Citlivost přijímače - min. ±200 mV Receiver sensitivity
Výstupní úroveň signálů typ. ±8 V typ. 3 V Output signal level
Max. délka připojeného
vedení 15 m 1200 m 1) Max. length of transmission
line
1) Maximální délka platí pro kroucený a stíněný kabel a komunikační rychlost max. 120 kBd.
1) Maximum length is valid for shielded twisted-pair cable and transmission rate max. 120 kBd.
2 Při ojení Connection
Komunikační rozhraní koncového zařízení jsou typicky osazena
konektory. Zapojení konektorů je uvedeno v dokumentaci
příslušného systému, kde je submodul pou itý.
The communication interfaces of the end device where the sub-
module is put in are equipped typically with a screw
connectors. The connection of connectors is mentioned in the
manual of this end device.
3 Konfigurace Configuration
3.1 Uvedení do rovozu Putting in o eration
Submoduly s rozhraním RS-485 obsahují letovací propojky,
které slou í k připojení zakončovací rezistorové sítě. Jsou
označeny „BT1“ pro první kanál a „BT2“ pro druhý kanál. Ve
výchozím stavu jsou submoduly dodávány s rozpojenými
propojkami.
Submodules with RS-485 have soldering jumpers, that can be
used to connect terminating resistor network to the
transmission lines. They are labeled „BT1“ for first channel and
„BT2“ for second channel. By default, submodules are delivered
with these jumpers open.
Protože modul obsahuje polovodičov součástky, je
nutn při manipulaci se sejmutým krytem dodržovat
zásady pro práci se součástkami citlivými na
elektrostatický náboj. Není dovoleno se přímo dotýkat
plošných spojů bez ochranných opatření.
Since the module contains semiconductor components, it
is necessary to follow the principles for working with
components sensitive to electrostatic charges. It is
strictly prohibited to touch printed circuits directly
without protective measures.
4 Záruka Guarantee
Záruční a reklamační podmínky se řídí Obchodními podmínkami
Teco a.s.
Upozornění:
Před zapnutím systému musí být splněny všechny podmínky
této dokumentace. Systém nesmí být uveden do provozu,
pokud není ověřeno a potvrzeno, e strojní zařízení, jeho
součástí je systém Foxtrot, splňuje po adavky direktivy
89/392/CEE, pokud se na ně vztahuje.
Změny dokumentace vyhrazeny.
The guarantee and complaint conditions are governed by the
Business conditions of Teco a.s.
Attention:
Before switching the system on, you must fulfill all the
conditions contained in this documentation. The system must
not be put in operation, if it is not verified and confirmed that
the equipment in which the Foxtrot system is part of it, meets
the requirements of the directive 89/392/CEE, if the directive
applies to such equipment. We reserve the right to make
modifications and/or changes of the documentation without
prior notice.
Výrobce/Manufacturer:
Teco a.s. , Průmyslová zóna Šťáralka 984, 280 02 Kolín, Česká republika /Czech Republic;
Tel: +420 321 737 611; Fax: +420 321 737 633;
TXV 101 30 rev. 00 2/2