Helvest Flex FleX ES400 User manual

Helvest HELVEST FleX ES400 - quickstart
HELVEST® FleX system
ES400 Quickstart
1 - Connect the mo uel to the HP100 motherboar . Be careful to proper align the connectors and not
to force them.
1 - Schließen Sie as Mo ul an ie Hauptplatine HP100 an. Achten Sie darauf, die Stecker richtig
auszurichten und nicht zu verbiegen.
1 - Connecter le mo ule à la carte mère HP100. Veillez à aligner correctement les connecteurs et à ne
pas les forcer
1 - Connettere il mo ulo alla sche a ma re HP100. Fare
attenzione che i connettori siano allineati e non forzarli
2 -Connect the lights or the evices to be powere to the connectors
shown in the figure. he common wire (3, positive) must be connected
to connector no. 1, the wire that selects the device to be powered (4,
negative) must be connected to connector no. 2.
2 - Schließen Sie ie Geräte an ie in er Abbil ung gezeigten
Anschlüsse an. Das gewöhnliche Haupt-Kabel (3, positiv) muss mit dem
Anschluss Nummer 1 verbunden sein, das Kabel, das zum Gerät führt (4,
negativ), muss mit dem Anschluss Nummer 2 verbunden sein.
2- Connectez les appareils à alimenter aux connecteurs in iqués ans
la figure. Le fil commun (3, positif) doit être connecté au connecteur
numéro 1, le fil qui sélectionne l'appareil à alimenter (4, négatif) doit être
connecté au connecteur numéro 2.
2- Collegare i ispositivi a alimentare ai connettori in icati in
figura. Il filo di alimentazione comune (3, positivo) è da collegare al
connettore n. 1, il filo che seleziona il dispositivo da alimentare (4,
negativo) è da collegare al connettore n. 2.
3- To connect LEDs it is necessary to insert a resistor in series (if not
already included in the accessory).
3- Zum Anschluss von LEDs ist es notwen ig, einen Wi erstan in
Reihe zu schalten (falls nicht bereits in der Zubehör enthalten).
3- Pour connecter es LEDs, il est nécessaire 'insérer une résistance
en série (si elle n'est pas déjà incluse dans l'accessoire).
3- Per connettere ei LED è necessario inserire una resistenza in
serie (se non è già compresa nell’accessorio).
4 -The normally active outputs are outputs A (initially on, turn off if
selected), the normally inactive outputs are outputs B (initially off, turn
on if selected).
4 - Die normalerweise aktiven Ausg nge sind die Ausg nge A (zun chst: eingeschaltet, aber wahlweise
ausgeschaltet), die normalerweise inaktiven Ausg nge sind die Ausg nge B (zun chst ausgeschaltet ,
aber wahlweise eingeschaltet).
4- Les sorties normalement actives sont les sorties A (initialement activées et désactivées lorsque
sélectionnées), les sorties normalement inactives sont les sorties B (initialement désactivées et activées
lorsque sélectionnées).
4 - Le uscite normalmente attive sono le uscite A (inizialmente sono accese e vengono spente se
selezionate), le uscite normalmente inattive sono le uscite B (inizialmente sono spente e vengono accese
se selezionate).
5 - WARNING: The maximum current that can be supplied by the module depends on the supply
volta e of the HP100 motherboard:
For 12V DC power supply: 500 mA (about 25 coloured LEDs together on)
For 16V AC power supply or DCC bus: 300 mA (about 10-15 coloured LEDs together on)
Exceedin these values can lead to overheatin and fire risks.
5 - WARNUNG: Die maximale Stromleistun , die vom Modul eliefert werden kann, hän t von
der Versor un sspannun des HP100-Motherboards ab:
Für 12V DC Stromversorgung: 500 mA (ca. 25 farbige LEDs leuchten gleichzeitig).
Für 16V AC-Netzteil oder DCC bus: 300 mA (ca. 10-15 farbige LEDs leuchten gleichzeitig).
Eine Überschreitun dieser Werte kann zu Überhitzun und Brand efahr führen.
5 - ATTENTION : Le courant maximum qui peut être fourni par le module dépend de la tension
d'alimentation de la carte mère HP100 :
Pour alimentation 12V DC : 500 mA (environ 25 DELs allumées simulanément).
Pour alimentation 16V AC ou avec DCC: 300 mA (environ 10-15 DELs allumées simulanément).
Le dépassement de ces valeurs peut entraîner des risques de surchauffe et d'incendie.
5 - ATTENZIONE: La corrente massima erogabile al mo ulo ipen e alla tensione i
alimentazione ella sche a ma re HP100:
Per alimentazione a 12V DC: 500 mA (circa 25 LED colorati alimentati contemporaneamente).
Per alimentazione con 16V AC o bus DCC: 300 mA (10-15 LED colorati alimentati
contemporaneamente).
Superare questi valori comporta rischi i surriscal amento e incen io.
Output: 12V DC max. 750 mA
16V AC : 250 mA
DCC and other max. 125 mA.
Input: from motherboard/von der Hauptplatine/de la carte mère/dalla scheda madre HP100
2
1
Power
Acc.
Power
3
4
4
4
+
1A
1B
2A
COM
COM

Helvest HELVEST FleX ES400 - quickstart
IMPORTANT NOTICES TO BE READ BEFORE USE - WICHTIGE HINWEISE, DIE VOR DER VERWENDUNG ZU LESEN SIND
AVIS IMPORTANTS À LIRE AVANT UTILISATION - AVVERTENZE IMPORTANTI DA LEGGERE PRIMA DELL’USO
1 - CE conformity eclaration- CE Konformitätserklärung - CE eclaration e conformité -
CE ichiarazione i conformità:
We/ wir/ Nous/ Noi:
Helvest Systems GmbH, Route des Pervenches, 1, CH-1700 Fribourg (S itzerland)
hereby declare that the products/ erklären hiermit dass die Produkte/ déclarons par la
présente que les produits/ Con la presente dichiariamo che i prodotti :
DCC100, ES400, GAW400, HP100, UPW400
are in compliance with the standards/ den Normen entsprechen/ sont conformes aux
standards / sono conformi agli standard EN55032:2015, EN55024:2010+A1:2015.
and therefore comply with the Directive / und damit entsprechen sie der Richtlinie/ et ils
sont donc conformes à la directive/ e pertanto rispettano la direttiva 2004/30/EU
2 - WEEE
his symbol on the products packaging and accompanying documents means that used electrical and
electronic equipment (WEEE) should not be mixed with general household waste. he design of the
products makes them repairable or upgradeable in most cases. Please do not dispose, and return
defective or unused products according to the conditions stated on the site. Incorrect disposal of this
product may result in adverse effects on human health and the environment. In accordance with
national legislation, penalties may be applied for incorrect disposal.
Dieses Symbol auf der Verpackung und den Begleitdokumenten der Produkte bedeutet, dass
gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Das Design der Produkt erlaubt in den meisten Fällen eine Reparatur oder
Erweiterung . Bitte nicht (selbstständig) entsorgen. Senden Sie defekte oder unbenutzte Produkte
gemäß den auf der Website angegebenen Bedingungen zurück. Eine unsachgemäße Entsorgung
dieses Produkts kann zu negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt
führen. Im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften können Sanktionen für eine
unsachgemäße Entsorgung verhängt werden.
Ce symbole sur l'emballage des produits et les documents d'accompagnement signifie que les
équipements électriques et électroniques usagés (DEEE) ne doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers généraux. La conception des produits les rend réparables ou modernisables dans la plupart
des cas. Veuillez ne pas jeter et retourner les produits défectueux ou inutilisés selon les conditions
énoncées sur le site. L'élimination incorrecte de ce produit peut avoir des effets néfastes sur la santé
humaine et l'environnement. Conformément à la législation nationale, des sanctions peuvent être
appliquées en cas d'élimination incorrecte.
Questo simbolo sull'imballaggio dei prodotti e sui documenti di accompagnamento significa che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) usate non devono essere mescolate con i rifiuti
domestici generici. La progettazione dei prodotti li rende riparabili o aggiornabili nella maggior parte
dei casi. Si prega di non gettare e di restituire i prodotti guasti o inutilizzati secondo le condizioni
riportate sul sito. Lo smaltimento scorretto di questo prodotto può provocare effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente. In conformità con la legislazione nazionale, possono essere applicate
sanzioni in caso di smaltimento scorretto.
3 - SAFETY NOTICES - SICHERHEITSHINWEISE - AVIS DE SECURITÉ -
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
hese products are not suitable for children under 14 years due to sharp edges and points required for
operations. Small parts may be swallowed. Install the product out of the reach of children. Please
keep the packaging.
Use this product only as described in the manual. Misuse or manipulation of the product can lead to
healt and fire hazard! Do not leave the product unattended.
Diese Produkte sind für Kinder und Jugendliche unter 14 Jahren nicht geeignet, da scharfe Kanten
und Spitzen vorhanden sind, die für den Betrieb erforderlich sind. Kleinteile könnten verschluckt
werden. Installieren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Bitte bewahren Sie die
Verpackung auf.
Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Missbrauch oder Manipulation
des Produkts kann zu Gesundheitsschäden und Brandgefahr führen! Lassen Sie das Produkt nicht
unbeaufsichtigt.
Ces produits ne conviennent pas aux enfants de moins de 14 ans en raison des arêtes vives et des
pointes nécessaires aux opérations. Les petites pièces peuvent être avalées. Installez le produit hors
de portée des enfants. Veuillez conserver l'emballage.
N'utilisez ce produit que de la manière décrite dans le manuel. Une mauvaise utilisation ou
manipulation du produit peut entraîner des risques d'incendie et de santé ! Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance.
Questi prodotti non sono adatti a bambini sotto i 14 anni a causa degli spigoli vivi e delle punte
funzionali. Piccole parti possono essere ingerite. Installare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Conservare l'imballaggio.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel manuale. L'uso improprio o la manipolazione del
prodotto può portare a gravi rischi per la salute e a pericolo di incendio! Non lasciare il prodotto in
funzione incustodito.
Quickstart manual rev. 1.0.1 (2019). All rights reserved. Reproduction, in whole or in part, of the contents of this manual is only permitted with the express written consent of the manufacturer. Use of the
product and of the installed software/firmware implies the acceptation of the user license. More informations on www.helvest.ch.
Schnellstartanleitung Rev. 1.0.1 (2019). Alle Rechte vorbehalten. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung des Inhalts dieses Handbuchs ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des
Herstellers gestattet. Die Nutzung des Produkts und der installierten Software/Firmware setzt die Annahme der Benutzerlizenz voraus. Mehr Informationen unter www.helvest.ch
Other Helvest Flex Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Digiflex
Digiflex CM743 Installer's reference guide

HL-Tech
HL-Tech BT-3002 user manual

Technologic Systems
Technologic Systems TS-7558 Schematics

Altra Industrial Motion
Altra Industrial Motion Warner Electric 1300-78 installation instructions

Quectel
Quectel FC64E Hardware design

Festo Pneumatic
Festo Pneumatic MPZ-1-24 operating instructions

WAM
WAM VFS ACCOMPANIMENT TO THE INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

Telit Wireless Solutions
Telit Wireless Solutions GE865-QUAD Product description

TMS Lite
TMS Lite LC-18-16CH-A1 user manual

AKO
AKO V Series operating manual

GE
GE Intellix BMT 330 user manual

Freescale Semiconductor
Freescale Semiconductor TWR-MEM quick start guide