cias ala enorme experiencia precedentemente adquirida con aviones como loS BlakbirdY-12y
SR-71, este fabricanteestaba en muy buena situacionpara realizaryhacer el ensayo dearma
zones de estructura aerodinámica con utilizaciónde materiales RAM (que absorben lasS onds
radio),destinados aminimizar oaeliminar la imagen radar de los aparatos. Desde 1978LOC
HEED había hecho pruebas en vuelo delos«Have Blue ,losprototiposaescala reducida de
los aviones furtivos; los primeros F-117 delas preseriesvolaron el15deJunio de1981 Ya
finalesde 1982 los primeros aviones F-117A de serie fueron entregados alabase secreta de
pruebas de Tonopah, Nevada. Para la puesta en serviciode los F-117A en la US Force, se consti-
tuyó, en 1980, el 4450 avo Grupo Táctico, que estaba equipado de Corsairs A-7D para el vuelo
L'originedell F-117A va ricercatain unarichiesta presentata nel 1973 dal DARPA Americano
(Defense Advance Researche Project Agency =Agenzia dei Progetti di Difesa aRicerca
Avanzata), affinchéfossero effettuatela ricercaela messaapunto dimodellid'aerelda atacco a
bassa ossevabilità(invisibili). La Lockheed faceva parte dellesocietàinteressate grazie all'enorme
esperienza acquisitaprecedentemente con aerei come iBlackbirdYF-12 e SR-71, questo costrut
tore era ben qualificatoper mettere apunto e collaudarecelluleasfaccettatura aerodinamica che
utilizzasseromaterialiRAM (che assorbono le onde radio) destinati aminimizzare oadeliminare
I'immagine radar degli apparecchi. Fin dal 1978 la Lockheed aveva collaudato in volo gl «Have
Blue ,
prototipi ascala ridotta degli aerei invisibi primi11 dpreserie volarono lgugno
1981 eafine 82venivano consegnati allabasedi colauai seret ai onopan.inNevaa
aerei F-117 di serie. Per l'entrata in serviziodegl 117Anelrus orce Tu costtiT ne,
4450 Gruppo Tatticoche era dotato di Corsairs A-7D per il volo di giorno,mentre gi F-117A vola
vano solo di notte.Il segreto che circondava ilprogramma F117-A fu tale che solo agli inizi del
990 questo tipo d'aereo venne presentato ufficialmente.Nell'otobre dell89 unita di combatt
mento ricevetteil nome di 37a Squadra Tatticadi Caccia (37° TFVW= lacticalFighter Wing)nel
mese di dicembre alcuni dei suoi -117A parteciparono all'operazioneJust ause In Fanama
Sin dai primi istanti dellf'operazioneDesert Storm,agli inizi
del 1991, gli IA del 3/ WSVo
sero un ruolo decisivo perbombardamento notturno dprecisione di Dersagi siuan ainemo
Oerirar ai dl ia eneeo aEsa.Limpanto propsvOd OS ue a
aOppio nu550 froiecon0 velocità massima di 1034 km/h.
snhe7za .2009mAltezza 3.78 m. Armamento: due bombe G8U-
10 oGBU-24 oGBU-27 aguida laser;o altre armi del peso massimo di 2270 kg.
De oorsprong van de F-117A dient men te zoeken in een verzoek dat het Amerikaanse DARPA
(Defense Advance Research ProjectAgency)in 1973 gedaan heeft om aan research and deve
lopment te doen met betrekking totmoeilijk te ontdekken («furtive»)gevechtsvliegtuigen.
Lockheed maakte deel uit van de bedrijvendi geinteresseerd waren; dank zi deenorme ervaring
die deze fabrikantin het verleden opgedaan had met vliegtuigenzoals de Blackbirds YF12 en
SR-71, beschikte hij over goede troeven voor het ontwikkelen en beproeven van cellenmetaero:
dynamische facetteringwaarvoor RAM (Radar Absorbing Materials)gebruikt orden diebedoeld
zijn om het radarbeeld van de apparaten at te zwakken of uit
te Schakelen. vanat 1978 had
Lockheed proefvluchten gemaakt met de «Have BIues, protoypes Op verkieindescnaal van de
afurtive »vliegtuigen, de F:1/S van evoorserne eoEn Voor eestgeo Pun
1981 en eind 1982 werden deeerst rit stellen van de F-117A's bij de US Air
geneime proeven Tonopah in Nevada. Voor het in
bedrijt stellen van de F-117A's bij de US Air
Force werd in 1980 de 4450th Tactical Group opgerichtdie uitgerustwas met Corsairs A-7D voor
dagvluchten, terwij de F-117A's alleen maar's nachts vlogen. Het F-117A programma was zo
geheim dat het vliegtuigtypepas begin 1990 officieel in de openbaarheid kwam. In oktober 1989
kreeg de gevechtseenneid de naam 3/tn lacticalgnter ving, vanat december namen sommige
F-117AS deel aan de operatie Just ausein Panama. 5egin 1991 Speelden de ASvan
meet aie aa
de verdediging EAOGE-E1D2 dubbelst
Elect he stuwkracht ontwikkelen en goed zijn voor een maximale snelheid van
1034 km/u. Spanwijdte: 13,20 m.Lengte:20,09 m.Hoogte: 3,78 m.
Bewapening: twee
GBU-10, GBU-24 of GBU-27 bommen met lasergeleiding:
of andere wapens met een maximaal
gewicntvan 2 270 Kg
dagen, medan F-117A endast flögs under nattetid.Projektet F-117A genomfördes under högsta
sekretessochdet var Torstoo Yples ensavsojadesOentigt. OXtOoer
1989 fick stridsennerennamnein ct onterwing akuska jakteskadern) ocnredan
Ursprunget till F-117 kan sökas ien begáran 1973 frän den amerikanska byrän för avancerade
försvarsprojekt DARPA (Defense Advance Research Project Agency) om att
en heit ny typ av
stridsflygplanskulleutvecklas.Det nya tlygplanetskullekunnaundga upptackt av radar och andra
detektorer.Lockheed var et av de foretag som anmálde sitt intresse och erfarenheterna frän
utvecklingen av plan som BlackbirdYF-12 och SR-71 9orde denna tlygplanskonstruktórkvalitice
rad att utveckla det nya «smygflygplanet», Man 1orsOkte minsKa eler neit eliminera planets
radarreflexiongenom att utforatlygplanetiradarabsorberande material och ge ygkroppen en
speciellyttre Konfiguration.19/8 startade LoCkneed proviygningarna med Have Bue »en serie
protoyperireduceraa SKaia myonygpanet Den un orsta TorsoKSmodelerna
a OTSeavo re vereras onopan, en
«Desert Storm edet med sina nattliga precisionspo nGeneral Electricmed
nattlioa oeisionshomboinnar anaton irakiskttarrto
redantraniniea rrtan eftertörbränning
rium. Tva turbofläktmotorer
utan eftertörbränning
ay tyo FAOA.C
endragn Haid 3.78 m. Beväpning två laserstyrda bomber GBU-10, GBU-24 eller
Langd 20,09 o
GBU-27.1 stället
för laserstyrdabomber kan planet förses med andra vapen med en totalvikt pa
max 2270 Kg
818 kg ger F-117A en toppfart av 1034 km/h. Spännvidd: 13,20 m.
for F-117A, 4450 1akuska Enneten, Enhelen var utrustad men Corsair A-7D tor flygningar pa
Imp HELLER
Oprindelsen til
dettefly skal sogesi en anmodning, fremsat 1978 al det amernkanske DARPA
(Oefence Advance Research Project Agency Agentu TOTavaneumiitere
Forskningsprojekter),
om iværksættelse af forskningomr dh
Oer var vanskelige at opspore (usynlige»). Lockheed var blandt de berørtefimaer. I
kraft af
kolossaleerfaring,opnãet med tly som BlackbirdYO
maskinerne udelukkende tio) om natten. Den hemmelighedsfuldhed, F-117-A-programmet
omgaerdedes med var sa stor, at det forstvar istarten
redos. IOktober 1989 TIK Kamptlyenheden navnet Den
0tdenne ilytypeoficieltafslo-
Tactical FIgnterwing). AleredeI december mned deltog nogle af den gereskadre (37. TFW =
kiner OperaionJust Cause iPanama. Allergde fra startonat Amas
begyndelsen a 199, spllede F-117-A-maskinerne fra den 37. TFW
natlige togtermed pracisionsbombninger af mål, beliggende inde iIrak,bag forsvarslinierne,
F-117-A-maskinen drives af to F-404-GE-F1D2 turbofanmotorer uden efterforbraending,fremstillet
af Generalectric verudviklende et statisk tryk på 4818 kg og de giver en maksimumshast
ghed pa K/tAstand mellem vingespidserne: 13,20 m. Lengde 20,09
3,78 m. Bevebning: 1o GBU-10 ellerGBU-24 ellerGBU-27-bornber med laserstyring;eller andre
váben med en maksimumsvasgt af 2270 kg.
SR-71, var dettefima meget fint kva
nede flykroppeog-vinger RAM-materiale
KolOSsa milleog afprove aerodynamiskuO emitelse til det mindst mug er en
(radiobolgeopsugende maternale),De 07R havde Lockheed foretagetprøveiyvninger
udviskning af radarbiledet af flyene.Allerede
med Have Blue ,protoypen To donarnG vingerneden 15. Junl 1981, 0g slutnin-
med Have Blue»,prototypen Iformindsket storrelseaf de «usynlige ly, De torste F-117
maskiner, inden v8SeSa 17A-fly leveret
til Tonopah, basen 1or nemmelige
gen af 1982 blev de torstesenerreisu anske luftväben
OsOgNevada. yenstgoring det amerikanske luftväben oprettedes 1980 den 4450,
TakUSkO Gruppe, der var udstyret med Corsair A-7D-maskiner til dagiyvninger, mens F-117A
Hojde:
Epreciso pesquisar aorigem do F-117A num pedido feito em 1973 pela DAHPA Americana
Derense Advance Research ProjectAgency= Agência dos Projectosde Deresa oe nvestigação
Avengaoa), para que fossem efectuadas ainvestigaçãoearealizaçaode modeiOs de aviões de
COmbare diicilmentedetectáveis(furtivos).
ALockheed fazia parte das sociedades interessadas
9ras aenome expenèncla anteriormente adquiridacom aviðes como o Biacoird YF-12 eoSR-
ste abricante estava muito bem colocado para aconcepçao eoensalo aa ceuas Com face-
tagem earodinamica utilizando
materiaisRAM (absorvendo as ondas de radio) destinad0s amini-
zarou aeliminar a imagem radar dos aparelhos. Desde 1978, aLockn000 nna Teito os
ensaos emvoo dos Have Blue», os protótiposem escala reduzida dos avIOesTurtvoS, os pri-
meiros 17 de pre-série voaram em 15 de Junho de 1981 e
foi
em ins de 1que oS primei
ros aviðes F-117A de série toram entregues na base deensaios secrela aa
Para acolocação em serviço dos F-117A na US AirForce, foi constuldo, em 190 450
Grupo Tactico,que estava equipado com Corsairs A-7D para ovoo de dia,a0 passo que os F.
117A s0 voavam donoito.Osegredo quo envolviaoprograma do F-117A foi tal que só no come
go de1Ostopo de avlão foi oficialmenterevelado.Em Outubro de 1989, aunidade decom-
bate receDou onone de37 Esquadrilha Tácticade Caça (37 TFVW = Tactical Fighter Wing);
desde omOs 00 Dezembro, alguns destes F-117A participaram na operação Just Cause, no
Panama. 80sprimeiros momentos da operação Deset Storm. no começo de 1991, os F.
oesempenharam um papel decisvo no Donmbaroelo noturno de precisao de
onterior do lraque,atrás das linhasdedefesa. OnAe propusado por dois
ouxo404-GE-D2 sem pos-co nad0spela eneral
34 Km urmanto20.09A 0
11A
rre
máxima de 1034 km/h. EnvergaaurapL4 ou GBU-27 com guiagem por iase
Armamento:duas
armas com um peso máyimod Ou GBU-24 Ou GBU-27 com guiagem cor Iasor om.
ustettin vuonna 1980 4450:s taktinenjoukko, joka käytti páivällá CorsairA-70-koneita, F-117A
ntäessá vain
öisin. Koska F-117A-ohjelma oseeivsai nirnekseen 37s
teltin julkisesti vasta vuoden 1990 aU5Sa LOan ia ioioulukuussa muutamat näistá F-
F-117A-lentokoneen suunnittelusai alkunsa anomuksesta, jonka tekivuonna 197 amenkkalai
nen puolustustutkimuksiin erikoistunut toimisto DARPA (Defense Advance Research Project
Agency), tarkoltuksena ilmaisinsuojattujentaistelukoneiden kehitäminen ja valmisus need
oli yksi asiasta kiinnostuneista yhtiöist; valtavan aikaisemmin sellaisilla lentokoneilla kuin
Blackbird YF-12 ja SR-71 hankitun kokemuksensa ansiosta täm tuotanlolaitos oll erttain
hyvässã asemassa aerodynaamisten fasetoitujenkennojen suunnittelussa ja koKessaAM
materiaaleja kyttämällä (radioaaltojen absorptiolla)tarkoituksena lentokonelden turakuvan
vahentàminen tai poistaminen. Jovuonna 1978 Lockheed kokeilpilolentojaplenois WDea
HaveBlue ensimmáiset 117A ennakkosarjankoneet lensivat15 esau i
1982 1opula ensimmaiset 117A Sarjatuotantonavalmistetutkonee le
sellekokeiluasemalle Nevadassa. F-117A:n kyttöönotioa varten US Air Force-ilmavomissa, per-
tyyppinen le
117A-koaicto Owactical Fighter Wing) ja jo joulukuussa muutamat näistá F
Just Cause. Vuoden 1991 alussaa
F-117A-koneet náytteliv Doean Storm-o0eraation ensi hetkistá alkaen OISiSsa
tarkkuspommituksissa Irakissa puolustuslinjojentakana sijaitseviin kohteihin.F-117k toimii kah-
della General Electricinvalmistamalla ilman jälkipolttoakayväll kaksoisteho-turboreakiorilla
F404-GE-F1D2, jotka kehittävät kumpikin 4818 kg staattisen paineen ja tuortavat 54 km/n
huippunopeuden. Siipien väli:13,20 m. Pituus 20,09 m. Korkeus:3,78 m.Aseistus :kaksi lase-
rohjattuapommia GBU-10 tai GBU-24 tai GBU-27; tai muita aseito maksimipainol.a 2270 kg.
salai-
Bestudeer de tekeningen en probeer het samenvoegen. Voordat jede onderdelen aan eikaar
vastplakt.Schuur voorzichig het vergulsel en de vertvan devast teplakken viakken. Ale cnder-
delen zijn genummerd. verfde kleineonderdelen al vorens samen tevoegen
Studera bildema noggrant och sätt ihop delarna innan du immarihop dem. Skrapa noggrant bort
förkromning och fárg fran limmade delar. Alla delama är numrerade. Mala smadelarma töre ihop-
sattning.
Tutustu pirroksiinnja harjoittele kokoamista ennen kuin limaat osat yhteen. Raaputa maali varo-
vasti pois limattaviltapinnoilta.Kaikkiosat on numeroitu. Maalaa pienet osat ennen kokoamista.
Study drawings and practiceassembly before cementing parts together.Carefullyscrape plating
and paintrom cementing surtaces.All parts are numbered. Paintsmal partsDelore assenmoly:
Eudiez attentivement les dessins et simulez l'assemblage avant de coller
les pièces. Grattersoi-
gneusement tout revêtement ou peinture sur les surfaces àcolleravant collage.Toutes les pieces
sont numerotees. Peignez les petitespieces avani assembiage.
Vor verwendung des Klebers zeichnungen studieren und zusammenbau üben. Farbe und
Plattie-
rung vorsichtigvon den Kleebeftächen Abkratzen. Alle Tellesind Numeriert. Vor Zusammenbauu
kleineTeileAnmalen.
Estude atentamente os desenhos, corte as pecas das grelhas com a ajuda deumalamina elixe
drestas oeodO asupir auaiguer reguiaaaoe,XpeneneSEdpEasdika idi
mente umas nas oulras antes de colar. 1odas as pecas estao numeradas. Finte as pequenss
pras dnes de Colar.
egningeme bor siuderes, og man borove sig imonteringen, for delenaelimes sammen.Pagas
tykkerog maigskalomhyggeligt fjemes fra klaebeoverfiadene. Alledele er nummererede. Sma
dele skal males for monteringen.
Studiare idesigni epraticareil montaggio prima di unire insieme ipezzi con l'adesivo.Raschiare
attentamente le tracce di smalto ecromatura dalle superficida unire con adesivo. TuttiI pezzi
Sono numerati. olorare ipezzi di piccoledimensiorniprima di montar
Estudi los dibujos ypractique el montage antes de pegar tas piezas. Raspe cuidadosamete el
plateado yla pinturaen las superficiesde contacto antes de pegar as prezas. iodas las piEzAs
estan numeradas. Es conveniente pintarlas piezas pequenas antes de su montaje.
To apply decals,cut sheet as required,dip in warm water for afew seconds, slideoff backing into
positionshown. Use in conjunction with box artwork. Overforing av dekaler klipp arketslik du onsker, dypp det ivamt vann noen sekunder, og la det gli
fra. Bakgrunnsarket direktepa plass som vist brukes sammen med kartongens litografi.
Fastsattning av dekaler, klipp arket. Doppa ivarmt vatten nagra sekunder, lat baksidan glida pa
plats som bildenvisar,. Anvands isamband med kartongens handlitografi.
Om de plaatjes op te pidkk non da achterkant eraf gehaald worden zoals argebeeo
Pour colier les décalques, découpez le motif plongez-le quelques secondes dans l'eau chaude
puis posez-le àl'endroit
indiqué en décollant le support papier. Utiliser en méme temps lillustra-
tion de la boite. Om de plaatjes op te plakken moet het blad geknipt worden zoals aangegeven, een paar secon
ater
Um die Abziehbilder aufzukleben, diese Ausschneiden, kurz in warmes wasser tauchen, dann
abziehen und wie abgebildet autkleben. In Verbindung mit Schachtel-artwork verwenden. staat gebruik samen met afbeeldingop doos.
Para aplicaras decalcomanias, cortar as folhas amedida do simbolo pretendido emergulhalo em
agua morna por alguns segundos depois. Com aajuda de uma pinca. Desliza-loaplica-lono res
pectivo lugar.
Overforingsbillederneanvendes ved at tilklippe arket efterbehov. Og dyppe det ivarmt vand i
nogle fa sekunder. Underlaget glidesat og anbringes tden visteposition.Pafores itolgebrugsan-
VISningerne pa aesken.
Para aplicarlas calcomanias, separar los temas deseados, sumergir in agua tibia durante unos
segundos ydeslizarla calca en la posicion debida. Vver ilustracIonesde la tapa.
Per aplicare le decalcomanie, tagliareil fogliosecundo il necessario, immergere la decorazlone in
acque calda per alcunisecondi, quindi
stilarla dalla carta di supporto epalpeggiarla nella posl
zione indicata usare in conjunczione con rilustrazlonesullascatola.
Not appropriate for children under 36 months of age, due to the presence of small detachable
parts.
Niet geschikt voor kinderen onder de driejaar. Er komen kleineonderdeeltjes aan te pas die los-
gemaakt kunnen worden.
Rekommenderas ej förbarm under 3ar. Inneháller
lôstagbara smádelar.
Ei allekolmivuotiaillelapsille. Paljon iroltettavia pikku osla.
Neconvient pas àun enfant de moins de 36 mois. Présence de petits
éléments détachables.
Ungeeignet für kinderunter 36 Monaten. KleineTeilchen vorhanden, die sichlösen könnem. Ikke til born under 3ar. Forekomst af sma loseelementer
Não convém auma criança de menos de 36 meses. Presença de pequenos elementos destacá-
No conviene aun niño menor de 36 meses. Existen pequeñas piezas que pueden soltarse.
Non adatto ad un bambino di età inferioreai 36 mesi. Presenza di piccoli elementi staccabili. veis.
Humbrol paintnumber
N° peinture Humbrol
Humbrol-Farbnr
N° pinturaHumbrol
N° vernice Humbrol
Humbrol verfnummer
Humbrol farg nr
Humbrol-malingsnummer
N° de pinturaHumbro
Humbrol-maalin numero
Decals
Decalcomanies
Assembly phase
Phase de montage
Montagephase
Fase de montaje
Fase di montaggio
Montagefase
Monterin
Monteringstase
Fase de montagem
Kokoamisvaihe
Crystalpart
ece cristal
Kistalltel
Pieza cristal
Pezzo cristallo
Kristallenonderdeel
Kristalldel
Cement
Coller
Kleben
Incollare Abziehbild
Decalcomanie
t1 33 85 86 130Pegar
LImen
LImma
Limaa
Klaæbe
Calcomanias
Aldrukplaayes
Dekalkomanier
Siirtokuvat
171
Krystalstykke
Peça de cristal
Lasiosa Billedoverføring
Decalcomania
Colar
Alternativepart(s)provided
Choix
Auswahlmaglichkeit
Scelta
Eleccion
euze
Symmetrical assembly
Montage symetrique
Symmetrischer Aufbau
Montaggio simmetrico
Montaje simétrico
Symmetrische montage
Symmetrinen asentaminen
Symmetrisk montering
Symmetrisk samiin9
Montagem simétrica
Hepeat this operatuon
Répéter l'opération
Vorgang wiederholen
Ripetere 'operazione
Repetir la operacion
De verrichtingherhalen
Utfôringreppet pa nytt
Toistatoimenpie
Manøvren gentage
Repetir aoperaçao
Vnta
ncão
Pçad
ind.
80347
3(12) (18)
86 130
130
86 1305
1305
33- 35
1303
(31
130
34 33
130
95
32 (18)130
33 130 18
11A
130 B
5
130 8sN(31
(19
4228 33N
33N
(25)
-171@
000
33N
80347 3
6
23
(29
(35 38
(30
36
37
(29
(4
39
33 N
(30
w
nAR
80347
4
8
(O
(
80347
USA: F-117A -415/416 TFS -37th TFW-TACTICAL AIR COMMAND
USAF- TONOPAH AIR BASE -APRIL 19990
27
28 15
10 32
29
33 30
171
24
27 29
26 25
27]
41
4 23
80347
USA:F-117A .37th FW-AIR COMBAT COMMANDUSAF
TONOPAH AIR BASE-NOVEMBER 1991 V
720 27 16
37FW
19 13
1528
18 22 21
29
33 30 171
27 24 2
2
MA2
25
26
16 2019
27
12
iFW
14 23
80347 7
ALLGEMEINE HINWEISE ZUR MONTAGE
Vor Beginn
Los hilos tensantes
Utilizar los hilos tensantes Humbrol concebidos es-
cONSEILs GENERAUX DE MONTAGE
Avant de commencer
Etudier la notice avant de procéder au montage. Si Die Anweisung genaulet,bevor Sie mit derpecialmente par los aparejos de velero.
plusieurs versions sont proposées, repérer les Montage beginnen. Wenn ienrere Versionen vor-No conviene aun niño menor de 36 meses.
pièces nécessaires à la version choisie. Suivre geschlagen werden, musse 0die Teile heraus-Existen pequeñas piezas que pueden soltarse.
T'ordre des phases de montage
L'assemblage et le collage
Detacher les piéces des grappes au fur et àmesure|Zusammensetzen und epen
de l'assemblage, àl'aide d'une lame (cutter)- Die Teile erst dann mit elnem Messer (Cutter) Prima di ciminciare
Humbrol proposant un vaste choix d'outilage Humbrol hälit eine große Auswah an WerkzeugenLggere attentarmente leistruzioni prima dproce
supprimer éventuellement les petites pastilles für Sie bereit ablosen, wennsie für die Montage dere al montaggio, Sele versioni proposte sono a
rondes. Si nécessaire, ébarber les pièces àl'aide benötigt werden. Eventue die kleinen runden
d'une lime. Avant le collage, assembler àsec lesPunkteweglassen. Die len wenn nötig glattfeilen.
pieces entre elles, pour obtenir ensuite un collage Vor dem Kleben die Telle trocken zusammensetzen,
parfait. Utiliser la colle Humbrol en petite quantite, um sie dann perfekt kleben zu kônnen. Den Hum-
laisser sécher. Pour
suchen, die der gewähiten Version entsprechen.
Die Reihenfolge der Montageetappen einhalten. CONSIGLI GENERALI PER IL MONTAGGI1O
verse, individuare ipezzi necessari alla versione
prescelta. Seguire l'ordine delle fasi di montaggio.
Assemblaggio eincollatura
StaccareI pezzi dai grappoli amanoamano che si
collage des pieces Imporbrol Klebstoff in kleinen Mengen benutzen und procede nel montaggio, per mezzo di un coltello
nd
tantes, les maintenir entre elles àl'aide d'elastiques dann trocknen lassen. Um grolsere Teile zu kleben,
Ou de ruban adhésif. Effectuer la mise en place des hält man sie am besten mit summis oder mit Klebe
petites pièces à l'aide de pincettes. La colle n'adhé- band zusammen. Die kleinen leile werden mit Hilfe
rant pas sur les parties peintes Ou metallisees, grat-einer Pinzette eingesetzt DOer Klebstoff nicht auf
ter celles-ci avant collage au point d'assemblage.
La peinture
Employer la peinture Humbrol (indiquée sur
ce) spécialement conçue pour la décoration des Farbe
(cutter) Humbrol propone un'ampia scelta di at-
trezzisopprimendo eventualmente le pasigliette
rotonde. Senecessario sbavare ipezzi con unal
ma. Prima di incollare unire
ipezzi fra di loro asec
cO in modo da ottenere poi un'incollatura perfetta.
bemalten oder metellisiereeen halt, mussendieUsare la colla Humbrol in piccole quantita, lasCiar
asciugare. Per incollare ipezzi piú grossi mantener-
uniti con elastici onastro adesivo. Per applicare
pezzi minuti servirsi di pinzette. Ricordiamo che la
maquettes et les pinceaux Heller Humbrol. Peindre Die (auf der Anweisung angegebene) Humbrol Far cola non aderisce sulle parti dipinte ometallizzate,
les pieces suivant la notice d'instruction avant ou be, die speziell für die Bemalung von Modellen her- che occorre quindi grattare sul punto di giunzione
Teile jeweils an den Klebeslellen abgekratzt wer-
noti- den.
après l'assemblage.
La pose de décalcomanies
Repérer l'emplacement desdécalcomanies sur la nach dem Zusammenbau bemalen.
maquette en suivant le plan de décoration dela ver-Anbringen von Abziehbildern
Usare la vernice Humbrol (indicata nelle istruzioni)
appositamente studiata per la decorazione dei mo
sion choisie. Découper les décals, les tremper Auf dem Plan der gewählten Version den jeweiligen dellini ed ipennelli Heller Humbrol. Dipingere i pez
Zi prima o dopo il montaggio secondo le istruzioni.
gestellt wird, sowie die Heler Humbrol Pinsel ver prima dell'incollatura.
wenden. Die Teile nach der Anweisung vor oder Decorazione
quelques secondes dans l'eau tiède et les faire glis-Standort des Abziehbildes auf dem Modell suchen.
ser de leurs supports àl'emplacement prévu, absor-Die Abziehbilder ausschneiden, sie einige Sekun-Applicazione delle decalcomanie
ber l'excédent d'eau avec un buvard ou un chiffon den in lauwarmes Wasser tauchen und sie dann auf Individuare la posizione delle decalcomanie su
modellino seguendo il piano di decorazione della
sige Wasser mit einem Löschblatt oder mit einemversioneprescelta. Ritagliare le decalcomanie. m
mergerle per qualche secondo in acqua tiepida e
farle scorrere dal supporto alla posizione preVista ;
assorbire poi l'acqua in eccesso con carta assor
propre.
Les fils de haubans die gewählte Stelle gleiten lassen. Das überschüs-
Utiliser les fils de haubans Humbrol spécialement sauberen Tuch aufsaugen.
conçus pour la réalisation des gréements de voilier.
Ne convient pas àun enfant de moins de 36 Die speziell für die Takelung von Segelschiffen ent-
mois. Présence de petits éléments détachables. wickelten Humbrol Wanten verwenden.
Wanten
bente ocon un panno pulito.
Fili di sartie
Ungeeignet für Kinder unter 36 Monaten. Kleine
Teilchen vorhanden, die sich lôsen können. Usare ifili di sartie Humbrol appositamente studiati
per la realizzazione delle attrezzature da veliero.
Nonadatto ad un bambino di età inferiore ai 36
mesi. Presenza di piccoli elementi staccabili.
ASSEMBLY RECOMMENDATIONSs
Before starting
Carefuly study the instructions and diagram before cONSEJOS GENERALES DE MONTAJE
starting assembly. If several versions ofthe model Antes de comenzar
are possible, locate the parts needed for the version Estudiar et folleto explicativo antes de proceder al
selected. Follow the order of assembly as indicated. montaje. Si se proponen varias versiones, escoger
las piezas necesarias para la versión escogida.
ALGEMENE MONTAGE-AANWIJZINGEN
Voordat begonnenwordt
De gebruiksaanwijzing doornemen voordat men
gaat monteren. AIS er verschillende uitvoeringen
mogelijk zijn, dienen de onderdelen opgezocht te
worden die nodig zijn voor de gekozen uitvoering.
De volgorde vande montagetasen aanhouden.
Ineenzetten en lmen
De onderdelen stuk voor stuk, telkens als men er
weer een nodig heeft bij het ineenzetten, lossnijden
met behulp van een mes (cutter)-Humbrol biedt
een ruime keuze aan gereedschappen en even-
tueel de ronde schijtjes verwijderen. Indien nodig
de onderdelen aftbramen met behulp van een
vijl.
Voordat men gaat liimen, de onderdelen zonder
meer ineenzetten om daarna een pertecte lijming te
krijgen. Een klein beetje Humbrol lijm gebruiken en
laten drogen. Bj het lymen van grotere onderdelen
dienen de onderdelen bij eIkaar genouden te wor
den met behulp van elastiekjes ot plakband. De
kleine onderleden op hun plaats brengen met be-
hulp van een pincet. Aangezien de liym niet aan
beschilderde of gemetalliseerde delen hecht, die-
nen die, voordat gelimd wordt, kaal gekrabt te wor-
den op de plek waar ze aan elkaar komen te zitten.
Schilderen
Gebruik de Humbrol verf (zie de gebruiksaanwij-
zing) die speciaal bestemd is voor schaalmodellen
en de Heller Humbrol penselen. Schilder de onder
delen, als aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
voor of na het ineenzetten.
Aanbrengen van de overdrukplaatjes
De plaatsen waar deoverdrukplaatjes op het
Assembly and gluing
Detach parts from the stem only as they are needed Seguir el orden delas fases de montaje.
at each stage of assembly, using asharp knife orEnsamblajeyencolado.
blade (Humbrol offers awide range of tools). Cut Separar las piezas de los racimos amedida que
awaythe round stubs,trimming with afileif neces-avanceel montaje, mediante una hoja (cúter)
sary. Prior to gluing, assemble the parts without ce-Humbrol proponeun vasto surtido de
herramientas suprimir eventualmente las pe-
ment, in order to assure perfect fit once glued togge-
ther. Use a small amount of Humbrol glue, then al-uenas plaquetas redondas. Si fuese necesario,ali
sar las piezas con una lima. Antes del encolado,
low to dry.
When gluing large parts, hold them in place with reunir las piezas entre ellas en seco, para obtener
rubber bands or scotch tape. Use tweezers to cor-Seguidamente un encolado perfecto. Utilizar la cola
rectly position tiny parts. The cement will not adhereiumorolen poca cantidad, dejando secar. Para el
to painted or metallic parts, so these must be scra-encolado de las piezas importantes, mantenerlas
unidas entre si mediante gomas ocintas adhesivas.
Proceder ala colocación de las pequeñas piezaas
ped at the point where glue is to be applied
Painting
Use Humbrol paints (those required are listed onPor medlo de pinzas. Dado que la cola no adhiere a
tne label) which are specially designed to be usedds partes pintadas ometalizadas, hay que raspar
on scale models, in conjunction with Heller Humbrol spantes que deben pegarse para la ensam-
brushes. Paint parts according to assemoly aaLaPintura
gram, before or after assembly.
Decals Emplear la pintura Humbrol (indicada en el folleto
explicativo), especialmente concebida para maque-
Locate the precise spot for each decal on tne mo tas, y los pinceles Heller Humbrol. Pintar las piezas
del, referring to the decoration scheme proviae0 1orsegún el folleto de instrucciones antes odespues
the version selected. Cut out each decal, soak it in de la ensambladura.
lukewarm water for several seconds, then slide tne La colocación de calcomanías
decal off itsbacking onto the appropriate spot. Blot Buscar en la maqueta el lugar donde deban colo-
carse las calcomanías, según el plano de decora
ción de la versión escogida. Recortar los calcos
away excess water with a clean cloth or blotter.
Shroud lines
Use Humbrol shroud lines which are specially desi dejarlos aremojo en agua tibia durante algunos se schaalmodel aangebracht dienen te worden, opzoe-
gned to recreate the rigging ofasailing vessel. gundos. Deslizarlos luego de sus soportes al lugar
Not appropriate for children under 36monthsof previsto para su colocación, absorbiendo el exce-
age,due to the presence of small detachable dente de agua con un papel secante ountrapo lim
ken met behulp van de betreffende tekening van de
gekozen uitvoering. De plaatjes uitknippen, ze een
paar seconden in lauw water dompelen, ze van de
parts. pio.
Montage ymatnqu Aasi
vant
montage
Paini before assemblingCul away Ralchel caich Joun by i
len Cler Aontagg0 nlico
echenonlay
Engar
Spara
Hibelear Aastakan
men MAa
Naa Ma
vmmalnsk sa amasb
MAe inden
sain
Rebilar
Pintar antes da molagen
Heller
ondergrond op de daarvoor voorziene plek schui-
ven en het teveel aan water opzuigen met een
vloeiblad of een schone lap.
Dewanttouwen
Gebruik de Humbrol wanttouwen die speciaal bes-
temd zijn voor het optuigen van zellschepen
Niet geschikt voor kinderen onder de drie jaar
-Erkomen kleine onderdeeltjes aan te pas die
losgemaakt kunnen worden.
ALMINDELIG VEJLEDNINGI FORBINDELSE
MEDSAMLINGEN
Før der gas gang9
Der søges rad ibrugsanvisningen, n0enpaen
delse af samlingen. Er der tale om flere forskellige
udgaver, v@lges de nodvendige losdele til den ud-
gave, valget ertaldet pa. Rokkefolgen for de fors-
kellige afsnit under samlingen overholdes.
Samling og fastklæbning
Enkeltelementerne hentes udaf klyngerne itakt
medsamleprocessen ved benyttelse af et knivsblad
(hobbykniv),- Humbrol haret stort redskabsud-
valgde smarunde «lapper jernes oventuelt
Omnodvendigt afpudses elementerne ved hjælp af
en fil. Inden der tages fat pa klabningen, samles
elementerne indbyrdes uden anvendelse af lim,
med henblik pa bagefter at opnaen pertekt sam-
NOM
NAME
NAME
ADRESSE
ADDRESS
ANSCHRIFT
PAYS
COUNTRYY-
LAND-
ALLMANNA MONTERINGSANVISNINGAR
Innan Du börjar
Las noggrant igenom hela bygganvisningen innan
Du borjar monteringen. Om byggsatsen kan uppfo
ras iflera versioner, försäkra Dig om alla detaljer
som behövs till den version Du valt att bygga finnsmenklaæbning. Anvend Humbrol-limeni sparsom
med.
Folj den angivna ordningsföliden vid monteringen.
Sammansättning och limning9
Efter had som de skall monteras, lossa detaljerna
från kartan med hjälp av en hobbykniv (Cutter)
Humbrol kan erbjuda ett stort urval verktygoc
aviagsna eventuelit de små runda pastillerna. Vid
behov kan detaljena avgradas med hjalp av en T
Det bästa resultatet erhalls om Du sammantogar de
olika detaljerna utan lim innan Du borjar limma.
Använd limmet Humbrol ism mängder och lat se-
dan torka. Vid limning avstörre detaljer rekommen
derar vi att dessa hålls ihop med hjälp av gummi-
band eller tejp. Använd pincett vid montering av
mindre detaljer. Limmet fäster inte pa malade eller
metalliserade ytor och dessa máste dârfór skrapas
innan limmet anbrnngas.
Färg
Anvand färgen Humbrol (se bygganvisningen), spe-
cielltframtagen för malning av modellbyggen, oCh
penslama Heller Humbrol. bygganvisningen anges
om detaljerna skall målas före eller efeter monterin-
R6f.Maquette Model Reference N° Ref. Mo
dell Ref., Maqueta Rif.Modellino Codern
schaaimodel Ref. Byggsats Viite Maquette
Bestilingsbetegnelse: Modell Ref. Maqueta
mangde,,0glad det derefter torre. Ved sam-
menklabning ar storre elementer, holdes disse pa
plads mod hinanden ved hjælp af elastik eller klæ
beband. smaelementer bringes pa plads ved hjaelp
af pincetter. Da limen ikke hænger fast de steder,
hvor der erparøt maling eller som er belagt med
metal, skrabes der af i samlepunktet, inden der
udføres klaæbning.
Maling
Der anvendes Humbrol-maling (anført ibrugsanvis-
ningen), specielt fremstillet med henblik pa arbejde
med modeller samt Heller Humbrol-pensler. Ele-
menteme males ioverensstemmelse med hvad der
er anført ibrugsanvisningen, enten før eller efter
amling.
Placering af overføringsbilleder
Stederne for placering af overføringsbilleder pa mo-
dellen findes ved hjaælp af udsmykningsplanen for
den valgte modeludgave. Kalkérpapirsbillederne
skæres ud, opblødes nogle sekunder lunkent vand
09 Tores derpa tra deres støttesteder »til det
sted, hvortil billedet skal ovetøres. Overskudsvand
opsuges ved hjaælp af trækpapir eller med en ren
klud.
Vantetove
Der benyttes Humbrol-vantetove, specielt fremstillet
tiludtorelse af sejlskibstakkelage.
Ikke til børn under 3ar. Forekomst af sma lose
elementer.
Piècesdéfectueuses N°. Faulty Pan N° Bescha-
!digtes Teil Nr. Piezas defectuosasn° Pezzi di-
fettosiN° Defecte onderdelen nr. Felaktiga de-
taljernr.Vaurioituneita osia Defekte losdele nr
Peças defeituosas N°
Votre maquette a6té sévèrement contrôlée.En cas de récda
mation, remplissez le bon ci-dessus en lettrescapitales et
'adresseraHeller,
accompagnó d'un cOupon de reponse irter
national d'un montant équivalentàtroistimbresau tantleireen
vigueuretsi possiblede la pièce défectueuse.HELLER, SERV
CE PIECES MANOUANTES, B.P.5,Z1, 61160 TRUN-FRANCE.
Your mocel kit
has undergone stingent qualitycontro checks.
In the event otacomplaint,pleas8 completetne anacne cou
pon inDioK TSa ttha amount of postace for 3let-
tarsas the pricein force. HUMBROL, CUSTÓMER SERVICE,
Dekaler
dekorationsbeskrivningen ser Du var deolika de-
kalerna skall sitta på den version som Duvalt att
färdigställa. Klipp ut dekalerna, lagg dem i ljummet
vatten nágra sekunder och lät dem därefter glida
från underlaget till modellen. Sug upp överflödigt
vatten med hjalp av ett laskpapper eller en ren tra-
sa.
Riggtrád
Använd riggtråden Humbrol som framtagits speciellt
Tor segelbatarnas riggning.
Rekommenderasej förbarn under 3ár -inne
háller löstagbara smádelar.
MARFLEET HULL HU9 5NE-ENGLAND.
Ihr Modelbaukasten wurde eingehendon Qualitätskontroilen
unterzogen.Wenn Sie eine Beanstandung haben, fülen Siebit
te den beiliegenden Schein
in Druckschnift
aus und senden Sie
hn mit einem intemationalen Antvwortschein,cerder gegenwar
gen Briefmarkengebühr für 3Briefe entspricht,an Humbrol.
HUMBROL, CUSTOMER SERVICE, MARFLEET HULL HUS
5NE-ENGlLAND.
CONSELHOS GERAIS DEMONTAGEM
Estudar as instruções antes de proceder amonta-
gem. Sediversas versões forem propostas, marcar
as peças necessarias na versão escolhida. Seguir
aordem das fases de montagem.
Aarmaçao eacolagem
Retirar as peças dos cachos a medida que armar
pormeio de uma lâmina (cutter)- Humbrol propõe
umavasta escolha de ferramentassuprimir
eventualmente as pequenas pastilhas redondas. se
necessario, retirar as rebarbas das peças pro meio
de uma lima. Antes da colagem, montar aseco as
peças entre si, para obter depois uma colagem per
feita. Utilizar acola Humbrol em pequena quantida-
de, deixar secar. Para acolagem das peças impor
tantes, mantê-las entre si por meio de elásticos ou
de fita adesiva. Efectuar acolocaçao das pequenas
peças por meio de pequenas pinças. Seacola nao
aderir nas partes pintadas ou metalizadas, raspar
estas últimas antes da colagem no ponto de
Contacto.
Apintura
Utilizar apintura Humbrol (indicada nas instruções)
especialmente concebida para adecoração das
maquetas e os pincéis Heller Humbrol. Pintar as
peças de acordo com omanual de instruções antes
Ou depois da armação.
Acolocação de decalcomanias.
Marcar olugar das decalcomanias na maqueta se-
guindo odesenho de decoração da versão escolhi
da. Recortar os decalques, imergilos alguns segun-
dos na água morna etazê-los deslizar dos seus su-
portes no sitio previsto, absorvero excesso de
agua com um mata-borrao ou com um pano limpo.
Os fios de óvens
Utilizar os fios de óvens Humbrol especialmente
concebidos para arealização dos cordames de ve-
leiro,
Não convém auma criança de menos de 36
meses- Presença de pequenos elementos
destacáveis
Su modelo kit fue realizadorespetando esthictamente las re
glas de control de calidad.
Si tuviesealguna quaja, rellene
por
favor el cupón adjuntocon letra mayusculay devueivalo aHut
brol con un cupón internacionalde respuesta corraspondiente
al franqueo detroscartas alatarilavigante HUMBROL. CUS
TOMER SERVICE,MARFLEET HULL HU9 SNE-ENGLAND.
KOKOAMIsOHJEET
Ennekuin aloitat
Lue ohje ennenkuin aloitat kokoamisen. Jos vaih-
toehtoja on monta, ota esille ne osat, jotka tarvitaan
valitsemassasi vaihtoehdosssa.
Seuraa kojoamisohjeita.
Kokoaminen ja liimaus
Irroita osat kokoamisjärjestyksessä kiinnityksestään
leikkausterän avulla- Humbrol-välineissä on Suuri
valikoima-leikkaa irti myös pikkupyörylät. Hankaa
tarvittaessa kappaleet vilalla. Kokoaosat ennen lii-
maamista jotta onnistuisit liimauksessa. Käytä
Humbrol liimaa pikku máárissá ja anna kuivua. Li
matessasi tärkeitä osia, kiinnitä ne yhteen kumi-
lenkkien tai teipin avulla. Pane pikku osat pai-
koilleen pinsettien avulla. Koska liima ei tartu maa-
lattuihin tai metallipintoihin, hankaa ne karheaksi
ennenkuin liimaat ne kokoamiskohtaan.
Maalaus
Käytä erityisesti pienoismalleja varten suunniteltua
Humbrol-maalia (iimoitettu ohjeessa ja Heller-Hum
brol-pensseleitä. Maalaa osat ohjeiden mukaan jo-
ko ennen kokoamista tai sen jalkeen
Siirtokuvien kiinnitys
Etsi siirtokuvien paikat pienoismallista valitun mallin
mukaan. Leikkaa kuvat irti, kasta ne hetkeksi haa-
leaan veteen ja sirrä ne paikoilleen, kuivata lika ve-
SI imupaperin tai puhtaan rievun avulla.
Humbrol-haruslankoja
Kaytä Humbrol-haruslankoja, jotka on erityisesti
Suunniteltu purjealusten takiloiden toteuttamiseen
Ei alle kolmivuotiaille lapsille. Paljon irroitetta-
via pikku osia.
contenuto di questa scatola èstato sottoposto arigorosi
ità. in ceclamo compilare in stampatelloil
tagliandoallegato
ed inviarlo alla Humbrol accompagnato da un
buono intenazionale di rispostacorispondente alla somma ne
cessariaper l'invio
di
tre lettereala tariffa in vigore.HUMSROL
CUSTOMER SERVICE, MARFLEET HULL HU9 5NE-EN
AND.
Uw schaalmodel heefteen strenge kwal teitscontroleonder
gaan. In geval van eon klachtwordt uverzocht bigaand fomu
lier in te vulen in blokistters
en op te sturen naar Humbro met
een intern8nona inra tanat U ivoorpaat
voor on met de meestehoogachting. HUMBROL,
cUSTOMER SERVICE, MARFLEET HULL HU9 5NE-EN
GLAND.
Din byggsats har genomgatt stränga kvalitetskontrollerSkulle
Du trotsdetta hanagot klagomal bervi Dig yla iden bifogade
Kupongen och atersanda den till Humbrol tillsammans med en
intemationell svarskupong motsvarande gållande porto för tre
brev.HUMBROL, CUSTOMER SERVICE, MARFLEET HULL
HU9 5NE-ENGLAND.
Pienoismallisi on káynyt lapi tarkan laatukontrollin. Mikálivali-
tuksen ailhetta ilmaantuu,taydenna oneen literry kuponki paino-
kirjaimin ja lähet se Humbrol ille kolminkertaistakirjemaksua
vastaavankansainvälisen vastauskupongin kera HUMBROL,
CUSTOMER SERVICE, MARFLEET HULL HU9 5NE-EN-
GLAND.
Dette modelsamlesæt har varet underkastetstreng kvalitets
kontrol.Itilfælde af reklamation udyldes den vedlagtekupon
med blokbogstaver og retumeres til Rumbrol sammen med enn
international svarkupon torerDeoosvarn ERV
ve eftergaaldende posttakst.HUMBROL, CUSTOMER SERVE
CE,MARFLEET HULL HU9 SNE-ENGLAND.
Oseu kitde modelo foi objectode rigorososcontrolesde qual-
dade. Em caso de reclamação, oomplele ocupao anexoo
caracteresde imprensa e envie aHumbrol com um cupão de
resposta intermacional
correspondente ao total de selagem de 3
cartas,no valor actual.HUMBROL, CUSTOMER SERVICE,
MARFLEET HULL HU9 5NE-ENGLAND.
ercer akcon
Decais
ration
Lasld
oriol cemerd oy apea! hia cpeaio
Esben
raht
ietere foperazione Forare Zavorra/oomanie
Boren
Balasien
wde Jor moppet
pa yakaikormaver
Lanka
wAsian
danbes arnerme aeoedark
Furar ecakomana Lasira

This manual suits for next models

1

Other HELLER Toy manuals

HELLER GOLDEN HIND User manual

HELLER

HELLER GOLDEN HIND User manual

HELLER GMC CCKW 353 User manual

HELLER

HELLER GMC CCKW 353 User manual

HELLER A.S. 51 HORSA + BRITISH PARATROOPERS User manual

HELLER

HELLER A.S. 51 HORSA + BRITISH PARATROOPERS User manual

Popular Toy manuals by other brands

The Land of Nod Street Vendor Cart Assembly instructions

The Land of Nod

The Land of Nod Street Vendor Cart Assembly instructions

Fisher-Price Learning Piggy Bank J2462 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price Learning Piggy Bank J2462 quick start guide

LEGO 42056 Assembly manual

LEGO

LEGO 42056 Assembly manual

Playskool Lullaby Gloworm 06552 instruction manual

Playskool

Playskool Lullaby Gloworm 06552 instruction manual

MakeXchange Paper Airplane Launcher Kit Assembly & instruction manual

MakeXchange

MakeXchange Paper Airplane Launcher Kit Assembly & instruction manual

Cold War Studio CWS 32003 Assembly instructions

Cold War Studio

Cold War Studio CWS 32003 Assembly instructions

Trix MiniTrix BR V160 manual

Trix

Trix MiniTrix BR V160 manual

Eduard Spitfire Mk.VIII manual

Eduard

Eduard Spitfire Mk.VIII manual

Eduard MiG-31B/BM quick start guide

Eduard

Eduard MiG-31B/BM quick start guide

MGA Entertainment Little Tikes PLAY & PAMPER SPA SET manual

MGA Entertainment

MGA Entertainment Little Tikes PLAY & PAMPER SPA SET manual

marklin 24671 instruction manual

marklin

marklin 24671 instruction manual

Madcow Rocketry Mini Bomarc Assembly

Madcow Rocketry

Madcow Rocketry Mini Bomarc Assembly

Mattel Barbie R4113 instructions

Mattel

Mattel Barbie R4113 instructions

Playskool Busy Bouncin' Zoo 09154 instruction manual

Playskool

Playskool Busy Bouncin' Zoo 09154 instruction manual

Eduard CH-47 Chinook cargo seatbelts 1/35 quick start guide

Eduard

Eduard CH-47 Chinook cargo seatbelts 1/35 quick start guide

Radio Shack WowWee Alive 9108 quick start guide

Radio Shack

Radio Shack WowWee Alive 9108 quick start guide

Liqui Moly EC 145 operating instructions

Liqui Moly

Liqui Moly EC 145 operating instructions

Eduard Fw 190A-8 landing flaps manual

Eduard

Eduard Fw 190A-8 landing flaps manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.