Hendi 281352 User manual

Item: 281352
MICROWAVE 1000W
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam
lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy
koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione
leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare
înainte de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство
пользователя перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Doar pentru uz la interior.
Использовать только в помещениях.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο.

Dear Customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this manual carefully before connecting the
appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very
carefully.
Safety regulations
• Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the appli-
ance and injure users.
• This appliance is exclusively used for commercial purposes only and not be used for
household use.
• The appliance may only be used for the purpose for which it was intended and de-
signed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation
and improper use.
• Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the
unlikely event that the appliance should fall into water, immediately pull the plug out
of the socket and have the appliance checked by a certified technician. Not following
these instructions could give rise to life-threatening situations.
• Never try to open the casing of the appliance yourself.
• Do not insert any objects in the casing of the appliance.
• Do not touch the plug with wet or damp hands.
• Regularly check the plug and cord for any damage. Should the plug or cord be dam-
aged have it/them repaired by a certified repair company.
• Do not use the appliance after it has fallen or is damaged in any other way. Have it
checked and repaired, if necessary, by a certified repair company.
• Do not try to repair the appliance yourself. This could give rise to life-threatening sit-
uations.
• Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it away
from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not on
the cord.
• Make sure that no one can accidentally pull the cord (or extension cord) loose or trip
over the cord.
• Always keep an eye on the appliance when in use.
• Children do not understand that incorrect use of electrical appliances can be danger-
ous. Therefore, never let children use home appliances without supervision.
• Always pull the plug out of the socket when the appliance is not being used and always
before cleaning.
• Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
• Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
• Never carry the appliance by the cord.
• Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
3
EN

4
EN
• Only connect the appliance to an electrical outlet with the voltage and frequency men-
tioned on the appliance label.
• Avoid overloading.
• Connect the power plug to a easily accessible electrical outlet so that in case of emer-
gency the appliance can be unplugged immediately. Pull the power plug out of the
electrical outlet to completely switched off the appliance. Use the power plug as the
disconnection device.
• Always turn the appliance off before disconnecting the power plug.
• Turn off the appliance after use by removing the plug from the socket.
• Always remove the plug from the socket when filling or cleaning the appliance.
• The electrical installation must comply with the applicable national and local regula-
tions.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appli-
ance. Cleaning and user maintenance shall not be made by the children.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
• Never use the accessories which are not recommended by the manufacturer. They
could pose a safety risk to the user and might damage the appliance. Only use original
parts and accessories.
Special safety regulations
Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are
liable to explode.
• Never use this microwave without any food inside, it’s very dangerous.
• This microwave is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing
and heating of warming pads, slippers, sponges, damp clothes and similar may lead
to fire.
• This microwave should be cleaned regularly and any food deposits removed.
• This microwave is not to be operated by means of an external timer or separate remote
control.
• Do not attempt to operate this microwave with the door open since this can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the
safety interlocks.
• Do not place any object between the microwave front face and the door or allow soil or
cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
• WARNING: If the door or door seals are damaged, the microwave must not be operated
until it has been repaired by a certified technician.
• If the microwave isn’t maintained in a good state of cleanliness, its surface could be
degraded and affect the lifespan of the microwave and lead to dangerous situations.
• Check if the grease filter and air filter are properly installed before using the micro-
wave.

5
EN
• Warning: It is hazardous for anyone other than a certified technician to carry out any
service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
• Only use utensils suitable for use in microwaves.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the
possibility of ignition.
• If smoke is observed, switch off or unplug the microwave and keep the door closed in
order to stifle any flames.
• Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread,
cookies, etc. inside the oven.
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags be-
fore placing them in the oven.
• Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwaves since
they may explode, even after microwave heating has ended.
• The temperature of accessible surfaces may be high when the microwave is operating.
• Warning: The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken
and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
• Warning: Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, there-
fore care must be taken when handling the container.
• The microwave shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
• Microwaves are not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
• The door or the outer surface may get hot when the microwave is operating.
• The ceramic board inside the microwave chamber can become hot, don’t touch it after
use to prevent the risk of burn wounds.
• Never press down on the ceramic board forcefully.
• Place items gently inside the microwave chamber otherwise the ceramic board might
be damaged.
• Do not place objects on the top of the appliance. Allow at least 15 cm of free space from
the top surface of the appliance.
• The lamp inside the appliance is used for lighting. this lamp is not used for room illu-
mination.
• Can cause burns. The appliance will become hot when it is in use. Please make sure
that you do not touch the heating elements in the cooking cavity.
• Can cause burns. Cookware can also be heated by the heated food. Therefore, always
use pothholders when you are removing cooked food from the appliance.
• Please ensure that the door closes properly when in use.
DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause
serious personal injury or death. Do not disassemble this microwave.
WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric
shock. Do not plug into an outlet until microwave is properly installed and grounded.

6
EN
Intended use
• The microwave is intended for professional use
and can be operated only by qualified personnel.
• The microwave is designed only for heating and
defrosting of food products using appropriate
dishes. Any other use may lead to damage to
the microwave or personal injury.
• Operating the appliance for any other purpose
shall be deemed a misuse of the device. The
user shall be solely liable for improper use of
the device.
Grounding Installation
This microwave must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces
the risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current. This microwave is
equipped with a cord having a grounding wire with
a grounding plug. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if
the grounding instructions are not completely
understood or if doubt exists as to whether the
microwave is properly grounded. If it is necessary
to use an extension cord, use only a 3-wire exten-
sion cord.
Utensils
There may be certain non-metalic utensils that
are not safe to use for microwaving. If in doubt,
you can test the utensil in question following the
procedure below.
Utensil Test:
Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold
water (250ml) along with the utensil in question.
Cook on maximum power for 1 minute. Carefully
feel the utensil. If the empty utensil is warm, do
not use it for microwave cooking. Do not exceed 1
minute cooking time.
Preparations before first use.
• Remove all packing material and accessories.
• Examine the oven for any damage such as dents
or broken door. Do not install if oven is dam-
aged.
• Remove any protective film found on the micro-
wave cabinet surface.
• Clean the inside of the microwave with luke-
warm water and a soft cloth.
• Clean the components.
• Place the microwave on a level surface.
• Keep an open space of at least 10 cm around the
microwave and 30 cm from top to ensure proper
ventilation.
• Do not place anything on top of the microwave –
risk of an ignition.
• Position the microwave so that the plug can al-
ways be reached.
• Place the oven as far away from radios and TV
as possible. Operation of microwave may cause
interference to your radio or TV reception.

7
EN
Operation
Rotating time control
0
1
15
15
30
30
45
45
2
3
4
5
6
2:00
1:00-2:00
0:30
0:15
0:45
1:30-2:30
Connect the power plug to a suitable electrical
outlet, the buzzer will sound once to indicate it is
ready for use. Open the door and place the food
inside the microwave. Close the door and turn
the rotating time control to the desired cooking
time. The microwave will start immediately. The
power level is fixed and can’t be adjusted. When
the cooking time is finished the buzzer will sound
several times and the microwave will go back into
ready mode.
Note: The power level is fixed and cannot be ad-
justed. The cooking time description for different
food under rotating time control is just for refer-
ence only.
When opening the door while the microwave is
heating the microwave will stop, after closing the
door the microwave needs a few seconds to reset
and start operating again. During operation you
can adjust the time by rotating the time control,
when rotating the time control to ‘0’ the micro-
wave will stop working and the buzzer will sound
to indicate that the microwave is finished.
Cleaning and maintenance
• Always remove the plug from the socket before
cleaning the microwave.
• Beware: Never immerse the microwave in water
or any other liquid!
• Clean the outside of the microwave with a damp
cloth and water with mild detergent. And dry af-
terwards.
• Clean the inside and door with a damp cloth and
water with mild detergent to remove all food
and grease build up.
• Remove any spillage right after each use. Not
cleaning can result in burnt is stains and bad
smells.
• Keep the sealing gaskets on the door clean,
clean them regularly with a wet cloth and water
with a mild detergent.
• Never use aggressive cleaning agents or abra-
sives. Do not use any sharp or pointed objects.
Do not use petrol or solvents! Clean with a damp
cloth and detergent if necessary. Do not use
abrasive materials.

8
EN
Trouble shooting
The following events can be considered as normal
effects of working with this microwave.
• Radio and TV reception may be interfered when
the microwave is operating.
• The light of the oven might be dimmed when
operating.
• During heating steam can come from the food
and can accumulate on the cooler parts of the
microwave like for instance on the door.
Trouble Possible cause Solution
Microwave doesn’t start working Power cord not plugged in correctly. Check if the power cord is plugged
in correctly.
Fuse blown of circuit breaker active. Replace fuse or reset circuit
breaker. If not sure how to do this
contact your supplier.
Power outlet defective. Test outlet with other appliance and
check circuit breaker.
Oven doesn’t heat Door not closed correctly. Check the door if it closes properly,
if it can’t be closed properly contact
your supplier.
Technical specifications
Model: 281352
Voltage: 230V~ 50Hz
Input power: 1550W
Output power: 1000W
Oven capacity: 25 liter
External dimensions: 511x432x(H)311 mm
Warranty
Any defect affecting the functionality of the ap-
pliance which becomes apparent within one year
after purchase will be repaired by free repair or
replacement provided the appliance has been
used and maintained in accordance with the in-
structions and has not been abused or misused
in any way. Your statutory rights are not affected.
If the appliance is claimed under warranty, state
where and when it was purchased and include
proof of purchase (e.g. receipt).
In line with our policy of continuous product de-
velopment we reserve the right to change the
product, packaging and documentation specifica-
tions without notice.
Discarding & Environment
When decommissioning the appliance, the prod-
uct must not be disposed of with other household
waste. Instead, it is your responsibility to dispose
to your waste equipment by handing it over to a
designated collection point. Failure to follow this
rule may be penalized in accordance with applica-
ble regulations on waste disposal. The separate
collection and recycling of your waste equipment
at the time of disposal will help conserve natural
resources and ensure that it is recycled in a man-
ner that protects human health and the environ-
ment. For more information about where you can
drop off your waste for recycling, please contact
your local waste collection company. The manu-
facturers and importers do not take responsibility
for recycling, treatment and ecological disposal,
either directly or through a public system.

9
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der
Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden.
Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
• Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann zur schweren Beschädigung des
Geräts sowie zu Verletzungen führen.
• Das vorliegende Gerät ist ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch bestimmt und
darf nicht im Haushalt verwendet werden.
• Das Gerät ist ausschließlich zu dem Zweck zu benutzen, zu dem es hergestellt wurde.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung des Geräts
zurückzuführen sind.
• Den Kontakt des Gerätes und des Steckers mit Wasser oder einer anderen Flüssig-
keit vermeiden. Den Stecker unverzüglich aus dem Stecker ziehen und das Gerät von
einem anerkannten Fachmann prüfen lassen, wenn das Gerät unbeabsichtigterweise
ins Wasser fällt. Bei Nichteinhaltung dieser Sicherheitsvorschriften besteht Lebens-
gefahr.
• Nie eigenständig das Gehäuse des Gerätes zu öffnen versuchen.
• In das Gehäuse des Gerätes keine Gegenstände einführen.
• Den Stecker nicht mit nassen oder feuchten Händen berühren.
• Den Stecker regelmäßig auf eventuelle Schäden hin prüfen. Beschädigte Stecker oder
Kabel von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt reparieren lassen.
• Das Gerät nicht mehr benutzen, wenn es heruntergefallen ist oder sonst wie bes-
chädigt wurde. Das Gerät von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt prüfen und
gegebenenfalls reparieren lassen.
• Nicht versuchen, das Gerät eigenständig zu reparieren. Dann besteht Lebensgefahr.
• Das Kabel von scharfen und heißen Gegenständen sowie von offenem Feuer fern-
halten. Beim Rausziehen des Steckers stets am Stecker und nicht am Kabel ziehen.
• Beachten Sie, dass das (Verlängerungs-) Kabel nicht irrtümlicherweise gelöst wird und
dass man nicht darüber stolpern kann.
• Das Gerät bei Bedienung stets überwachen.
• Kinder kennen die Gefahr der unsachgemäßen Bedienung elektrischer Geräte nicht.
Kinder daher niemals unbeaufsichtigt Haushaltsgerät bedienen lassen!
• Den Stecker rausziehen wenn das Gerät nicht benutzt wird und auch vor jeder Reini-
gung.
• Gefahr! Befindet sich der Stecker in der Steckdose, so wird das Gerät mit Netzspan-
nung versorgt.
• Das Gerät ausschalten, bevor Sie den Stecker abziehen.
• Das Gerät nie am Kabel tragen.
• Keine zusätzlichen Hilfsmittel benutzen, die nicht mit dem Gerät mitgeliefert wurden.

10
DE
• Das Gerät darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden mit dem auf dem Typen-
schild angegebene Spannung und Frequenz.
• Überlastung ist zu vermeiden.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, die an einem leicht und bequem zugängli-
chen Ort angeordnet ist, und zwar so, dass bei einer Störung das Gerät sofort abge-
schaltet werden kann. Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss man es von der
Stromquelle trennen. Zu diesem Zweck muss man den Stecker, der sich am Ende der
vom Gerät getrennten Leitung befindet, aus der Netzsteckdose ziehen.
• Vor dem Abtrennen des Steckers ist das Gerät auszuschalten!
• Das Gerät ist nach dem Gebrauch auszuschalten, indem der Stecker aus der Steck-
dose herausgezogen wird.
• Vor dem Nachfüllen oder Reinigen ist immer der Stecker aus der Steckdose her-
auszuziehen.
• Die elektrische Anlage hat den nationalen und regionalen Vorschriften zu entsprechen.
• Das Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren und älter sowie auch von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen Fähigkeiten, aber auch
von Personen, die keine Erfahrung und kein entsprechendes Wissen besitzen, benutzt
werden, wenn sie aber am Gerät von anderen Personen betreut werden oder wenn sie
in Bezug auf eine sichere Anwendung belehrt worden sind bzw. unter der Bedingung,
dass sie sich der Gefahren im Zusammenhang mit der Nutzung des Gerätes bewusst
sind. Es darf nicht zugelassen werden, dass die Kinder das Gerät zum Spielen be-
nutzen. Ebenso ist es verboten, Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät durch
Kinder ausführen zu lassen.
• Das Gerät ist zusammen mit der Anschlussleitung außerhalb der Reichweite von Kin-
dern unter 8 Jahren aufzubewahren.
• Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Anwendung
vom nicht empfohlenen Zubehör stellt eine Gefahr für den Nutzer dar und kann zur
Beschädigung des Gerätes führen. Benutzen Sie ausschließlich Ersatzteile und Zube-
hör im Original.
Besondere Sicherheitsvorschriften
Warnung: Flüssigkeiten oder andere Lebensmittelprodukte dürfen nicht in geschlosse-
nen Behältnissen, Flaschen (usw.) erhitzt werden, da hierbei Explosionsgefahr besteht.
• Ohne vorher eingestellte Lebensmittelprodukte darf die Mikrowelle nicht benutzt
werden, denn das ist sehr gefährlich.
• Die Mikrowelle dient zum Erhitzen von Lebensmitteln und Getränken. Das Trocknen
von Lebensmitteln oder Kleidung sowie das Erhitzen von Heizkissen, Hausschuhen,
Schwämmen, feuchten Tüchern usw. kann dagegen zum Brand führen.
• Die Mikrowelle muss man regelmäßig reinigen und die angesammelten Lebensmit-
telreste beseitigen.
• Die Mikrowelle ist für die Bedienung mit einem Minutenanzeiger oder einer externen
Fernsteuerung nicht geeignet.

11
DE
• Nehmen Sie die Mikrowelle nicht in Betrieb, wenn die Tür geöffnet ist, da dies zu einer
Energieeinwirkung in Form von Mikrowellenstrahlung führen kann. Ebenso darf an
den Sicherheitsblockaden nicht manipuliert und sie nicht abgenommen werden.
• Legen Sie keine Gegenstände zwischen das Gehäuse und die Tür der Mikrowelle; las-
sen Sie es auch nicht zu einer Ansammlung von Verschmutzungen oder Reinigung-
smittelresten auf den Dichtungsflächen kommen.
• WARNUNG: Wenn die Tür oder die Türabdichtungen beschädigt wurden, darf die
Mikrowelle bis zu ihrer Reparatur durch dazu autorisiertes und geschultes Servicep-
ersonal nicht benutzt werden.
• Befindet sich die Mikrowelle in keinem sauberen Zustand, dann kann dies zu einer Ver-
schlechterung des Zustands der Oberflächen führen, was wiederum die Lebensdauer
des Gerätes negativ beeinflusst und Gefahrensituationen auftreten können.
• Vor Gebrauch des Gerätes ist zu überprüfen, ob der Fettfilter und der Luftfilter ord-
nungsgemäß montiert sind.
• Warnung: Irgendwelche Service- oder Reparaturtätigkeiten, die auf der Beseitigung
der Schutzschicht gegen die Einwirkung der Mikrowellenstrahlung beruhen, und
durch andere Personen als das autorisierte und geschulte Servicepersonal ausgeführt
werden, sind gefährlich.
• Zum Kochen/Erhitzen von Speisen in der Mikrowelle muss man ausschließlich nur
solche Gefäße benutzen, die sich für die Verwendung in Mikrowellen eignen.
• In Bezug auf das Zündrisiko muss man den Prozess des Erhitzens der in Kunststoff-
oder Papierbehälter verpackten Lebensmittel beobachten.
• Beim Beobachten irgendeiner Rauchbildung muss man das Gerät ausschalten oder
den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen und nicht die Tür öffnen, denn dadurch
erlischt das Feuer schneller.
• Benutzen Sie den Innenraum der Mikrowelle nicht als Lagerfläche. In der Mikrow-
elle dürfen vor allem solche Lebensmittel wie Brot, Kuchen (usw.) nicht aufbewahrt
werden.
• Bevor Papier- oder Kunststoffbehältnisse/Beutel in die Mikrowelle eingelegt werden,
sind sämtliche Clips oder Halterungen aus Metall zu entfernen.
• In der Mikrowelle darf man weder Eier in der Schale noch hart gekochte Eier erhitzen,
weil sie explodieren können, und das sogar noch nach dem der Prozess des Erhitzens
schon beendet wurde.
• Während des Funktionsbetriebes des Gerätes kann die Temperatur der für den Nutzer
zugänglichen Fläche sehr hoch sein.
• Warnung: Um Verbrennungen zu vermeiden, muss man den Inhalt von Flaschen oder
Gläsern mit Nahrungsmitteln für Säuglinge vor dem Gebrauch schütteln oder mis-
chen sowie die Temperatur des Getränkes oder der Speise prüfen.
• Warnung: Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem verzögerten
heftigen Sieden führen. Beim Tragen des Behältnisses muss man deshalb vorsichtig
sein.

12
DE
• Die Mikrowellen dürfen nicht im Küchenschrank untergebracht werden, wenn sie nicht
fabrikmäßig in Bezug auf die Verwendung in Schränken getestet wurden.
• Die Mikrowellen sind nicht geeignet für die Bedienung mit Hilfe einer externen
Schaltuhr oder eines gesonderten Fernsteuerungssystems.
• Die Tür oder Außenflächen können während der Funktion des Gerätes heiß werden.
• Die Keramikplatte, die sich in der Kochkammer befindet, kann sich sehr stark er-
hitzen; nach Beenden des Kochvorgangs darf man sie nicht berühren – andernfalls
besteht für den Nutzer die Gefahr, dass man sich die Hand verbrennt.
• Man darf auch nicht so sehr auf die Keramikplatte drücken.
• Das unvorsichtiges Einstellen der Behälter in die Kochkammer kann die Keramik-
platte beschädigen.
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. Außerdem muss über dem Gerät eine
lichte Weite von mindestens 15 cm gelassen werden.
• Die im Gerät installierte Glühlampe dient zu seiner Beleuchtung. Die Glühlampe ist
nicht für die Beleuchtung des Raumes zu verwenden.
• Verbrennungsrisiko! Das Gerät kann sich während der Nutzung erhitzen. Achten Sie
bitte darauf, dass die Heizelemente in der Kammer des Gerätes nicht berührt werden.
• Verbrennungsrisiko! Die Gefäße können sich von den erhitzten Lebensmitteln erwär-
men. Die erhitzten Lebensmittel sind deshalb immer nur mit Küchenhandschuhen
aus der Mikrowelle zu nehmen.
• Man muss sich deshalb davon überzeugen, ob während der Nutzung die Tür der
Mikrowelle gut geschlossen ist.
GEFAHR Gefährdung durch einen Stromschlag Das Berühren einiger innerer Kompo-
nenten des Gerätes kann zu ernsthaften Körperverletzungen oder zum Tod führen. Das
Gerät darf nicht demontiert werden.
WARNUNG Gefährdung durch einen Stromschlag Eine falsche Erdung kann zu einem
Stromschlag führen. Stecken Sie den Stecker nicht in die Netzsteckdose, bevor nicht das
Gerät entsprechend installiert und geerdet wurde.
Verwendungszweck des Gerätes
• Das Gerät ist für den professionellen Einsatz
geeignet, deshalb darf es nur durch qualifizier-
tes Personal bedient werden.
• Die Mikrowelle ist nur zum Erwärmen und
Auftauen von Lebensmitteln mit entsprechen-
dem mikrowellen-geeigneten Geschirrteilen
bestimmt. Jede andere Verwendung kann zur
Beschädigung der Mikrowelle oder zu Perso-
nenschäden führen.
• Jede andere Verwendung des Gerätes gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Der Benutzer ist al-
lein verantwortlich für die unsachgemäße Nut-
zung des Gerätes.

13
DE
Montage der Erdung
Die Mikrowelle muss geerdet sein. Beim Auftre-
ten eines elektrischen Kurzschlusses verringert
die Erdung das Risiko eines Stromschlags durch
die Anwendung einer Leitung zum Ableiten des
elektrischen Stroms. Die Mikrowelle ist durch
eine Erdungsleitung mit einem Erdungskontakt
ausgerüstet. Stecken Sie den Stecker nicht in die
Netzsteckdose, bevor das Gerät nicht entsprech-
end installiert und geerdet wurde.
Setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten und
geschulten Servicepersonal in Verbindung, wenn
die Empfehlungen bzgl. der richtigen Erdung
von der Mikrowelle nicht vollständig verstanden
werden oder es bestehen Zweifel bzgl. der rich-
tigen Erdung der Mikrowelle. Wenn die Verwend-
ung einer Verlängerungsleitung notwendig ist,
dann dürfen nur 3-adrige eingesetzt werden.
Gefäße
Die Verwendung einiger Nichtmetallgefäße kann
nicht sicher sein. Wenn Zweifel bestehen kann
man das gegebene Gefäß nach folgender Ver-
fahrensweise testen.
Test der Küchengefäße:
Füllen Sie den in der Mikrowelle zu verwendenden
Behälter mit 1 Glas (250 ml) kalten Wassers und
setzen Sie das Gefäß in die Kammer der Mikrow-
elle ein.
Danach 1 Minute lang mit höchster Leistung
erhitzen. Das Gefäß vorsichtig berühren. Wenn
es warm ist, dann sollte man das Gefäß in der
Mikrowelle nicht verwenden. Die maximale Zeit
des Erhitzens zum Test von 1 Minute sollte dabei
nicht überschritten werden.
Vorbereitung vor dem ersten Gebrauch.
• Verpackung und Zubehör abnehmen.
• Sichtprüfung der Mikrowelle in Bezug auf even-
tuelle Druckstellen oder Beschädigungen der
Tür. Eine beschädigte Mikrowelle darf nicht in-
stalliert werden.
• Entfernen einer eventuellen Schutzfolie, die
sich an der Oberfläche der Mikrowelle befindet.
• Den Innenraum der Mikrowelle mit weichem
Lappen waschen, der mit lauwarmen Wasser
angefeuchtet ist.
• Alle Komponenten sind zu waschen.
• Stellen Sie die Mikrowelle auf eine ebene und
ausnivellierte Fläche.
• Zur Absicherung einer richtigen Belüftung run-
dum die Mikrowelle muss man genügend Frei-
raum von 10 cm an jeder Seite belassen, von
oben beträgt er 30 cm.
• Auf der Mikrowelle dürfen keine Gegenstände
abgelegt werden. Es besteht eine Brandgefahr.
• Beim Aufstellen der Mikrowelle ist zu beachten,
dass der Stecker immer leicht zugänglich ist.
• Die Mikrowelle ist so weit wie möglich von
Rundfunk- und Fernsehempfängern aufzustel-
len. Ihre Nutzung kann Störungen beim Rund-
funk- und Fernsehempfang hervorrufen.

14
DE
Nutzung
Rotierende Zeitsteuerung
0
1
15
15
30
30
45
45
2
3
4
5
6
2:00
1:00-2:00
0:30
0:15
0:45
1:30-2:30
Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Ein
einmaliger Summerton signalisiert, dass das
Gerät betriebsbreit ist. Tür öffnen und das Leb-
ensmittelprodukt in die Mikrowelle legen. Tür
schließen und das Stellrad zum Einstellen der
Zeit des Erhitzens drehen. Die Mikrowelle geht
sofort in Betrieb. Sie ist auf das standardmäßige
Leistungsniveau eingestellt, das man nicht re-
geln kann. Wenn die Zeit des Erhitzens beendet
ist, dann erzeugt der Summer ein mehrmals
Tonsignal und das Gerät kehrt in den Zustand der
Betriebsbereitschaft zurück.
ACHTUNG: Das Gerät arbeitet auf einem kon-
stanten Leistungspegel, der weder änderbar
noch einstellbar ist. Die angegebenen Kochzeiten
für verschiedene Lebensmittel dienen lediglich
als Referenz.
Wenn während des Erhitzens die Tür geöffnet
wird, unterbricht die Mikrowelle ihren Funktions-
betrieb und nach dem Schließen der Tür setzt sie
sich nach einigen Sekunden zurück und erneuert
die Funktion. Während des Betriebes kann man
die Zeit des Erhitzens anpassen, in dem man
das Stellrad entsprechend betätigt. Das Einstel-
len des Stellrades auf die Position „0” bewirkt
das Ausschalten der Mikrowelle – der Summer
erzeugt ein Tonsignal, das die Beendigung des
Funktionsbetriebes anzeigt.
Reinigung und Wartung
• Vor dem Reinigen des Gerätes ist der Stecker
aus der Netzsteckdose zu ziehen.
• Vorsicht: Die Mikrowelle darf weder in Wasser
noch in eine andere flüssige Substanz eing-
etaucht werden.
• Die Außenflächen der Mikrowelle sind mit ei-
nem Tuch zu reinigen, der vorher im Wasser
mit dem Zusatz eines milden Reinigungsmittels
angefeuchtet wurde. Danach sind sie trocken zu
reiben.
• Zwecks Beseitigung der Lebensmittel- und
Fettreste müssen die Innenflächen und die Tür
der Mikrowelle mit einem Lappen, der vorher
im Wasser mit dem Zusatz eines milden Rein-
igungsmittels angefeuchtet wurde, gereinigt
werden.
• Sämtliche vergossene Flüssigkeiten sind sofort
zu beseitigen. Andernfalls kann es zu ihrem An-
brennen kommen und es wird ein unangeneh-
mer Geruch ausgeschieden.
• Die Türdichtungen sind durch regelmäßig-
es Reinigen mit einem Lappen, der vorher im
Wasser mit dem Zusatz eines milden Reini-
gungsmittels angefeuchtet wurde, in einem
sauberen Zustand zu halten.
• Verwenden Sie keine ätzenden oder abreibend-
en Reinigungsmittel. Ebenso dürfen keine Ge-
genstände mit scharfen Spitzen sowie weder
Benzin noch Lösungsmittel verwendet werden.
Reinigen Sie mit einem Lappen, der vorher im
Wasser mit dem Zusatz eines Reinigungsmit-
tels (wenn notwendig) angefeuchtet wurde. Ver-
wenden Sie keine Abriebmaterialien.

15
DE
Suche und Lösung der Probleme
Folgende Situationen können als normale Folgen
des Funktionsbetriebes des Gerätes behandelt
werden.
• Während des Betriebes kann das Gerät Störun-
gen im Radio- und Fernsehempfang hervor-
rufen.
• Das Licht in der Mikrowelle kann während des
Funktionsbetriebes abblenden.
• Beim Erhitzen von Lebensmittelprodukten kann
ein Dampf entstehen, der sich auf den kalten
Teilen des Gerätes ansammelt, z.B. an der Tür.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Mikrowelle funktioniert nicht. Die Stromversorgungsleitung ist
nicht richtig angeschlossen.
Prüfen, ob die Stromversorgungslei-
tung richtig angeschlossen ist.
Die Sicherung ist durchgebrannt
oder der Überstromschalter ist
aktiviert.
Sicherung austauschen oder Schal-
ter zurücksetzen. Wenn Zweifel bei
der Ausführung dieser Tätigkeit
bestehen, muss man sich mit dem
Lieferanten in Verbindung setzen.
Netzsteckdose ist beschädigt. Prüfen der Netzsteckdose durch
Anschluss eines anderen Gerätes
sowie den Überstromschalter.
Die Speisen werden in der Mikro-
welle nicht erhitzt.
Tür schließt nicht. Prüfen, ob die Tür der Mikrowelle
richtig schließt. Wenn die Tür nicht
richtig schließt, dann muss man
sich mit dem Lieferanten in Verbin-
dung setzen.
Technische Spezifikation:
Modell: 281352
Spannung: 230V~ 50Hz
Eingangsleistung: 1550W
Ausgangsleistung: 1000W
Rauminhalt der Mikrowelle: 25 Liter
Außenabmessungen: 511x432x(H)311 mm
Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda-
tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die
Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer-
den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur
bzw. des Austausches unter der Voraussetzung
beseitigt, dass das Gerät in einer der Bedienungs-
anleitung gemäßen Art und Weise betrieben und
gewartet wird und weder vorsätzlich vernichtet
noch nicht bestimmungsgemäß genutzt wurde.
Ihre Rechte aus den entsprechenden Gesetzen
bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist
einzureichende Beanstandung hat die Angabe
des Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage
einen Kaufbeleg (z.B. Kassenzettel) zu enthalten.
Gemäß unserer Politik der ständigen Weiterent-
wicklung unserer Produkte behalten wir uns vor,
Änderungen am Produkt, an seiner Verpackung
und an den dokumentierten technischen Daten
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Wird das Gerät außer Betrieb genommen, darf
es nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Der Benutzer ist für die Übergabe des Gerätes
an eine geeignete Sammelstelle für Altgeräte
verantwortlich. Die Nichteinhaltung dieser Regel
kann gemäß den geltenden Vorschriften über die
Abfallentsorgung bestraft werden. Die getrennte
Sammlung und das Recycling der Altgeräte trägt
zur Schonung der natürlichen Ressourcen bei
und sorgt für eine umwelt- und gesundheitsscho-
nende Verwertungsweise. Weitere Informationen
darüber, wo Sie Ihre Altgeräte entsorgen können,
erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Entsorgungs-
unternehmen. Der Hersteller und der Importeur
übernehmen keine Verantwortung für das Recy-
cling sowie die umweltfreundliche Verwertung
von Abfällen, weder direkt noch über ein öffent-
liches System.

16
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor-
dat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veilig-
heidsinstructies aandachtig door.
Veiligheidsinstructies
• Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor commerciële doeleinden en mag niet
worden gebruikt voor huishoudelijk gebruik.
• Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van on-
juiste bediening en verkeerd gebruik.
• Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking
komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman.
Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
• Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
• Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
• Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
• Controleer stekker en snoer regelmatig op eventuele beschadiging. Indien stekker of
snoer beschadigd is, laat het bij een erkend reparatiebedrijf repareren.
• Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op andere wijze beschadigd is. Laat
het bij een erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig repareren.
• Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan levensgevaar opleveren.
• Zorg dat het snoer niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt en houd het
uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken, pak dan
altijd de stekker zelf beet en trek nooit aan het snoer.
• Zorg dat niemand het snoer (of verlengsnoer) abusievelijk kan lostrekken of erover kan
struikelen.
• Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de gaten.
• Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van elektrische apparaten niet. Laat kin-
deren daarom nooit zonder toezicht met huishoudelijke apparatuur werken.
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en telkens
voordat het wordt schoongemaakt.
• Gevaar! Zo lang de stekker in het stopcontact zit, staat het apparaat onder de netspan-
ning.
• Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Draag het apparaat nooit aan het snoer.
• Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet bij het apparaat zijn meegeleverd.
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de op het typeplaatje aangegeven
spanning en frequentie.

17
NL
• Vermijd overbelasting.
• Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de
stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek
de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Ge-
bruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
• Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
• Schakel de apparatuur na gebruik uit door de stekker uit het stopcontact te verwijder-
en.
• Tijdens het bijvullen of schoonmaken altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen.
• De elektrische installatie dient te voldoen aan de nationale en plaatselijk geldende
voorschriften.
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan
ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen met
betrekking tot het veilig gebruik van dit apparaat en de gevaren die samengaan met
het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden mogen niet worden uitgevoerd door kinderen.
• Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Gebruik nooit accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Zij kunnen
mogelijk een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kunnen het apparaat mo-
gelijk beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires.
Speciale veiligheidsaanwijzingen
Waarschuwing: Verwarm geen vloeistoffen of levensmiddelen in hermetisch gesloten
verpakkingen, deze kunnen door overdruk ontploffen.
• Zet de magnetron nooit aan zonder inhoud, dit wel doen is erg gevaarlijk.
• Deze magnetron is bedoeld voor het verwarmen van voedsel en dranken. Het drogen
van voedsel of kleding en het opwarmen van warmtekussens, slippers, sponzen, voch-
tige doeken en dergelijke kan tot brand leiden.
• Deze magnetron moet regelmatig worden gereinigd en alle voedselresten moeten
worden verwijderd.
• Deze magnetron mag niet worden gebruikt met behulp van een externe timer of aparte
afstandsbediening.
• Probeer nooit de magnetron te gebruiken met open deur, dit wel doen kan leiden tot
schadelijke blootstelling aan microgolf energie. Het is belangrijk dat de veiligheidsvoor-
zieningen nooit onklaar gemaakt of omzeild worden.
• Plaats geen voorwerpen tussen de voorzijde van de magnetron en de deur, en laat nooit
vuil of reinigingsmiddelen ophopen op de pakking van de deur.
• WAARSCHUWING: Als de deur of pakking beschadigd is mag de magnetron niet ge-
bruikt worden totdat deze hersteld is door een gecertificeerd technicus.
• Als de magnetron niet goed schoon gehouden wordt kan dat oppervlakkige schade,
verminderde levensduur van het apparaat of zelfs gevaarlijke situaties veroorzaken.

18
NL
• WAARSCHUWING: Alleen gecertificeerde technici kunnen veilig onderhoud of repa-
raties uitvoeren waarvoor het verwijderen van onderdelen welke beschermen tegen de
lekkage van straling vereist is. Het is gevaarlijk om dit zelf te proberen.
• Gebruik alleen hulpmiddelen geschikt voor gebruik in magnetrons.
• Houd de oven altijd in de gaten terwijl voedsel in papier of kunststof verpakkingen
wordt verhit, vanwege het risico op ontvlamming.
• Als er rook wordt gesignaleerd direct de magnetron uitschakelen en/of de stekker uit
de contactdoos verwijderen en de deur gesloten houden zodat eventueel vuur verstikt
wordt.
• Gebruik de magnetronkamer niet als opslagruimte. Laat geen brood, koeken, etc. in
de magnetronkamer liggen.
• Verwijder metalen sluitstrips en handgrepen van papieren en plastic zakken voordat zij
in de magnetron geplaatst worden.
• Eieren in de schaal en hardgekookte hele eieren mogen nooit in de magnetron worden
verhit omdat zij kunnen ontploffen, zelfs nadat de verhitting voorbij is.
• Blootliggende delen van de magnetron kunnen tijdens gebruik heet worden.
• WAARSCHUWING: Na het verwarmen van speenflessen of potjes babyvoeding altijd
goed roeren of schudden en de temperatuur controleren voordat wordt geconsumeerd,
om brandwonden te vermijden.
• WAARSCHUWING: Het verhitten van vloeistoffen in een magnetron kan leiden tot
kookvertraging, waarbij de vloeistof oververhit raakt en bij een kleine schok plotseling
kan uitbarsten. Wees voorzichtig bij het uitnemen van vloeistoffen uit de magnetron.
• De magnetron is niet geschikt voor inbouwen of plaatsing in een (keuken-)kastje.
• De magnetron is niet bedoeld voor gebruik met externe tijdschakelaars of andere sys-
temen voor bediening op afstand.
• Plaats geen voorwerpen op het apparaat. Laat een ruimte van ten minste 15cm vanaf
de bovenkant van het apparaat vrij.
• De lamp in het apparaat wordt gebruikt voor verlichting. Deze lamp wordt niet gebruikt
voor het verlichten van de kamer.
• Kan brandwonden veroorzaken. Het apparaat wordt heet tijdens gebruik. Zorg ervoor
dat u de verwarmingselementen in de kookruimte niet aanraakt.
• Kan brandwonden veroorzaken. Kookgerei kan ook worden opgewarmd door het ver-
warmde voedsel. Gebruik daarom altijd pannenlappen als u verwarmd voedsel uit het
apparaat haalt.
• Zorg ervoor dat de deur goed is gesloten tijdens gebruik.
GEVAAR: Risico op elektrische schok: In aanraking komen met bepaalde interne onder-
delen van de magnetron kan ernstige verwonding of de dood tot gevolg hebben. Demon-
teer het apparaat niet.
WAARSCHUWING: Risico op elektrische schok: Het niet of onjuist aansluiten van de aar-
deleiding kan leiden tot elektrische schok. Plug de stekker niet in een contactdoos totdat
de gehele installatie goed voorbereid en geaard is.

19
NL
Beoogd gebruik
• Het apparaat is bestemd voor professioneel ge-
bruik en mag alleen worden bediend door ge-
kwalificeerd personeel.
• De magnetron is ontworpen voor het ontdooien
en verwarmen van voedsel, gebruik enkel ge-
schikte borden/bakken. Elk ander gebruik kan
leiden tot schade aan de magnetron of persoon-
lijk letsel.
• Gebruik van het apparaat voor andere doelein-
den wordt beschouwd als verkeerd gebruik van
het apparaat. De gebruiker is volledig aanspra-
kelijk voor alle risico’s die voortvloeien uit ver-
keerd gebruik van het apparaat.
Aarde aansluiting
Deze magnetron moet geaard aangesloten
worden. In het geval van kortsluiting vermindert
een aarde aansluiting de kans op een elektrische
schok door de stroom veilig af te voeren. Deze
magnetron is voorzien van een netsnoer met
aardedraad en een stekker met aarde contact. De
stekker moet in een contactdoos worden gesto-
ken die naar behoren aangesloten en geaard is.
Raadpleeg een erkend elektricien of installateur
als de aanwijzingen over de aarde aansluiting
niet helemaal begrepen worden of als er twi-
jfel bestaat over de juistheid van de elektrische
(aarde) installatie. Als er een verlengsnoer ge-
bruikt wordt moet deze 3-aderig zijn.
Hulpmiddelen
Er zijn bepaalde niet-metalen hulpmiddelen die
niet geschikt zijn voor gebruik in magnetrons.
In geval van twijfel kan de volgende procedure
worden gebruikt om geschiktheid te testen.
Hulpmiddelen test:
Vul een voor magnetrons geschikte (maat-)beker
met met 250ml koud water en het te testen hulp-
middel. Laat de magnetron hier 1 minuut met
volle kracht op werken. Voel voorzichtig of het
geteste hulpmiddel warm is. Als het hulpmiddel
warm is geworden, dan is het niet geschikt voor
gebruik in magnetrons. Laat deze test nooit meer
dan de aangegeven 1 minuut lopen.
Voorbereiding op het eerste gebruik
•
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en
dergelijke.
•
Controleer of het apparaat beschadigd is. Neem
bij schade direct contact op met uw leverancier
en installeer het apparaat niet.
•
Verwijder eventuele beschermingsfolie.
•
Reinig de magnetronkamer met lauwwarm wa-
ter en een zachte doek.
•
Reinig de losse onderdelen met lauwwarm wa-
ter en een zachte doek.
•
Plaats de magnetron waterpas op een stabiele
en vlakke ondergrond.
•
Houd minimaal 10 cm ruimte rondom en 30 cm
boven de magnetron vrij voor ventilatie.
•
Dek de magnetron nooit af, plaats geen voorw-
erpen bovenop de magnetron.
•
Plaats de magnetron zodanig dat de stekker in
de contactdoos altijd binnen handbereik is.
•
Plaats de magnetron zo ver mogelijk weg van
radio’s, televisies en WiFi toegangspunten,
werkende magnetrons kunnen deze apparatuur
storen.

20
NL
Gebruik
Roterende tijdcontrole
0
1
15
15
30
30
45
45
2
3
4
5
6
2:00
1:00-2:00
0:30
0:15
0:45
1:30-2:30
Na aansluiting aan een contactdoos klinkt de zoe-
mer eenmalig om aan te geven dat de magnetron
klaar is voor gebruik. Open de deur en plaats het
voedsel in de magnetron. Sluit de deur en gebruik
de draaiknop om de gewenste tijd in te stellen. De
magnetron start onmiddellijk. Het vermogen is
vast en is niet instelbaar. Nadat de ingestelde tijd
verstreken is klinkt de zoemer 5 maal om aan te
geven dat het programma voltooid is en stopt de
magnetron met verhitten.
Opmerking: Het vermogen is op een vaste waarde
ingesteld en kan niet worden aangepast. De
bereidingstijd voor verschillende voedingsmiddel-
en onder de draaiknop voor het instellen van de
tijd zijn alleen ter referentie.
Als de deur geopend wordt terwijl de magnetron
in bedrijf is stopt de verhitting direct, nadat de
deur weer gesloten wordt begint de magnetron
een paar seconden later weer met de verhitting.
Tijdens gebruik kan de ingestelde tijd worden
aangepast door de tijdscontrole naar de nieuwe
gewenste stand te draaien. Wanneer de tijdscon-
trole naar “0” wordt gedraaid klinkt de zoemer
meerdere malen om aan te geven dat het pro-
gramma voltooid is en stopt de magnetron met
verhitten.
Reiniging en onderhoud
•
Verwijder altijd de stekker uit de contactdoos
voor het begin van de reiniging.
•
Let op: Het apparaat nooit onderdompelen in
water of andere vloeistoffen.
•
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een
zachte doek, bevochtigd met een sopje van mild
reinigingsmiddel. Daarna het apparaat goed af-
drogen.
•
Reinig de binnenzijde en de deur met een zachte
doek, bevochtigd met een sopje van mild rein-
igingsmiddel om alle voedselresten en vet te
verwijderen.
•
Verwijder eventueel gemorst voedsel direct na
gebruik, anders kunnen er ingebrande vlekken
en vieze geuren ontstaan.
•
Houd de pakkingen van de deur schoon, reinig
hen regelmatig met een zachte doek, bevochtigd
met een sopje van mild reinigingsmiddel.
•
Gebruik nooit bijtende, schurende of agressieve
reinigingsmiddelen. Gebruik geen puntige,
scherpe of schurende voorwerpen. Gebruik
nooit wasbenzine of andere oplosmiddelen.
Reinigen met een vochtige doek en mild reinig-
ingsmiddel waar nodig.
Other manuals for 281352
2
Table of contents
Languages:
Other Hendi Microwave Oven manuals