manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Kitchen & Bath Fixture
  8. •
  9. Helvex Nuva TV-200 User manual

Helvex Nuva TV-200 User manual

Llave Electrónica de Sensor de
Baterías a Pared. / Wall Mounted
Batteries Powered, Electronic Faucet.
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
GUÍA DE INSTALACIÓN
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
1-05-1464-5
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Meter of height of your
product to the base of
the tub is equivalent to
(0,1 kg/cm²) [1,42 psi].
TV-200
Nuva
[email protected]
Original Spare Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
[email protected]
Instalación General / General Installation
1Instale el módulo electrónico de acuerdo a las medidas referenciales que se muestran. / Install the electronic module according to the reference
measurements shown.
* Medidas Recomendadas
*Recommended Dimmentions
Nota: Coloque el módulo electrónico donde no le salpique el agua. /
Note: Place the electronic module which will not spill water.
*29 cm
11,4"
Nivel de Piso Terminado
Finish Floor Level
Esta guía de instalación aplica al producto en cualquier acabado. / This installation
guide applies to the product in any finish.
ADVERTENCIA / WARNING
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability, quality and support will grant you full satisfaction for years, it is Helvex commitment to the
quality, innovation and the environment.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. Apply building normative for any construction, installation, alteration,
extension or repair. As result of continuous improvement, the product illustration may change in appearance.
El aparato no debe utilizarse por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales
reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que reciban supervisión o capacitación.
Los niños deben supervisarse para que no jueguen con el aparato.
The device should not be used by persons (including children) with reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they receive supervision or training.
Children should be supervised to not play with the appliance.
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
0,4 5,6 39,2
Requerimientos de Instalación
Installation Requirements
Modelo / Model
Mínima / Minimum Máxima / Maximum
kg/cm² PSI kPa kg/cm² PSI kPa
TV-200 6,0 85,3 588,3
perico
screwdriver
desarmador de cruz taladro con broca
de Ø 1/4"
adjustable
wrench
Herramienta Requerida / Required Tools Herramienta Incluida en su Producto
/ Tools Included in your Product
Accesorios Incluidos
/ Included Accessories
6 baterías AA
6 AA batteries fixing kit
kit de sujeción
3/32" allen wrench
llave allen 3/32" llave para
aireador
aireator
service key
Ø 1/4" drill
and drill bit
INSTALLATION GUIDE
NPT
FFL
*64 cm
25,2"
*50 cm
19,7"
Para el correcto funcionamiento de éstos productos, se
recomiendan las siguientes presiones:
For the correct operation of these products, the following
pressures are recommended:
2
2
Dimensiones para la Instalación / Dimmensions for Installation
Ranurar el muro con las dimensiones indicadas en la imagen. /
Slotting the wall with the dimensions indicated in the image. 3
Instalación General / General Installation
Es necesario que al colocar el acabado final, se verifique que el
protector de plástico quede a nivel con la distancia indicada
como profundidad óptima. / Is necessary that to the place the
finished end, will check that the protective of plastic is to level
with the distance indicated as depth optima.
10 cm - 12,5 cm
(4” - 5”)
7,5 cm
(3”)
30 cm
(12”)
10 cm
(4”)
10 cm
(4”)
desagüe (céspol)
ldrain (drainpipe)
línea de alimentación
angle stop
tubería de PVC para
sensor (incluido)
pipe of PVC for
sensor (included)
pared con
acabado final
wall finish
conector de 1/2” NPT cuerda interior
1/2" NPT rope internal connector
1 cm (0,4”)
min.
10 cm
(4”)
protector de plástico
plastic protector
NIVEL D E PARED
NIVEL M AXIMO
CON
RECUBRIMIENTO
PERMISIBLE
Verifique que el acabado final
quede dentro del rango indicado
en la etiqueta del protector de
plástico. / Verify that the
finished end is within the range
indicated in the label of the
protector of plastic.
línea de alimentación para
salida de lavabo
lsupply water line for
output of basin
tubería de PVC para
sensor (incluido)
pipe of PVC for
sensor (included)
conector de 1/2” NPT cuerda exterior
1/2" NPT rope exterior connector
4Retire el protector plástico. / Remove the plastic protector.
protector de
plástico
plastic protector
5Inserte el empaque y el chapetón. / Insert the gasket and the
escutcheon.
chapetón
escutcheon
empaque
gasket
Nota: Verifique que al tocar el sensor no se introduzca.
Note: Check by touching the sensor not it fits.
En caso de que el sensor se introduzca, realizar el siguiente ajuste.
If that sensor is inserted, making the following adjustments.
1. Desarme el sensor. /
Disassemble the sensor.
2. Enrosque o desenrosque la
contratuerca con unas pinzas de
punta según sea el caso. / Screw
or unscrew the lock nut with some
clips of tip according to is the case.
contratuerca
locknut
3. Arme nuevamente. / Reassemble.
porta
sensor
sensor
holder sensor
rondana
washer
chapetón
escutcheon
empaque
gasket
4. Verifique que al tocar el
sensor no se introduzca. /
Check by touching the sensor
not it fits.
Nota: Repita el procedimiento de ajuste las veces que sean necesarias.
Note: Repeat the adjustment procedure times as necessary.
línea de alimentación para
la salida de lavabo
line of power supply for
the output of basin
etiqueta indicadora del nivel
de profundidad
level indicator label depth
3
Desenrosque el opresor, el niple y el
conector. / Unscrew the set screw, the
nipple and the conector.
678
Enrosque el niple con una llave allen
de ½” (no incluida) y posteriormente el
conector. / Screw the nipple with a ½”
allen wrench "(not included) and then
the connector.
Enrosque la salida al connector y
apriete la tuerca. / Screw the output
to the connector and tighten the nut.
9Deslice el poste y chapetón hasta
tocar con pared, enrosque el opresor.
/ Slide the pole and escutcheon to
touch wall, screw the oppressor.
10 11 Inserte los taquetes (incluídos) y
apriete con las pijas (incluídas). /
Insert the dowels (included) and
tighten the lag screws (included).
pija
lag screw
taquete
dowel
suministro
de agua
water supply
Abra la llave angular para purgar. /
Open the shut off valve to purge.
12
Purgue la línea de
suministro de agua antes
de conectar la manguera.
No olvide mantener el
suministro de agua
cerrado hasta terminar con
la instalacion.
/ Purge the water supply
line before connecting the
hose. Do not forget to keep
closing the water supply
untill finish installation.
conector
connector
niple
nipple
conector
connector
niple
nipple
tuerca
nut
conector
connector
tuerca
nut
salida
output
chapeton
escutcheon
poste
pole
opresor
set screw
Enrosque la manguera al conector del
tubo de alimentación y después al
conector del módulo electrónico. /
Screw the hose to the feed tube
connector and then to the electronic
module connector.
13
conector de tubo
de alimentación
feed tube
connector
manguera
(incluida)
hose
(included)
14
½-14-NPSM
Hoses (not
included)
mangueras
½-14-NPSM
(no incluidas)
check valve
válvula check
válvula
angular
módulo electrónico
(incluido)
elecronic module
(included)
Presente el módulo electrónico
(incluido), marque y perfore. / Place
the electronic module (included),
mark and drill.
angle
valve
conector del módulo
electrónico
electronic module
connector
Enrosque la manguera a la válvula
check del módulo electrónico y a la
válvula angular. / Screw the hose to the
check valve of the electronic module
and to the angle valve.
4
Conexiones Eléctricas / Electric Connections
17 18
15
tornillo
screw
16 Desenrosque la tuerca de apriete y pase los cables por su
interior, proceda a introducir los cables en el esprrago del módulo
electrónico y enrosque la tuerca de apriete en el espárrago. /
Unscrew the tightening nut and pass the wires through it, proceed
to insert the wires into the shank of the electronic module and
screw the tightening nut onto the shank.
espárrago
shank
módulo electrónico
electronic module
tuerca de apriete
tightening nut
19 20 21
electroválvula
solenoid valve
Verifique que las baterías
estén instaladas. / Verify
the batteries are placed.
conector del
porta baterías
battery connector
conector del sensor
sensor connector
conector de
alimentación rojo
red power connector
conector de
alimentación negro
black power connector
Operación / Operation
Abra el suministro de agua para
empezar con la operación. / Open the
water supply to start with the operation.
Active la salida colocando su mano
dentro de la zona de detección. /
Active the faucet placing the hand
inside the detection zone.
Desactive la salida retirando su mano
de la zona de detección. / Deactivate
the faucet removing your hand from
the detection zone.
Desenrosque los tornillos para abrir el módulo electrónico. /
Unscrew the screws to open the electronic module.
módulo electrónico
electronic module
Contecte el conector del sensor al conector del porta baterías,
conecte el conector de alimentación rojo a la terminal (+) de la
electroválvula, conecete el conector de alimentación negro a la
terminal (-) de la electroválvula. / Connect the sensor connector
to the battery connector, connect the red power connector to the
(+) terminal of the solenoid valve, connect the black power
connector to the (-) terminal of the solenoid valve.
Coloque la tapa al módulo electrónico y asegure el cierre
enroscando firmemente los tornillos, posteriormente enrosque
la tuerca de apriete. / Place the cover on the electronics module
and secure the closure by tightly tightening the screws, then
tighten the tightening nut.
módulo electrónico
electronic module
tuerca de apriete
tightening nut
5
0 cm - 24 cm
(0” - 9,5”)
Cambio del Nivel de Detección
/ Change of the Level of Detection
22 Coloque la mano a una distancia
máxima de 5 cm. / Put your hand to a
maximum distance of 5 cm.
23 Coloque la mano a la distancia
deseada de (0-24 cm). / Put your hand
at the desired distance from (0-24 cm).
24
Desconecte el conector del porta pilas.
/ Disconnect batteries holder.
electroválvula
solenoid
valve
conector del
porta baterías
batteries connector
conector del sensor
sensor connector
sensor
sensor
luz roja
parpadea
light red flashes
5 cm
(2")
Nota: El nivel de detección de fabrica esta ajustada a 25 cm.
Note: the level of detection of manufactures is set to 25 cm.
luz roja
parpadea
light red flashes
25 Retire la mano cuando la luz roja se
apague y la distancia seleccionada
estará en memoria. / Remove the hand
when the red light turns off and the
selected distance will be in memory.
luz roja
apagada
red light off
Batteries Replacement
Cambio de Baterías /
26 27
Aerator Maintenance
Mantenimiento del Aireador /
28 Desenrosque el aireador con la llave (incluida) para aireador y
límpielo a chorro de agua. / Unscrew the aerator with the
aereartor service key, disassemble and clean it with water jet.
aireador
aerator
29 Enrosque el aireador en la salida. / Screw the aerator into the
faucet.
aireador
aerator
Abra el módulo electrónico, desconecte
el conector del sensor del conector del
porta baterías, proceda a retirar las
baterías. / Open the electronics module,
disconnect the sensor connector from
the batteries holder connector, remove
the batteries.
Reemplace con 6 pilas alcalinas AA,
conecte y vuelva a cerrar la tapa
enroscando los tornillos. / Replace with
6 AA alkaline batteries, conect and
reseat the cap by tightening the screws.
Verifique la
polaridad de las
pilas. / Verify the
battery polarity.
Solo use pilas
alcalinas. / Only
use alkaline
battery.
max.
6
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema / Problem Causa
/ Cause Solución / Solution
La electroválvula está mal conectada. / The solenoid
valve is incorrectly connected.
Verfique que las conexiones sean correctas (página 4, paso 17).
/ Verify that the connections are correct (page 4, step 17).
Filtro obstruído por impurezas en el agua. / Filter
clogged by impurities in the water.
Limpie el filtro de la válvula check (página 6, paso 30 y 31).
/ Clean the solenoid valve filter (page 6, step 30 y 31).
Aireador obstruído por las impurezas. / Aerator clogged
by impurities.
Limpie el aireador (página 6, paso 30 y 31).
/ Clean the aerator (page 6, step 30 and 31).
Poca o nula presión del agua. / Low or no water
pressure.
/ The faucet is detecting some object.
Verifique que no se obstruya el área de detección.
/
Verify the detection area is not obstructed.
Producto: Llave Electrónica de Sensor de Baterías a Pared
Marca: Helvex
Modelo: TV-200
Tensión de alimentación: 6Vcc
Potencia: 3 Watts
No cierra el flujo de agua al
retirar las manos. / The
water flow does not close
when remove the hands.
Filter Maintenance
Mantenimiento del Filtro /
30 31
Al retirar el filtro de la válvula check,
automáticamente se cierra el flujo de agua.
/ When removing the filter from the check
valve, water flow automatically closes.
Desenrosque el filtro y limpie con cepillo a chorro de agua. /
Unscrew the filter and clean it with water jet and a brush.
filtro
filter
cepillo
brush
Enrosque nuevamente. / Reassemble.
filtro filter
Reemplace las baterías nuevas (página 5, paso 26 y 27).
/ Replace the new batteries (page 5, step 26 y 27).
No hay flujo de agua.
/ There is not water
flow.
Baterías bajas.
/ Low batteries.
La salida está detectando algún objeto.
/ Verify the specifications the minimum pressure (page 1).
Verifique las especificaciones de presión minima (página 1).
Product: Wall Mounted Electronic Sensor Faucet Batteries
Brand: Helvex
Models: TV-200
Supply voltage: 6 VDC
Power: 3 Watts

Other Helvex Kitchen & Bath Fixture manuals

Helvex Nuva TV-405 User manual

Helvex

Helvex Nuva TV-405 User manual

Helvex Century UE-943 User manual

Helvex

Helvex Century UE-943 User manual

Helvex Nautilia E-924 User manual

Helvex

Helvex Nautilia E-924 User manual

Helvex E-308 User manual

Helvex

Helvex E-308 User manual

Helvex ME-2121 User manual

Helvex

Helvex ME-2121 User manual

Helvex Nautilia M-1006 User manual

Helvex

Helvex Nautilia M-1006 User manual

Helvex Antares HM-14 User manual

Helvex

Helvex Antares HM-14 User manual

Helvex Argos TV-296-C User manual

Helvex

Helvex Argos TV-296-C User manual

Helvex Kúbica ME-3004 User manual

Helvex

Helvex Kúbica ME-3004 User manual

Helvex KUBICA E-49 User manual

Helvex

Helvex KUBICA E-49 User manual

Helvex Century E-942 User manual

Helvex

Helvex Century E-942 User manual

Helvex Clasica E-917 User manual

Helvex

Helvex Clasica E-917 User manual

Helvex E-307 User manual

Helvex

Helvex E-307 User manual

Helvex E-711 User manual

Helvex

Helvex E-711 User manual

Helvex TV-105 User manual

Helvex

Helvex TV-105 User manual

Helvex Premier ME-304 User manual

Helvex

Helvex Premier ME-304 User manual

Helvex Omega TV-298 User manual

Helvex

Helvex Omega TV-298 User manual

Helvex Mantiss EP-92 User manual

Helvex

Helvex Mantiss EP-92 User manual

Helvex Mantiss E-92-S User manual

Helvex

Helvex Mantiss E-92-S User manual

Helvex Century E-928 User manual

Helvex

Helvex Century E-928 User manual

Helvex 410-19 User manual

Helvex

Helvex 410-19 User manual

Helvex Novara E-930 User manual

Helvex

Helvex Novara E-930 User manual

Helvex Elite E-300 User manual

Helvex

Helvex Elite E-300 User manual

Helvex 210-32 User manual

Helvex

Helvex 210-32 User manual

Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Clou mini match me CL/07.56.401.50 installation instructions

Clou

Clou mini match me CL/07.56.401.50 installation instructions

Dura Faucet DF-NMK508 quick start guide

Dura Faucet

Dura Faucet DF-NMK508 quick start guide

Symmons Unity SLW-6612-1.5 Operation & maintenance manual

Symmons

Symmons Unity SLW-6612-1.5 Operation & maintenance manual

Hans Grohe Focus E 31751000 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Focus E 31751000 Assembly instructions

Speakman Commander SC-3049 Installation, operation & maintenance instructions

Speakman

Speakman Commander SC-3049 Installation, operation & maintenance instructions

Grohe Alira installation instructions

Grohe

Grohe Alira installation instructions

Allibert DOLCEA Manual For Assembly

Allibert

Allibert DOLCEA Manual For Assembly

Graff QUBIC TRE 6210-LM39B installation instructions

Graff

Graff QUBIC TRE 6210-LM39B installation instructions

Billi B-5000-XT user guide

Billi

Billi B-5000-XT user guide

Pfister Ladera LF-042-LR Quick installation guide

Pfister

Pfister Ladera LF-042-LR Quick installation guide

Villeroy & Boch STEEL SHOWER installation instructions

Villeroy & Boch

Villeroy & Boch STEEL SHOWER installation instructions

Hans Grohe AXOR Citterio E 36108000 Instructions for use and assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio E 36108000 Instructions for use and assembly instructions

Moen CA87666 Series manual

Moen

Moen CA87666 Series manual

Mirabelle Cordoba installation instructions

Mirabelle

Mirabelle Cordoba installation instructions

Pioneer 2MT700 Installation

Pioneer

Pioneer 2MT700 Installation

VIGO VGR3620CK1 manual

VIGO

VIGO VGR3620CK1 manual

Ropox Slimline Electric 40-15601 user manual

Ropox

Ropox Slimline Electric 40-15601 user manual

enware FHS011 Installation, operating,  & maintenance instructions

enware

enware FHS011 Installation, operating, & maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.