Helvest FleX GAW400 User manual

Helvest HELVEST FleX GAW400 - quickstart
HELVEST® FleX system
GAW400 Quickstart
1 - C nnect the m dule t the HP100 m therb ard. Be careful to proper align the connectors and not
to force them.
1 - Schließen Sie das M dul an die Hauptplatine HP100 an. Achten Sie darauf, die Stecker richtig
auszurichten und nicht zu verbiegen.
1 - C nnectez le m dule à la carte mère HP100. Veillez à aligner correctement les connecteurs et à ne
pas les forcer
1 - C nnettere il m dul alla scheda madre HP100. Fare
attenzione che i connettori siano allineati e non forzarli
2 -C nnect the devices t be p wered t the c nnect rs sh wn in the
figure. The common ire (3, positive) must be connected to connector
no. 1, the ire that selects the device to be po ered (4, negative) must be
connected to connector no. 2.
2 - Schließen Sie die zu vers rgenden Geräte an die in der Abbildung
gezeigten Anschlüsse an. Der gemeinsame Draht (3, positiv) muss mit
dem Anschluss Nummer 1 verbunden sein, der Draht, der das
zu versorgende Gerät aus ählt (4, negativ), muss mit dem
Anschluss Nummer 2 verbunden sein.
2- C nnectez les appareils à alimenter aux c nnecteurs
indiqués dans la figure. Le fil commun (3, positif) doit être
connecté au connecteur numéro 1, le fil qui sélectionne
l'appareil à alimenter (4, négatif) doit être connecté au
connecteur numéro 2.
2- C llegare i disp sitivi da alimentare ai c nnett ri
indicati in figura. Il filo di alimentazione comune (3,
positivo) è da collegare al connettore n. 1, il filo che
seleziona il dispositivo da alimentare (4, negativo) è da
collegare al connettore n. 2.
4 - The outputs A and B of each device (1A and 1B, 2A and 2B etc.) are powered only when the
device is selected by the control unit and for a ti e that can be odified by the user. For these
adjustments, please refer to the manual of the "net" module.
4 - Die Ausgänge A und B jeder Vorrichtung (1A und 1B, 2A und 2B usw.) werden nur dann (für
eine konfigurierbare Zeit) it Stro versorgt, wenn das entsprechende Modul von der
Steuereinheit ausgewählt wir. Diese Einstellungen sind im Handbuch des Moduls "net" beschrieben.
4 - Les sorties A et B de chaque appareil (1A et 1B, 2A et 2B etc.) ne sont ali entées que lorsque
l'appareil est sélectionné par la centrale et pour une durée odifiable par l'utilisateur. Pour ces
réglages, veuille vous référer au manuel du module "net".
4 - Le uscite A e B di ogni dispositivo (1A e 1B, 2A e 2B eccetera) sono ali entate solo quando il
dispositivo viene selezionato dalla centrale di co ando e per un te po odificabile dall’utente.
Per queste regola ioni consultare il manuale del modulo “net”.
5 - The odule stores the co ands and executes the one at a ti e. If several devices are
controlled in a row, the movements end with a few seconds delay. If you want to have a visual check of
the correct movement of the devices, wait for one movement to end before activating a new one.
5- Das Modul speichert die Befehle und führt sie nacheinander aus. Werden mehrere Geräte
hintereinander angesteuert, dauert die Ausführung einige Sekunden. Wenn Sie eine visuelle Kontrolle
der korrekten Bewegung der Geräte wünschen, warten Sie, bis ein Befehl ausgeführt ist, bevor Sie einen
anderen geben.
5 - Le odule é orise les co andes et les exécute une par une. Si plusieurs appareils sont
commandés de suite, les mouvements se terminent avec quelques secondes de retard. Si vous voule
avoir un contrôle visuel du mouvement correct des appareils, attende qu'un mouvement se termine
avant d'en activer un autre.
5 - Il m dul mem rizza i c mandi e li esegue un ad un in successi ne. Se si comandano più
dispositivi in rapida successione, la conclusione dei movimenti può avvenire con alcuni secondi di
ritardo. Se si vuole avere controllo visivo del corretto movimento dei dispositivi, aspettare la
conclusione di un movimento prima di comandarne un altro.
Output: 12V DC max. 500 mA
Input: from motherboard/von der Hauptplatine/de la carte mère/dalla scheda madre HP100
2
1
Power
Acc.
Power
+(COM)
-
(-)
P1
P2
P1
4
4
3
P2

Helvest HELVEST FleX GAW400 - quickstart
IMPORTANT NOTICES TO BE READ BEFORE USE - WICHTIGE HINWEISE, DIE VOR DER VERWENDUNG ZU LESEN SIND
AVIS IMPORTANTS À LIRE AVANT UTILISATION - AVVERTENZE IMPORTANTI DA LEGGERE PRIMA DELL’USO
1 - CE c nf rmity declarati n- CE K nf rmitätserklärung - CE declarati n de c nf rmité -
CE dichiarazi ne di c nf rmità:
We/ ir/ Nous/ Noi:
Helvest Systems GmbH, Route des Pervenches, 1, CH-1700 Fribourg (S itzerland)
hereby declare that the products/ erklären hiermit dass die Produkte/ déclarons par la
présente que les produits/ Con la presente dichiariamo che i prodotti :
DCC100, ES400, GAW400, HP100, UPW400
are in compliance ith the standards/ den Normen entsprechen/ sont conformes aux
standards / sono conformi agli standard EN55032:2015, EN55024:2010+A1:2015.
and therefore comply ith the Directive / und damit entsprechen sie der Richtlinie/ et ils
sont donc conformes à la directive/ e pertanto rispettano la direttiva 2004/30/EU
2 - WEEE
This symbol on the products packaging and accompanying documents means that used electrical and
electronic equipment (WEEE) should not be mixed ith general household aste. The design of the
products makes them repairable or upgradeable in most cases. Please do not dispose, and return
defective or unused products according to the conditions stated on the site. Incorrect disposal of this
product may result in adverse effects on human health and the environment. In accordance ith
national legislation, penalties may be applied for incorrect disposal.
Dieses Symbol auf der Verpackung und den Begleitdokumenten der Produkte bedeutet, dass
gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt
erden dürfen. Das Design der Produkt erlaubt in den meisten Fällen eine Reparatur oder
Er eiterung . Bitte nicht (selbstständig) entsorgen. Senden Sie defekte oder unbenutzte Produkte
gemäß den auf der Website angegebenen Bedingungen zurück. Eine unsachgemäße Entsorgung
dieses Produkts kann zu negativen Aus irkungen auf die menschliche Gesundheit und die Um elt
führen. Im Einklang mit den nationalen Rechtsvorschriften können Sanktionen für eine
unsachgemäße Entsorgung verhängt erden.
Ce symbole sur l'emballage des produits et les documents d'accompagnement signifie que les
équipements électriques et électroniques usagés (DEEE) ne doivent pas être mélangés aux déchets
ménagers généraux. La conception des produits les rend réparables ou modernisables dans la plupart
des cas. Veuillez ne pas jeter et retourner les produits défectueux ou inutilisés selon les conditions
énoncées sur le site. L'élimination incorrecte de ce produit peut avoir des effets néfastes sur la santé
humaine et l'environnement. Conformément à la législation nationale, des sanctions peuvent être
appliquées en cas d'élimination incorrecte.
Questo simbolo sull'imballaggio dei prodotti e sui documenti di accompagnamento significa che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) usate non devono essere mescolate con i rifiuti
domestici generici. La progettazione dei prodotti li rende riparabili o aggiornabili nella maggior parte
dei casi. Si prega di non gettare e di restituire i prodotti guasti o inutilizzati secondo le condizioni
riportate sul sito. Lo smaltimento scorretto di questo prodotto può provocare effetti negativi sulla
salute umana e sull'ambiente. In conformità con la legislazione nazionale, possono essere applicate
sanzioni in caso di smaltimento scorretto.
3 - SAFETY NOTICES - SICHERHEITSHINWEISE - AVIS DE SECURITÉ -
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
These products are not suitable for children under 14 years due to sharp edges and points required for
operations. Small parts may be s allo ed. Install the product out of the reach of children. Please
keep the packaging.
Use this product only as described in the manual. Misuse or manipulation of the product can lead to
healt and fire hazard! Do not leave the product unattended.
Diese Produkte sind für Kinder und Jugendliche unter 14 Jahren nicht geeignet, da scharfe Kanten
und Spitzen vorhanden sind, die für den Betrieb erforderlich sind. Kleinteile könnten verschluckt
erden. Installieren Sie das Produkt außerhalb der Reich eite von Kindern. Bitte be ahren Sie die
Verpackung auf.
Ver enden Sie dieses Produkt nur ie in der Anleitung beschrieben. Missbrauch oder Manipulation
des Produkts kann zu Gesundheitsschäden und Brandgefahr führen! Lassen Sie das Produkt nicht
unbeaufsichtigt.
Ces produits ne conviennent pas aux enfants de moins de 14 ans en raison des arêtes vives et des
pointes nécessaires aux opérations. Les petites pièces peuvent être avalées. Installez le produit hors
de portée des enfants. Veuillez conserver l'emballage.
N'utilisez ce produit que de la manière décrite dans le manuel. Une mauvaise utilisation ou
manipulation du produit peut entraîner des risques d'incendie et de santé ! Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance.
Questi prodotti non sono adatti a bambini sotto i 14 anni a causa degli spigoli vivi e delle punte
funzionali. Piccole parti possono essere ingerite. Installare il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
Conservare l'imballaggio.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel manuale. L'uso improprio o la manipolazione del
prodotto può portare a gravi rischi per la salute e a pericolo di incendio! Non lasciare il prodotto in
funzione incustodito.
Quickstart manual rev. 1.0.1 (2019). All rights reserved. Reproduction, in hole or in part, of the contents of this manual is only permitted ith the express ritten consent of the manufacturer. Use of the
product and of the installed soft are/firm are implies the acceptation of the user license. More informations on .helvest.ch.
Schnellstartanleitung Rev. 1.0.1 (2019). Alle Rechte vorbehalten. Die vollständige oder teil eise Vervielfältigung des Inhalts dieses Handbuchs ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des
Herstellers gestattet. Die Nutzung des Produkts und der installierten Soft are/Firm are setzt die Annahme der Benutzerlizenz voraus. Mehr Informationen unter .helvest.ch
Other Helvest Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley POINT I/O B Series installation instructions

SIGLENT
SIGLENT SEM5000A Series quick start

SMC Networks
SMC Networks VQD1000 Series manual

Kuhse
Kuhse KEA 293 PST Operating instruction

COMEPI
COMEPI MS1A31-024 manual

Flowserve
Flowserve R6 Installation, operation and maintenance instructions

HORNER APG
HORNER APG HE-XPBS Specifications & installation

ProSoft Technology
ProSoft Technology MVI56E-61850S user manual

Tema Telecomunicazioni
Tema Telecomunicazioni AA-600/SM5 Series Technical Manual And Integration Guide

Rittal
Rittal SV9343.070 Assembly instructions

Motorola
Motorola MVME410 user manual

Siemens
Siemens SINAMICS S120 Commissioning manual