manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Hewi M20 User manual

Hewi M20 User manual

Other Hewi Indoor Furnishing manuals

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 815.03.100 Series User manual

Hewi

Hewi 815.03.100 Series User manual

Hewi 477 Series User manual

Hewi

Hewi 477 Series User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi

Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi 16209100XA Guide

Hewi

Hewi 16209100XA Guide

Hewi 316X ESZ Series User manual

Hewi

Hewi 316X ESZ Series User manual

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi 950.01.226 User manual

Hewi

Hewi 950.01.226 User manual

Hewi 800 Series User manual

Hewi

Hewi 800 Series User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi LifeSystem 802 User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 User manual

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi 610 User manual

Hewi

Hewi 610 User manual

Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi

Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi Universal R 380 User manual

Hewi

Hewi Universal R 380 User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi 950.01.500 User manual

Hewi

Hewi 950.01.500 User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

HEWI | 1
Garderobe und Bank mit Schuhablage M20
Coat rack and bench with shoe rack M20
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d emploi’
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l uso’
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montaz˙u i obsugi
2 | HEWI
HEWI-Support
HEWI support
Support HEWI
HEWI support
HEWI supporto
HEWI soporte
HEWI wsparcie
0049 5691 82-300 (D)
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
0044 1634 258200 (UK)
0049 5691 82-0 (international)
0033 472 83 09 09 (F)
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
0048 022 330 0052
HEWI | 3
4
8
12
15
19
4
8
12
15
19
5
9
12
15
19
5
9
12
15
19
6
10
12
15
19
6
10
12
15
19
7
11
12
15
19
Anwenderinformation
Reinigung und Pflege
Produktinformation
Montage
Demontage
User information
Care and cleaning
Product information
Mounting
Demounting
Information pour les utilisateurs
Nettoyage et entretien
Information sur le produit
Montage
Démontage
Gebruikersinformatie
Reiniging en onderhoud
Productinformatie
Montage
Demontage
Informazioni per l'utente
Manutenzione e pulizia
Informazioni sul prodotto
Montaggio
Smontaggio
Información para el usario
Cuidado y limpieza
Información sobre el producto
Montaje
Desmontaje
Informacje uzytkownika
Czyszczenie i piel gnacjae
Informacja o produkcie
Montaz
Demontaz
4 | HEWI
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch
unsachgemäße Montage, Anwendung oder
Reinigung, insbesondere unter Missachtung der in
dieser Anleitung aufgeführten Warn- und Sicher-
heitshinweise entstehen oder entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Diese Anleitung richtet sich an qualifiziertes
Fachpersonal und den Anwender des montierten
Produkts.
Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender
zur Verfügung zu stellen.
•Montage- und Gebrauchsanleitung beachten.
•Bei Fragen, Problemen, Unklarheiten oder
auftretenden Schäden: HEWI-Support
kontaktieren.
•Sicherstellen, dass Produkt ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und
repariert wird.
•Bei Annahme Produkt auf Schäden prüfen.
Mängel sofort melden.
•Produkt ausschließlich montieren/verwenden:
•gemäß Zweckbestimmung
•im Originalzustand ohne Modifikationen
•in einwandfreiem Zustand
•Ausschließlich HEWI-Befestigungsmaterial
verwenden.
•Ausschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden.
•Sicherstellen, dass Wandaufbau im
Montagebereich eben und ausreichend tragfähig
ist.
•Ausschließlich in geschlossenen Räumen
verwenden.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to
persons or property that occurs or has occurred as
a result of improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions and other points
to note listed are not or have not been observed in
full. HEWI accepts no liability whatsoever for damage
occurring from incorrect cleaning.
Safety instructions
These instructions are intended for qualified skilled
personnel and the user of the installed product.
Following installation, the instructions must be made
available to the user.
•Follow with the installation instructions and
instructions for use.
•In case of questions, problems, uncertainties or if
damage occurs, contact the HEWI support
service.
•Ensure that the product is installed, maintained
and repaired by qualified, skilled personnel only.
•Check the product for damage on acceptance.
Report defects immediately.
•Install/use the product only:
•in accordance with its intended purpose
•in its original condition without modifications
•in perfect condition
•Only use HEWI fixing materials.
•Use original spare parts only.
•Ensure that the wall structure in the installation
area is even and adequately load-bearing.
•Only use in closed rooms.
Risk of injuries
Comply with the intended purpose and
maximum load given.
CAUTION!
Warning notices
Zweckbestimmung und angegebene Maximal-
belastung beachten.
Verletzungsgefahr
VORSICHT!
Warnhinweise
HEWI | 5
Exclusion de garantie
La societé HEWI ne saurait être tenue responsable
des dommages matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout
particulièrement du fait du non-respect des
avertissements et consignes de montage indiqués.
Toute garantie pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Consignes de securité
Ces consignes s'adressent aux techniciens qualifiés
et à l'utilisateur du produit installé.
Après le montage, le mode d'emploi doit être mis à
la disposition de l'utilisateur.
•Respecter les consignes de montage et
d'utilisation.
•En cas de questions, de problèmes, de doutes ou
de dommages : contacter le service d'assistance
HEWI.
•Veiller à ce que le produit soit exclusivement
installé, entretenu et réparé par des techniciens
qualifiés.
•Lors de la réception, vérifier si le produit ne
présente pas de dommages. Signaler
immédiatement d'éventuels dommages.
•Uniquement installer/utiliser le produit :
•conformément à l'usage prévu
•dans son état d'origine et sans modification
•en parfait état de fonctionnement
•Uniquement utiliser du matériel de fixation HEWI.
•Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
•S'assurer que la construction du mur est plane et
suffisamment stable dans la zone de montage.
•Utiliser exclusivement dans des locaux fermés.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is
als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,
met name door veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-instructies. Een
garantie voor schade die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Veiligheidsinformatie
Deze handleiding is bedoeld voor gekwalificeerd
personeel en de gebruiker van het gemonteerde
product.
Na de montage moet de handleiding beschikbaar
worden gemaakt voor de gebruiker.
•Montage- en gebruikshandleiding in acht nemen.
•Bij vragen, problemen, onduidelijkheden of
optredende beschadigingen contact opnemen met
HEWI support.
•Zorg ervoor dat het product uitsluitend door
gekwalificeerd vakpersoneel gemonteerd,
onderhouden en gerepareerd wordt.
•Bij ontvangst het product op schade controleren.
Gebreken onmiddellijk melden.
•Product uitsluitend monteren/verwenden
•conform beoogd doel
•in originele toestand zonder modificaties
•in perfecte toestand
•Uitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken.
•Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken.
•Zorg ervoor dat de wandopbouw in het
montagegebied vlak en voldoende draagkrachtig
is.
•Uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken.
Doelbestemming en aangegeven maximale belasting
in acht nemen.
Verwondingsgevaar
Waarschuwingsaanwijzingen
VOORZICHTIG!
Respecter l'usage prévu et la charge maximale
indiquée.
Risque de blessure
ATTENTION!
Avertissements
6 | HEWI
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per
danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o a
un uso non corretto, in particolare alla mancata
osservanza delle avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia inadeguata sono
esclusi dalla garanzia.
Indicazioni di sicurezza
Le presenti istruzioni sono rivolte al personale
qualificato e all'utilizzatore del prodotto montato.
Dopo il montaggio, le istruzioni devono essere
consegnate all'utilizzatore.
•Attenersi alle istruzioni di montaggio e per l'uso.
•In caso di domande, problemi, dubbi o difetti del
prodotto, rivolgersi al servizio assistenza HEWI.
•Assicurarsi che le operazioni di montaggio,
manutenzione e riparazione siano riservate al
personale qualificato.
•Al momento dell'accettazione, controllare
l'integrità del prodotto. Segnalare subito eventuali
difetti.
•Montare/utilizzare il prodotto solo alle seguenti
condizioni:
•nel rispetto della destinazione d'uso
•nelle condizioni originali senza modifiche
•in condizioni di perfetta integrità
•Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio
HEWI.
•Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
•Assicurarsi che, in corrispondenza della zona di
montaggio, la parete sia piana e con portata
sufficiente.
•Utilizzare solo in ambienti chiusi.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado,
y en especial, a la no observancia de las indicacio-
nes de advertencia y de montaje mencionadas. Se
excluye cualquier garantia por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Instrucciones de seguridad
Este manual está dirigido a personal cualificado y al
usuario del producto montado.
Tras el montaje, el manual debe ponerse a
disposición del usuario.
•Observe las instrucciones de montaje y de uso.
•Si tiene preguntas o dudas o si se producen
problemas o daños, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de HEWI.
•Asegúrese de que los trabajos de montaje,
mantenimiento y reparación del producto sean
realizados únicamente por personal cualificado.
•Se debe comprobar que el producto no presente
daños en el momento de su recepción. Informe
inmediatamente de los defectos que pueda
encontrar.
•El producto solo debe montarse/utilizarse:
•de acuerdo con su uso previsto
•sin modificar su estado original
•en perfecto estado
•Utilice exclusivamente el material de fijación de
HEWI.
•Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
•Asegúrese de que la estructura de la pared en el
área de instalación esté nivelada y tenga suficiente
capacidad de carga.
•Utilice el producto únicamente en interiores.
Respete el uso previsto y la carga máxima
especificada.
Riesgo de lesiones
ATENCIÓN!
Indicaciones de advertencia
Osservare il carico massimo indicato e conforme alla
destinazione d'uso.
Pericolo di lesioni
Indicazioni di avvertenza
ATTENZIONE!
HEWI | 7
PRZESTROGA!
8 | HEWI
Reinigung
•Produkt nach Bedarf reinigen.
•Herstellerangaben bzgl. Konzentration, Einwirkzeit
etc. beachten.
•Reinigungsmittel immer auf ein Tuch geben; nicht
direkt auf die Oberfläche aufbringen.
•Unmittelbar nach der Reinigung mit kaltem Wasser
abspülen.
•Materialspezifische Angaben zu geeigneten/
ungeeigneten Reinigungsmitteln beachten.
•Alle Mittel vor Gebrauch an unauffälliger Stelle
testen.
•Keine Mittel unbekannter Zusammensetzung
verwenden.
•Eine detaillierte Liste geeigneter Reinigungsmittel
ist auf Anfrage bei unserem Support erhältlich.
Ungeeignete Reinigungsmittel
ŸAbrasive Mittel/Gegenstände (z. B. Scheuermittel,
Scheuerschwamm, Bürsten, Stahlwolle,
Mikrofaser, Schmutzradierer)
Ÿalkalische, säure- und chlorhaltige
Reinigungsmittel, Lösungsmittel
ŸDampfstrahlgeräte
ŸMetallkomponenten nicht mit eisenhaltigen
Gegenständen (z. B. Scheuerschwamm,
Stahlwolle) behandeln.
Entsorgung
Die Entsorgung von Produkt und Verpackung
unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften.
Cleaning
•Clean the product as and when required.
•Follow the manufacturer's instructions regarding
concentration, contact time, etc.
•Always apply the cleaning product on a cloth; do
not apply it directly on the surface.
•Rinse with cold water immediately after cleaning.
•Note the material-specific information on
suitable/unsuitable cleaning products.
•Try out all products on an inconspicuous area
before use.
•Do not use any products with unknown
composition.
•A detailed list of suitable cleaning products is
available from our support service on request.
Unsuitable cleaning products
ŸAbrasive products/objects (e.g. scouring agents,
scourer sponge, brushes, steel wool, microfibres,
dirt erasers)
ŸAlkaline, acidic and chorine-based cleaning
products, solvents
ŸSteam cleaners
ŸDo not treat metal components with objects
containing iron (e.g. scourer sponge, steel wool).
Disposal
Disposal of the product and packaging is subject to
the relevant national regulations.
Unsachgemäße Reinigung kann Schäden an der
Oberfläche verursachen und zu Verletzungen
führen.
Verletzungsgefahr
VORSICHT!
Improper cleaning can cause damage to
the surface and lead to injuries.
Risk of injury
CAUTION!
HEWI | 9
Nettoyage
•Nettoyer le produit lorsque c'est nécessaire
•Respecter les indications du fabricant concernant
la concentration, le temps d'application, etc.
•Toujours appliquer le produit nettoyant sur un
chiffon et pas directement sur la surface.
•Rincer à l'eau froide directement après le
nettoyage.
•Observer les indications relatives à la compatibilité
des produits de nettoyage avec les matériaux à
traiter.
•Tester le produit sur un endroit discret avant son
utilisation.
•Ne pas utiliser de produits dont la composition est
inconnue.
•Une liste détaillée des produits nettoyants adaptés
peut être demandée à notre service d'assistance.
Produits nettoyants inadaptés
ŸProduits/objets abrasifs (p. ex. nettoyants abrasifs,
éponge à récurer, brosses, laine d'acier,
microfibre, gomme nettoyante
ŸProduits de nettoyage alcalins, acides et
contenant du chlore, solvants
ŸAppareils à jet de vapeur
ŸNe pas traiter les composants métalliques avec
des objets contenant du fer (p. ex. éponge à
récurer, laine d'acier).
Élimination
Le produit et l'emballage doivent être éliminés
conformément aux prescriptions nationales
applicables.
Reiniging
•Product indien nodig reinigen.
•Specificaties van de fabrikant over concentratie,
inwerktijd etc. in acht nemen.
•Reinigingsmiddel altijd op een doek aanbrengen;
niet direct op het oppervlak.
•Onmiddelijk na de reiniging met koud water
afspoelen.
•Materiaalspecifieke informatie over
geschikte/ongeschikte schoonmaakmiddelen in
acht nemen.
•Alle middelen voor gebruik op een onopvallende
plaats testen.
•Geen middel met onbekende samenstelling
gebruiken.
•Een gedetailleerde lijst met geschikte
reinigingsmiddelen is op aanvraag via onze
support verkrijgbaar.
Ongeschikte reinigingsmiddelen
ŸSchurende middelen/voorwerpen (bijv.
schuurmiddelen, schuurspons, borstel, staalwol,
microvezel, vuilverwijderaar)
ŸAlkalisch, zuur- en chloorhoudende
reinigingsmiddelen, oplossingsmiddel
ŸStoomstraalapparaten
ŸMetaalcomponenten niet met ijzerhoudende
voorwerpen (bijv schuurspons, staalwol)
behandelen.
Afvalverwerking
De afvalkverwijdering van producten en ver-
pakkingen is onderworpen aan de geldende
nationale voorschriften.
Un nettoyage inapproprié peut occasionner des
dommages sur la surface et entraîner des blessures.
Risque de blessure
ATTENTION!
Onjuiste reiniging kan schade aan het oppervlak
veroorzaken en tot verwondingen leiden.
Verwondingsgevaar
VOORZICHTIG!
10 | HEWI
Pulizia
•Pulire il prodotto all'occorrenza.
•Rispettare i dati del produttore del detergente,
riguardanti la concentrazione, i tempi di azione e
così via.
•Applicare sempre il detergente su un panno e non
direttamente sulla superficie.
•Risciacquare con acqua fredda subito dopo la
pulizia.
•Osservare le indicazioni specifiche sui sistemi di
pulizia adeguati/inadeguati.
•Prima dell'uso, provare tutti i sistemi di pulizia su
un punto poco visibile.
•Non utilizzare detergenti senza conoscerne la
composizione.
•Un elenco dettagliato dei detergenti idonei è
disponibile, su richiesta, presso il nostro servizio di
assistenza.
Mezzi di pulizia non idonei
ŸSostanze/oggetti abrasivi (come prodotti abrasivi,
spugne abrasive, spazzole, lana d'acciaio,
microfibra, gomme cancella-macchie)
ŸDetergenti contenenti acidi, basi e cloro, solventi
ŸDispositivi a getto di vapore
ŸI componenti in metallo non vanno puliti con
prodotti contenenti ferro (come spugne abrasive o
lana d'acciaio).
Smaltimento
Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto delle
norme di legge.
Limpieza
•Limpie el producto según sea necesario.
•Observe las instrucciones del fabricante en
relación con la concentración, el tiempo de acción,
etc.
•Aplique siempre el agente de limpieza con un
paño, no directamente sobre la superficie.
•Enjuague el producto con agua fría
inmediatamente después de la limpieza.
•Observe la información específica del material
sobre agentes de limpieza adecuados e
inadecuados.
•Pruebe todos los agentes en un lugar no visible
antes de usarlos.
•No utilice ningún agente cuya composición
desconozca.
•Si lo desea, nuestro servicio de asistencia técnica
le proporcionará una lista detallada de agentes de
limpieza adecuados.
Agentes de limpieza no adecuados
ŸAgentes/objetos abrasivos (p. ej., limpiadores
abrasivos, estropajos, cepillos, lana de acero,
microfibra o quitamanchas)
ŸAgentes de limpieza alcalinos, ácidos o clorados y
disolventes
ŸAparatos de limpieza por chorro de vapor
ŸNo trate los componentes metálicos con objetos
que contengan hierro (p. ej., estropajos o lana de
acero).
Eliminación
Se deben observar las disposiciones legales
aplicables del país correspondiente para desechar el
producto y su embalaje.
Una pulizia inadeguata può danneggiare la
superficie e causare lesioni.
Pericolo di lesioni
ATTENZIONE!
Una limpieza inadecuada puede causar daños
en la superficie y provocar lesiones.
Riesgo de lesiones
ATENCIÓN!