manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi 950.51.30092 User manual

Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instructions d‘utilisation
Handleiding
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Instrucje
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
[email protected]
www.hewi.de
G9500.01 07/13
HEWI | 5
www.hewi.com
Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia
max.
2| HEWI 4 | HEWI
Pflege- und
Reinigungshinweise
HEWI Produkte sind leicht zu
pflegen. Häufig genügt gelegentli-
ches Abwischen mit einem feuchten
Tuch. Beim Einsatz von Reinigungs-
mitteln sollte folgendes beachten
werden:
• Verwenden Sie ausschließlich
Reinigungsmittel mit einem
pH-Wert zwischen 6 und 8.
• Verwendet werden können Rei-
nigungsmittel, die als Wirkstoffe
waschaktive Substanzen wie
Phosphate, Seifen und Tenside
enthalten.
• Beachten Sie die Hersteller-
hinweise der Reinigungsmittel
(Konzentration, Einwirkzeit).
• Verwenden Sie keine alkalischen,
säure- und chlorhaltigen Reini-
gungsmittel sowie Reinigungs-
mittel mit Scheuermittelzusatz.
• Verwenden Sie keine scheuernden
Reiningungsinstrumente, wie z. B.
Bürsten.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine
Haftung für Personen- oder Sach-
schäden, die durch eine unsachge-
mäße Montage oder Verwendung
insbesondere unter Missachtung
der aufgeführten Warn- und Mon-
tagehinweise entstanden sind. Eine
Gewährleistung für Schäden, die
durch unsachgemäße Reinigung
entstehen, ist ausgeschlossen.
Bei Rückfragen wenden Sie
sich bitte an den HEWI Sanitär
Support, Tel. +49 5691 82-300.
Consignes d‘entretien
et de nettoyage
Les produits HEWI sont faciles
d’entretien. La plupart du temps,
il suffit de les essuyer de temps
en temps avec un chiffon humide.
En cas d‘utilisation de détergents,
tenir compte des points suivants :
• Utilisez exclusivement des
détergents présentant une
valeur pH de 6 à 8.
• Il est possible d’employer
des détergents contenant des
substances détersives tels que
des phosphates, des savons et
des surfactants comme agents.
• Respectez les consignes du
fabricant du détergent
(concentration, durée d‘action).
• N‘utilisez aucun détergent
alcalin, acide et chloré, ni
aucun détergent contenant
un additif abrasif.
• N‘utilisez aucun instrument de
nettoyage abrasif comme des
brosses.
Exclusion de garantie
La société HEWI ne saurait être
tenue responsable des dommages
matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation
incorrect(e), tout particulièrement
du fait du non-respect des
avertissements et consignes de
montage indiqués. Toute garantie
pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Si vous avez des questions,
veuillez vous adresser à
l’assistance équipement sanitaire
HEWI, tél. +33 4728 30909.
Care and cleaning
instructions
HEWI products are easy-care.
Generally speaking, an occasional
wipe with a damp cloth is enough.
When using detergents, please
observe the following:
• Only use detergents with a
pH of between 6 and 8.
• Detergents containing active
substances such as phosphates,
soap and tensides may be used.
• Follow the detergent
manufacturer’s instructions
(concentration, contact time).
• Detergents containing acids,
alkalis, bleach or scouring
agents may not be used.
• Do not use scouring cleaning
equipment, such as brushes.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability
whatsoever for damage to
persons or property that occurs
or has occurred as a result of
improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions
and other points to note listed are
not or have not been observed
in full. HEWI accepts no liability
whatsoever for damage occurring
from incorrect cleaning.
For further information, please
contact HEWI Technical Support,
tel. +44 1634 377688.
Onderhoud- en
reinigingsaanwijzingen
HEWI-producten zijn gemakkelijk
te onderhouden. Vaak is af en toe
afnemen met een vochtige doek
al voldoende. Bij het gebruik van
reinigingsmiddelen moet het
volgende in acht worden genomen:
• Gebruik uitsluitend
reinigingsmiddelen met een
pH-waarde tussen 6 en 8.
• Er kunnen reinigingsmiddelen
worden gebruikt die werkzame,
wasactieve bestanddelen,
zoals fosfaten, zeep en tensiden
bevatten.
• Let op de aanwijzingen van de
fabrikant van het reinigingsmiddel
(concentratie, inwerktijd).
• Gebruik geen alkalische, zuur-
en chloorhoudende
reinigingsmiddelen, evenals
reinigingsmiddelen waaraan
een schuurmiddel is toegevoegd.
• Gebruik geen schurende
reinigingsartikelen, zoals bijv.
borstels.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk
voor persoonlijk letsel of materiële
schade, die ontstaat of ontstaan
is als gevolg van onjuiste montage
of onjuist gebruik, met name door
veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-ins-
tructies. Een garantie voor schade
die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Bij vragen neemt u contact op
met HEWI Sanitär Support,
tel. +00800 4394 4394 (freecall).
Pflegehinweise | Care tips | Consignes d’entretien | Onderhoudsinstructies
Indicaciones de
cuidado y limpieza
Los productos HEWI son fáciles de
cuidar. A menudo basta con pasar
un paño húmedo ocasionalmente.
Para utilizar agentes limpiadores
debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• Utilice únicamente agentes de
limpieza con un valor pH
entre 6 y 8.
• Se pueden usar limpiadores que
contengan fosfatos, jabones y
agentes tensioactivos como
substancias limpiadoras activas.
• Tenga en cuenta las indicaci-
ones del fabricante del agente
limpiador (concentración, tiempo
de acción).
• No utilice limpiadores alcalinos,
ácidos y clóricos ni aquellos que
contengan agentes abrasivos.
• No utilice medios de limpieza
abrasivos, como por ejemplo,
cepillos.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta
responsabilidad alguna por lesiones
personales ni daños materiales que
se produzcan debido a un montaje
o uso inadecuado, y en especial, a
la no observancia de las indicaci-
ones de advertencia y de montaje
mencionadas. Se excluye cualquier
garantía por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Si necesita alguna aclaración,
póngase por favor en contacto
con HEWI Servicio Técnico,
Tel. +49 5691 82-300.
Istruzioni di
manutenzione e pulizia
I prodotti HEWI sono facili da pulire.
Spesso è sufficiente detergere
occasionalmente con un panno
umido. Se si usano detergenti,
attenersi a quanto segue:
• Usare esclusivamente detergenti
con un valore di pH compreso
tra 6 e 8.
• Possono essere utilizzati
detergenti contenenti sostanze
detergenti attivanti, come fosfati,
saponi e tensioattivi.
• Attenersi alle istruzioni del
produttore del detergente
(concentrazione, tempo
necessario per agire).
• Non usare detergenti contenenti
acidi, alcali e cloro né detergenti
addizionati con prodotti abrasivi.
• Non utilizzare strumenti di pulitura
abrasivi, come ad es. spazzole.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi
responsabilità per danni a persone
o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in partico-
lare alla mancata osservanza delle
avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia
inadeguata sono esclusi dalla
garanzia.
Per informazioni rivolgersi al
servizio assistenza sanitari HEWI,
tel. +49 5691 82-300.
Pielęgnacja i wskazówki
dotyczące czyszczenia
Produkty HEWI są łatwe w
pielęgnacji. Wystarczy od czasu
do czasu przetrzeć je wilgotną
szmatką. Przy stosowaniu środków
czyszczących należy przestrzegać
następujących zaleceń:
• Należy stosować wyłącznie
środki czyszczące o wartości
pH między 6 a 8.
• Mogą być wykorzystywane
środki czyszczące zawierające
aktywne substancje czyszczące,
jak fosforany, mydła i środki
powierzchniowo czynne.
• Przestrzegać wskazówek pro-
ducenta środka czyszczącego
(stężenie, czas działania).
• Nie stosować środków
czyszczących, które są zasado-
we, zawierają kwasy i chlor, ani
środków czyszczących z dodat-
kiem substancji ścierających.
• Nie stosować ścierających
narzędzi do czyszczenia, jak np.
szczotek.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi
odpowiedzialności za szkody oso-
bowe lub rzeczowe spowodowane
nieprawidłowym montażem lub
zastosowaniem, w szczególności
powstałe w związku z nieprzestrze-
ganiem wymienionych powyżej
wskazówek ostrzegawczych
oraz wskazówek dotyczących
montażu. Wykluczona jest także
odpowiedzialność za szkody
powstałe wskutek nieprawidłowego
czyszczenia.
W razie pytań prosimy o kontakt
ze wsparciem sanitarnym HEWI,
tel. +48 022 330 0052.
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el cuidado | Wskazówki na temat pielęgnacji
HEWI | 3
950.51.30092
950.51.30098
510 mm
462 mm
350 mm458 mm
428 mm
2| HEWI 4 | HEWI
Pflege- und
Reinigungshinweise
HEWI Produkte sind leicht zu
pflegen. Häufig genügt gelegentli-
ches Abwischen mit einem feuchten
Tuch. Beim Einsatz von Reinigungs-
mitteln sollte folgendes beachten
werden:
• Verwenden Sie ausschließlich
Reinigungsmittel mit einem
pH-Wert zwischen 6 und 8.
• Verwendet werden können Rei-
nigungsmittel, die als Wirkstoffe
waschaktive Substanzen wie
Phosphate, Seifen und Tenside
enthalten.
• Beachten Sie die Hersteller-
hinweise der Reinigungsmittel
(Konzentration, Einwirkzeit).
• Verwenden Sie keine alkalischen,
säure- und chlorhaltigen Reini-
gungsmittel sowie Reinigungs-
mittel mit Scheuermittelzusatz.
• Verwenden Sie keine scheuernden
Reiningungsinstrumente, wie z. B.
Bürsten.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine
Haftung für Personen- oder Sach-
schäden, die durch eine unsachge-
mäße Montage oder Verwendung
insbesondere unter Missachtung
der aufgeführten Warn- und Mon-
tagehinweise entstanden sind. Eine
Gewährleistung für Schäden, die
durch unsachgemäße Reinigung
entstehen, ist ausgeschlossen.
Bei Rückfragen wenden Sie
sich bitte an den HEWI Sanitär
Support, Tel. +49 5691 82-300.
Consignes d‘entretien
et de nettoyage
Les produits HEWI sont faciles
d’entretien. La plupart du temps,
il suffit de les essuyer de temps
en temps avec un chiffon humide.
En cas d‘utilisation de détergents,
tenir compte des points suivants :
• Utilisez exclusivement des
détergents présentant une
valeur pH de 6 à 8.
• Il est possible d’employer
des détergents contenant des
substances détersives tels que
des phosphates, des savons et
des surfactants comme agents.
• Respectez les consignes du
fabricant du détergent
(concentration, durée d‘action).
• N‘utilisez aucun détergent
alcalin, acide et chloré, ni
aucun détergent contenant
un additif abrasif.
• N‘utilisez aucun instrument de
nettoyage abrasif comme des
brosses.
Exclusion de garantie
La société HEWI ne saurait être
tenue responsable des dommages
matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation
incorrect(e), tout particulièrement
du fait du non-respect des
avertissements et consignes de
montage indiqués. Toute garantie
pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Si vous avez des questions,
veuillez vous adresser à
l’assistance équipement sanitaire
HEWI, tél. +33 4728 30909.
Care and cleaning
instructions
HEWI products are easy-care.
Generally speaking, an occasional
wipe with a damp cloth is enough.
When using detergents, please
observe the following:
• Only use detergents with a
pH of between 6 and 8.
• Detergents containing active
substances such as phosphates,
soap and tensides may be used.
• Follow the detergent
manufacturer’s instructions
(concentration, contact time).
• Detergents containing acids,
alkalis, bleach or scouring
agents may not be used.
• Do not use scouring cleaning
equipment, such as brushes.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability
whatsoever for damage to
persons or property that occurs
or has occurred as a result of
improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions
and other points to note listed are
not or have not been observed
in full. HEWI accepts no liability
whatsoever for damage occurring
from incorrect cleaning.
For further information, please
contact HEWI Technical Support,
tel. +44 1634 377688.
Onderhoud- en
reinigingsaanwijzingen
HEWI-producten zijn gemakkelijk
te onderhouden. Vaak is af en toe
afnemen met een vochtige doek
al voldoende. Bij het gebruik van
reinigingsmiddelen moet het
volgende in acht worden genomen:
• Gebruik uitsluitend
reinigingsmiddelen met een
pH-waarde tussen 6 en 8.
• Er kunnen reinigingsmiddelen
worden gebruikt die werkzame,
wasactieve bestanddelen,
zoals fosfaten, zeep en tensiden
bevatten.
• Let op de aanwijzingen van de
fabrikant van het reinigingsmiddel
(concentratie, inwerktijd).
• Gebruik geen alkalische, zuur-
en chloorhoudende
reinigingsmiddelen, evenals
reinigingsmiddelen waaraan
een schuurmiddel is toegevoegd.
• Gebruik geen schurende
reinigingsartikelen, zoals bijv.
borstels.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk
voor persoonlijk letsel of materiële
schade, die ontstaat of ontstaan
is als gevolg van onjuiste montage
of onjuist gebruik, met name door
veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-ins-
tructies. Een garantie voor schade
die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Bij vragen neemt u contact op
met HEWI Sanitär Support,
tel. +00800 4394 4394 (freecall).
Pflegehinweise | Care tips | Consignes d’entretien | Onderhoudsinstructies
Indicaciones de
cuidado y limpieza
Los productos HEWI son fáciles de
cuidar. A menudo basta con pasar
un paño húmedo ocasionalmente.
Para utilizar agentes limpiadores
debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• Utilice únicamente agentes de
limpieza con un valor pH
entre 6 y 8.
• Se pueden usar limpiadores que
contengan fosfatos, jabones y
agentes tensioactivos como
substancias limpiadoras activas.
• Tenga en cuenta las indicaci-
ones del fabricante del agente
limpiador (concentración, tiempo
de acción).
• No utilice limpiadores alcalinos,
ácidos y clóricos ni aquellos que
contengan agentes abrasivos.
• No utilice medios de limpieza
abrasivos, como por ejemplo,
cepillos.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta
responsabilidad alguna por lesiones
personales ni daños materiales que
se produzcan debido a un montaje
o uso inadecuado, y en especial, a
la no observancia de las indicaci-
ones de advertencia y de montaje
mencionadas. Se excluye cualquier
garantía por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Si necesita alguna aclaración,
póngase por favor en contacto
con HEWI Servicio Técnico,
Tel. +49 5691 82-300.
Istruzioni di
manutenzione e pulizia
I prodotti HEWI sono facili da pulire.
Spesso è sufficiente detergere
occasionalmente con un panno
umido. Se si usano detergenti,
attenersi a quanto segue:
• Usare esclusivamente detergenti
con un valore di pH compreso
tra 6 e 8.
• Possono essere utilizzati
detergenti contenenti sostanze
detergenti attivanti, come fosfati,
saponi e tensioattivi.
• Attenersi alle istruzioni del
produttore del detergente
(concentrazione, tempo
necessario per agire).
• Non usare detergenti contenenti
acidi, alcali e cloro né detergenti
addizionati con prodotti abrasivi.
• Non utilizzare strumenti di pulitura
abrasivi, come ad es. spazzole.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi
responsabilità per danni a persone
o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in partico-
lare alla mancata osservanza delle
avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia
inadeguata sono esclusi dalla
garanzia.
Per informazioni rivolgersi al
servizio assistenza sanitari HEWI,
tel. +49 5691 82-300.
Pielęgnacja i wskazówki
dotyczące czyszczenia
Produkty HEWI są łatwe w
pielęgnacji. Wystarczy od czasu
do czasu przetrzeć je wilgotną
szmatką. Przy stosowaniu środków
czyszczących należy przestrzegać
następujących zaleceń:
• Należy stosować wyłącznie
środki czyszczące o wartości
pH między 6 a 8.
• Mogą być wykorzystywane
środki czyszczące zawierające
aktywne substancje czyszczące,
jak fosforany, mydła i środki
powierzchniowo czynne.
• Przestrzegać wskazówek pro-
ducenta środka czyszczącego
(stężenie, czas działania).
• Nie stosować środków
czyszczących, które są zasado-
we, zawierają kwasy i chlor, ani
środków czyszczących z dodat-
kiem substancji ścierających.
• Nie stosować ścierających
narzędzi do czyszczenia, jak np.
szczotek.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi
odpowiedzialności za szkody oso-
bowe lub rzeczowe spowodowane
nieprawidłowym montażem lub
zastosowaniem, w szczególności
powstałe w związku z nieprzestrze-
ganiem wymienionych powyżej
wskazówek ostrzegawczych
oraz wskazówek dotyczących
montażu. Wykluczona jest także
odpowiedzialność za szkody
powstałe wskutek nieprawidłowego
czyszczenia.
W razie pytań prosimy o kontakt
ze wsparciem sanitarnym HEWI,
tel. +48 022 330 0052.
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el cuidado | Wskazówki na temat pielęgnacji
HEWI | 3
950.51.30092
950.51.30098
510 mm
462 mm
350 mm458 mm
428 mm
2| HEWI 4 | HEWI
Pflege- und
Reinigungshinweise
HEWI Produkte sind leicht zu
pflegen. Häufig genügt gelegentli-
ches Abwischen mit einem feuchten
Tuch. Beim Einsatz von Reinigungs-
mitteln sollte folgendes beachten
werden:
• Verwenden Sie ausschließlich
Reinigungsmittel mit einem
pH-Wert zwischen 6 und 8.
• Verwendet werden können Rei-
nigungsmittel, die als Wirkstoffe
waschaktive Substanzen wie
Phosphate, Seifen und Tenside
enthalten.
• Beachten Sie die Hersteller-
hinweise der Reinigungsmittel
(Konzentration, Einwirkzeit).
• Verwenden Sie keine alkalischen,
säure- und chlorhaltigen Reini-
gungsmittel sowie Reinigungs-
mittel mit Scheuermittelzusatz.
• Verwenden Sie keine scheuernden
Reiningungsinstrumente, wie z. B.
Bürsten.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine
Haftung für Personen- oder Sach-
schäden, die durch eine unsachge-
mäße Montage oder Verwendung
insbesondere unter Missachtung
der aufgeführten Warn- und Mon-
tagehinweise entstanden sind. Eine
Gewährleistung für Schäden, die
durch unsachgemäße Reinigung
entstehen, ist ausgeschlossen.
Bei Rückfragen wenden Sie
sich bitte an den HEWI Sanitär
Support, Tel. +49 5691 82-300.
Consignes d‘entretien
et de nettoyage
Les produits HEWI sont faciles
d’entretien. La plupart du temps,
il suffit de les essuyer de temps
en temps avec un chiffon humide.
En cas d‘utilisation de détergents,
tenir compte des points suivants :
• Utilisez exclusivement des
détergents présentant une
valeur pH de 6 à 8.
• Il est possible d’employer
des détergents contenant des
substances détersives tels que
des phosphates, des savons et
des surfactants comme agents.
• Respectez les consignes du
fabricant du détergent
(concentration, durée d‘action).
• N‘utilisez aucun détergent
alcalin, acide et chloré, ni
aucun détergent contenant
un additif abrasif.
• N‘utilisez aucun instrument de
nettoyage abrasif comme des
brosses.
Exclusion de garantie
La société HEWI ne saurait être
tenue responsable des dommages
matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation
incorrect(e), tout particulièrement
du fait du non-respect des
avertissements et consignes de
montage indiqués. Toute garantie
pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Si vous avez des questions,
veuillez vous adresser à
l’assistance équipement sanitaire
HEWI, tél. +33 4728 30909.
Care and cleaning
instructions
HEWI products are easy-care.
Generally speaking, an occasional
wipe with a damp cloth is enough.
When using detergents, please
observe the following:
• Only use detergents with a
pH of between 6 and 8.
• Detergents containing active
substances such as phosphates,
soap and tensides may be used.
• Follow the detergent
manufacturer’s instructions
(concentration, contact time).
• Detergents containing acids,
alkalis, bleach or scouring
agents may not be used.
• Do not use scouring cleaning
equipment, such as brushes.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability
whatsoever for damage to
persons or property that occurs
or has occurred as a result of
improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions
and other points to note listed are
not or have not been observed
in full. HEWI accepts no liability
whatsoever for damage occurring
from incorrect cleaning.
For further information, please
contact HEWI Technical Support,
tel. +44 1634 377688.
Onderhoud- en
reinigingsaanwijzingen
HEWI-producten zijn gemakkelijk
te onderhouden. Vaak is af en toe
afnemen met een vochtige doek
al voldoende. Bij het gebruik van
reinigingsmiddelen moet het
volgende in acht worden genomen:
• Gebruik uitsluitend
reinigingsmiddelen met een
pH-waarde tussen 6 en 8.
• Er kunnen reinigingsmiddelen
worden gebruikt die werkzame,
wasactieve bestanddelen,
zoals fosfaten, zeep en tensiden
bevatten.
• Let op de aanwijzingen van de
fabrikant van het reinigingsmiddel
(concentratie, inwerktijd).
• Gebruik geen alkalische, zuur-
en chloorhoudende
reinigingsmiddelen, evenals
reinigingsmiddelen waaraan
een schuurmiddel is toegevoegd.
• Gebruik geen schurende
reinigingsartikelen, zoals bijv.
borstels.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk
voor persoonlijk letsel of materiële
schade, die ontstaat of ontstaan
is als gevolg van onjuiste montage
of onjuist gebruik, met name door
veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-ins-
tructies. Een garantie voor schade
die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Bij vragen neemt u contact op
met HEWI Sanitär Support,
tel. +00800 4394 4394 (freecall).
Pflegehinweise | Care tips | Consignes d’entretien | Onderhoudsinstructies
Indicaciones de
cuidado y limpieza
Los productos HEWI son fáciles de
cuidar. A menudo basta con pasar
un paño húmedo ocasionalmente.
Para utilizar agentes limpiadores
debe tenerse en cuenta lo siguiente:
• Utilice únicamente agentes de
limpieza con un valor pH
entre 6 y 8.
• Se pueden usar limpiadores que
contengan fosfatos, jabones y
agentes tensioactivos como
substancias limpiadoras activas.
• Tenga en cuenta las indicaci-
ones del fabricante del agente
limpiador (concentración, tiempo
de acción).
• No utilice limpiadores alcalinos,
ácidos y clóricos ni aquellos que
contengan agentes abrasivos.
• No utilice medios de limpieza
abrasivos, como por ejemplo,
cepillos.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta
responsabilidad alguna por lesiones
personales ni daños materiales que
se produzcan debido a un montaje
o uso inadecuado, y en especial, a
la no observancia de las indicaci-
ones de advertencia y de montaje
mencionadas. Se excluye cualquier
garantía por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Si necesita alguna aclaración,
póngase por favor en contacto
con HEWI Servicio Técnico,
Tel. +49 5691 82-300.
Istruzioni di
manutenzione e pulizia
I prodotti HEWI sono facili da pulire.
Spesso è sufficiente detergere
occasionalmente con un panno
umido. Se si usano detergenti,
attenersi a quanto segue:
• Usare esclusivamente detergenti
con un valore di pH compreso
tra 6 e 8.
• Possono essere utilizzati
detergenti contenenti sostanze
detergenti attivanti, come fosfati,
saponi e tensioattivi.
• Attenersi alle istruzioni del
produttore del detergente
(concentrazione, tempo
necessario per agire).
• Non usare detergenti contenenti
acidi, alcali e cloro né detergenti
addizionati con prodotti abrasivi.
• Non utilizzare strumenti di pulitura
abrasivi, come ad es. spazzole.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi
responsabilità per danni a persone
o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in partico-
lare alla mancata osservanza delle
avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia
inadeguata sono esclusi dalla
garanzia.
Per informazioni rivolgersi al
servizio assistenza sanitari HEWI,
tel. +49 5691 82-300.
Pielęgnacja i wskazówki
dotyczące czyszczenia
Produkty HEWI są łatwe w
pielęgnacji. Wystarczy od czasu
do czasu przetrzeć je wilgotną
szmatką. Przy stosowaniu środków
czyszczących należy przestrzegać
następujących zaleceń:
• Należy stosować wyłącznie
środki czyszczące o wartości
pH między 6 a 8.
• Mogą być wykorzystywane
środki czyszczące zawierające
aktywne substancje czyszczące,
jak fosforany, mydła i środki
powierzchniowo czynne.
• Przestrzegać wskazówek pro-
ducenta środka czyszczącego
(stężenie, czas działania).
• Nie stosować środków
czyszczących, które są zasado-
we, zawierają kwasy i chlor, ani
środków czyszczących z dodat-
kiem substancji ścierających.
• Nie stosować ścierających
narzędzi do czyszczenia, jak np.
szczotek.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi
odpowiedzialności za szkody oso-
bowe lub rzeczowe spowodowane
nieprawidłowym montażem lub
zastosowaniem, w szczególności
powstałe w związku z nieprzestrze-
ganiem wymienionych powyżej
wskazówek ostrzegawczych
oraz wskazówek dotyczących
montażu. Wykluczona jest także
odpowiedzialność za szkody
powstałe wskutek nieprawidłowego
czyszczenia.
W razie pytań prosimy o kontakt
ze wsparciem sanitarnym HEWI,
tel. +48 022 330 0052.
Consigli per la pulizia | Indicaciones para el cuidado | Wskazówki na temat pielęgnacji
HEWI | 3
950.51.30092
950.51.30098
510 mm
462 mm
350 mm458 mm
428 mm
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instructions d‘utilisation
Handleiding
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Instrucje
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
[email protected]
www.hewi.de
G9500.01 07/13
HEWI | 5
www.hewi.com
Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia
max.
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instructions d‘utilisation
Handleiding
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones de uso
Instrucje
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
[email protected]
www.hewi.de
G9500.01 07/13
HEWI | 5
www.hewi.com
Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia
max.

This manual suits for next models

1

Other Hewi Indoor Furnishing manuals

Hewi M 40 Series User manual

Hewi

Hewi M 40 Series User manual

Hewi LifeSystem 802 User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 610 User manual

Hewi

Hewi 610 User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi 477 Series User manual

Hewi

Hewi 477 Series User manual

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi

Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi Universal R 380 User manual

Hewi

Hewi Universal R 380 User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi 16209100XA Guide

Hewi

Hewi 16209100XA Guide

Hewi 950.01.500 User manual

Hewi

Hewi 950.01.500 User manual

Hewi 316X ESZ Series User manual

Hewi

Hewi 316X ESZ Series User manual

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi M20 User manual

Hewi

Hewi M20 User manual

Hewi 950.01.226 User manual

Hewi

Hewi 950.01.226 User manual

Hewi 815.03.100 Series User manual

Hewi

Hewi 815.03.100 Series User manual

Hewi 800 Series User manual

Hewi

Hewi 800 Series User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi 950.01.255 User manual

Hewi

Hewi 950.01.255 User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

modway EEI-5883 Assembly instructions

modway

modway EEI-5883 Assembly instructions

ApexDesk Vortex M Edition Assembly guide

ApexDesk

ApexDesk Vortex M Edition Assembly guide

LEVENGER Euro Desk System Quick start quide

LEVENGER

LEVENGER Euro Desk System Quick start quide

Accent CLASSIC TABLE Assembly instructions

Accent

Accent CLASSIC TABLE Assembly instructions

HJH office ERGOHUMAN I 652277 Assembly instructions

HJH office

HJH office ERGOHUMAN I 652277 Assembly instructions

JWA RAINEY 68330 Assembly instruction

JWA

JWA RAINEY 68330 Assembly instruction

Mäusbacher 759 1RL-164 Assembly instructions

Mäusbacher

Mäusbacher 759 1RL-164 Assembly instructions

Dunelm Toulouse Bunk Bed 30306356 manual

Dunelm

Dunelm Toulouse Bunk Bed 30306356 manual

Germania 1850 Assembly instructions

Germania

Germania 1850 Assembly instructions

Donco 1015-3 FULL Assembly instructions

Donco

Donco 1015-3 FULL Assembly instructions

Sauder Shoal Creek Series manual

Sauder

Sauder Shoal Creek Series manual

PAIDI E-LION 1 150 instructions

PAIDI

PAIDI E-LION 1 150 instructions

Songmics VASAGLE LNT50 manual

Songmics

Songmics VASAGLE LNT50 manual

Furniture of America Cilgerran CM3153BN Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Cilgerran CM3153BN Assembly instructions

Donco kids 9019 Assembly instructions

Donco kids

Donco kids 9019 Assembly instructions

Alera ALE-EN4218 quick start guide

Alera

Alera ALE-EN4218 quick start guide

Union Home Avery BDM00058 quick start guide

Union Home

Union Home Avery BDM00058 quick start guide

Classic Brands STORAGE BENCH 100-008-001 Owner's manual & assembly instructions

Classic Brands

Classic Brands STORAGE BENCH 100-008-001 Owner's manual & assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.