Helvest FleX UPW400 User manual

Helvest HELVEST FleX UPW400 - quickstart
HELVEST® FleX system
UPW400 Quickstart
1 - C nnect the m dule t the HP100 m therb ard. Be careful to proper align the connectors and not
to force them.
1 - Schließen Sie das M dul an die Hauptplatine HP100 an. Achten Sie darauf, die Stecker richtig
auszurichten und nicht zu verbiegen.
1 - Cnnecter le m dule à la carte mère HP100. Veillez à aligner correctement les connecteurs et à ne
pas les forcer
1 - C nnettere il m dul alla scheda madre HP100. Fare
attenzione che i connettori siano allineati e non forzarli
2 - C nnect the access ries t be p wered t the c nnect r sh wn
in the figure with the number 1. he two cables coming from the
accessory must be connected to the two outputs of the connector (1A
and 1B, or 2A and 2B, etc.).
2 - Schließen Sie die Zubehör an den in der Abbildung
veranschaulichten Anschluss mit der Nummer 1 an. Die beiden
von der Zubehör kommenden Kabel müssen an die beiden Ausgänge
des Steckers (1A und 1B, oder 2A und 2B, etc.) angeschlossen
werden.
2- Racc rdez les access ires à alimenter au c nnecteur illustré
sur la figure avec le chiffre 1. Les deux câbles provenant de
l'accessoire doivent être connectés aux deux sorties du connecteur
(1A et 1B, ou 2A et 2B, etc.).
2- C llegare gli access ri da alimentare al c nnett re indicat in
figura c n il numer 1. I due cavi provenienti dall’accessorio vanno
collegati alle due uscite del connettore (1A e 1B, oppure 2A e 2B,
ecc.)
3 - If the access ry has cables with di des, c nnect the di de
ends t gether in the same utput, as sh wn in the figure.
3 - Wenn das Zubehör-Kabel Di den aufweist, verbinden Sie die
Di den-Enden an den in der Abbildung dargestellten Ausgang,
an.Schließen Sie die Str mvers rgung an den in der Abbildung
veranschaulichten Anschluss an. Die Str mstärke muss einer der
aufgeführten Möglichkeiten entsprechen.
3 - Si l'access ire est équipé de câbles à di des, c nnectez les extrémités des di des ensemble dans
la même s rtie, c mme indiqué sur la figure.
3 - Se l'access ri ha dei cavi c n dei di di, c nnettere insieme i capi dei di di nella stessa uscita,
c me indicat in figura.
4 - Each device is powered only when it is selected by the control unit and for a time that can be
modified by the user. For these adjustments, please refer to the manual of the "net" module.
4 - Jedes Gerät wird nur dann mit Strom versorgt, wenn es von der Steuereinheit ausgewählt wird
ie benötigte Zeit kann vom Benutzer geändert werden. Diese Einstellungen entnehmen Sie bitte
dem Handbuch des Moduls "net".
4 - Chaque appareil n’est alimenté que lorsque il est sélectionné par la centrale et pour une durée
modifiable par l'utilisateur. Pour ces réglages, euillez ous référer au manuel du module "net".
4 - Ogni dispositivo è alimentato solo quando viene selezionato dalla centrale di comando e per un
tempo modificabile dall’utente. Per queste regolazioni consultare il manuale del modulo “net”.
5 - The module stores the commands and executes them one at a time. If se eral de ices are
controlled in a row, the mo ements end with a few seconds delay. If you want to ha e a isual check of
the correct mo ement of the de ices, wait for one mo ement to end before acti ating a new one.
5- as Modul speichert die Befehle und führt sie nacheinander aus. Werden mehrere Geräte
hintereinander gesteuert, enden die Vorgänge mit einigen Sekunden Verzögerung. Wenn Sie eine isuelle
Kontrolle der korrekten Vorgänge der Geräte wünschen, warten Sie, bis ein Vorgang beendet ist, be or
Sie einen anderen akti ieren.
5 - Le module mémorise les commandes et les exécute une par une. Si plusieurs appareils sont
commandés de suite, les mou ements se terminent a ec quelques secondes de retard. Si ous oulez
a oir un contrôle isuel du mou ement correct des appareils, attendez qu'un mou ement se termine
a ant d'en acti er un autre.
5 - Il m dul mem rizza i c mandi e li esegue un ad un in successi ne. Se si comandano più
dispositivi in rapida successione, la conclusione dei movimenti può avvenire con alcuni secondi di
ritardo. Se si vuole avere controllo visivo del corretto movimento dei dispositivi, aspettare la
conclusione di un movimento prima di comandarne un altro.
Output: 12V DC max. 500 mA
Input: from motherboard/von der Hauptplatine/de la carte mère/dalla scheda madre HP100
1
P1P2 P1
P2
+
-
-
+
P1
P2

Helvest HELVEST FleX UPW400 - quickstart
IMPORTANT NOTICES TO BE READ BEFORE USE - WICHTIGE HINWEISE, DIE VOR DER VERWENDUNG ZU LESEN SIND
AVIS IMPORTANTS À LIRE AVANT UTILISATION - AVVERTENZE IMPORTANTI DA LEGGERE PRIMA DELL’USO
1 - CE c nf rmity declarati n- CE K nf rmitätserklärung - CE declarati n de c nf rmité -
CE dichiarazi ne di c nf rmità:
We/ wir/ Nous/ Noi:
Helvest Systems GmbH, Route des Pervenches, 1, CH-1700 Fribourg (S itzerland)
hereby declare that the products/ erklären hiermit dass die Produkte/ déclarons par la
présente que les produits/ Con la presente dichiariamo che i prodotti :
DCC100, ES400, GAW400, HP100, UPW400
are in compliance with the standards/ den Normen entsprechen/ sont conformes aux
standards / sono conformi agli standard EN55032:2015, EN55024:2010+A1:2015.
and therefore comply with the Directive / und damit entsprechen sie der Richtlinie/ et ils
sont donc conformes à la directive/ e pertanto rispettano la direttiva 2004/30/EU
2 - WEEE
his symbol on the products packaging and accompanying documents means that used electrical and
electronic equipment (WEEE) should not be mixed with general household waste. he design of the
products makes them repairable or upgradeable in most cases. Please do not dispose, and return
defective or unused products according to the conditions stated on the site. Incorrect disposal of this
product may result in adverse effects on human health and the environment. In accordance with
national legislation, penalties may be applied for incorrect disposal.
Dieses Symbol auf der Verpackung und den Begleitdokumenten der Produkte bedeutet, dass
gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Das Design der Produkt erlaubt in den meisten Fällen eine Reparatur oder
Erweiterung . Bitte nicht (selbstständig) entsorgen. Senden Sie defekte oder unbenutzte Produkte
gemäß den auf der Website angegebenen Bedingungen zurück. Eine unsachgemäße Entsorgung
dieses Produkts kann zu negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt
führen. Im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften können Sanktionen für eine
unsachgemäße Entsorgung verhängt werden.
Ce symbole sur l'emballage des produits et les documents d'accompagnement signifie que les
équipements électriques et électroniques usagés (DEEE) ne doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers généraux. La conception des produits les rend réparables ou modernisables dans la plupart
des cas. Veuillez ne pas jeter et retourner les produits défectueux ou inutilisés selon les conditions
énoncées sur le site. L'élimination incorrecte de ce produit peut avoir des effets néfastes sur la santé
humaine et l'environnement. Conformément à la législation nationale, des sanctions peuvent être
appliquées en cas d'élimination incorrecte.
Questo simbolo sull'imballaggio dei prodotti e sui documenti di accompagnamento significa che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) usate non devono essere mescolate con i rifiuti
domestici generici. La progettazione dei prodotti li rende riparabili o aggiornabili nella maggior parte
dei casi. Si prega di non gettare e di restituire i prodotti guasti o inutilizzati secondo le condizioni
riportate sul sito. Lo smaltimento scorretto di questo prodotto può provocare effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente. In conformità con la legislazione nazionale, possono essere applicate
sanzioni in caso di smaltimento scorretto.
3 - SAFETY NOTICES - SICHERHEITSHINWEISE - AVIS DE SECURITÉ -
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
hese products are not suitable for children under 14 years due to sharp edges and points required for
operations. Small parts may be swallowed. Install the product out of the reach of children. Please
keep the packaging.
Use this product only as described in the manual. Misuse or manipulation of the product can lead to
healt and fire hazard! Do not leave the product unattended.
Diese Produkte sind für Kinder und Jugendliche unter 14 Jahren nicht geeignet, da scharfe Kanten
und Spitzen vorhanden sind, die für den Betrieb erforderlich sind. Kleinteile könnten verschluckt
werden. Installieren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Bitte bewahren Sie die
Verpackung auf.
Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Missbrauch oder Manipulation
des Produkts kann zu Gesundheitsschäden und Brandgefahr führen! Lassen Sie das Produkt nicht
unbeaufsichtigt.
Ces produits ne conviennent pas aux enfants de moins de 14 ans en raison des arêtes vives et des
pointes nécessaires aux opérations. Les petites pièces peuvent être avalées. Installez le produit hors
de portée des enfants. Veuillez conserver l'emballage.
N'utilisez ce produit que de la manière décrite dans le manuel. Une mauvaise utilisation ou
manipulation du produit peut entraîner des risques d'incendie et de santé ! Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance.
Questi prodotti non sono adatti a bambini sotto i 14 anni a causa degli spigoli vivi e delle punte
funzionali. Piccole parti possono essere ingerite. Installare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Conservare l'imballaggio.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel manuale. L'uso improprio o la manipolazione del
prodotto può portare a gravi rischi per la salute e a pericolo di incendio! Non lasciare il prodotto in
funzione incustodito.
Quickstart manual rev. 1.0.1 (2019). All rights reserved. Reproduction, in whole or in part, of the contents of this manual is only permitted with the express written consent of the manufacturer. Use of the
product and of the installed software/firmware implies the acceptation of the user license. More informations on www.helvest.ch.
Schnellstartanleitung Rev. 1.0.1 (2019). Alle Rechte vorbehalten. Die vollständige oder teilweise Vervielfältigung des Inhalts dieses Handbuchs ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des
Herstellers gestattet. Die Nutzung des Produkts und der installierten Software/Firmware setzt die Einwilligung der Benutzerlizenz voraus. Mehr Informationen unter www.helvest.ch
Other Helvest Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Endress+Hauser
Endress+Hauser Tankvision Multi Scan NXA83B operating instructions

Rockford Systems
Rockford Systems DM2 D Series installation manual

Ebyte
Ebyte E32-DTU-V8 manual

Ebyte
Ebyte E22 Series user manual

Texas Instruments
Texas Instruments DAC5674 EVM user guide

Sentiotec
Sentiotec K4 NEXT Instructions for installation and use