Hewi LifeSystem 802 User manual

HEWI | 1
LED-Spiegel LifeSystem Serie 802
LED mirrors LifeSystem Range 802
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d’emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK

2 | HEWI
HEWI Support
HEWI support
Support HEWI
HEWI support
Supporto HEWI
Soporte HEWI
Wsparcie HEWI
HEWI support
0049 5691 82-300 (D)
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
0044 1634 258200 (UK)
0049 5691 82-0 (international)
0033 472 83 09 09 (F)
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
0049 5691 82-0
0049 5691 82-0
0048 22 330 0052
0049 5691 82-0
DK
Reinigung und Pflege | Care and cleaning | Nettoyage et entretien
Reiniging en onderhoud | Manutenzione e pulizia | Cuidado y limpieza
Czyszczenie i pielęgnacja | Rengøring og pleje
https://www.hewi.com/de/service/downloads

HEWI | 3
Anwenderinformation
Produktinformation
Technische Daten
Montagehinweis
Montage
Demontage
Entsorgung
User information
Product information
Technical data
Mounting information
Mounting
Demounting
Disposal
Information pour les
utilisateurs
Élimination
Information sur le produit
Caractéristiques techniques
Conseil de montage
Montage
Démontage
Gebruikersinformatie
Productinformatie
Technische gegevens
Montageaanwijzing
Montage
Demontage
Avfalverwerking
Informazioni per l'utente
Informazioni sul prodotto
Dati tecnici
Indicazioni per il montaggio
Montaggio
Smontaggio
Smaltimento
Información para el usario
Información sobre el
producto
Datos tecnicos
Instrucciones de montaje
Montaje
Desmontaje
Éliminación
Informacje uzytkownika
Informacja o produkcie
Informacje techniczne
Wskazówka dotycząca
montażu
Montaż
Demontaż
Utylizacja
Brukerinformasjon
Produktinformasjon
Teknisk informasjon
Monteringsinformasjon
Montering
Demontering
Avfallssortering
4
8
9
10
12
15
16
4
8
9
10
12
15
16
5
8
9
10
12
15
16
5
8
9
10
12
15
16
6
8
9
10
12
15
16
6
8
9
10
12
15
17
7
8
9
10
12
15
17
7
8
9
10
12
15
17
DK

4 | HEWI
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikersinformatie
Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger
Zweckbestimmung
HEWI Kippspiegel bieten mit der Kippfunktion die
Möglichkeit, durch einen individuell anpassbaren
Winkel sowohl von stehenden als auch von
sitzenden Personen genutzt zu werden.
Die Lichtquelle des Spiegels ist nicht als Raumbe-
leuchtung geeignet, sondern nur als Zusatzbeleuch-
tung vorgesehen.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch unsachge-
mäße Montage, Anwendung oder Reinigung,
insbesondere unter Missachtung der in dieser
Anleitung aufgeführten Warn- und Sicherheitshinwei-
se entstehen oder entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Montage nur von autorisierten Elektrofachleuten
unter Beachtung der geltenden Vorschriften, v. a.
auch der Vorschrift VDE 0100, Teil 701 bzw. der
jeweiligen nationalen Vorschriften.
Diese Anleitung richtet sich an qualifiziertes
Fachpersonal und den Anwender des montierten
Produkts.
Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender
zur Verfügung zu stellen.
ŸMontage- und Gebrauchsanleitung beachten.
ŸBei Fragen, Problemen, Unklarheiten oder auftre-
tenden Schäden: HEWI-Support kontaktieren.
ŸSicherstellen, dass Produkt ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und
repariert wird.
ŸBei Annahme Produkt auf Schäden prüfen.
Mängel sofort melden.
Das Produkt ist trocken und druckfrei zu lagern.
ŸProdukt ausschließlich montieren/verwenden:
Ÿgemäß Zweckbestimmung
Ÿim Originalzustand ohne Modifikationen
Ÿin einwandfreiem Zustand
ŸAusschließlich HEWI-Ersatzteile verwenden.
ŸAusschließlich HEWI-Befestigungsmaterial
verwenden.
ŸAusschließlich in geschlossenen Räumen verwenden.
Intended purpose
The tilt function of the HEWI tilted mirrors allows the
mirror to be set at an adjustable angle so it can be
used by persons standing or sitting.
The light source of the mirror is not suitable as room
lighting, but only as additional lighting.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to
persons or property that occurs or has occurred as a
result of improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions and other points
to note listed are not or have not been observed in
full. HEWI accepts no liability whatsoever for damage
occurring from incorrect cleaning.
Safety instructions
Mounting only by authorised qualified electricians
and in compliance with the applicable regulations,
especially regulation VDE 0100, Part 701 or the
respective national regulations.
These instructions are intended for qualified skilled
personnel and the user of the installed product.
Following installation, the instructions must be made
available to the user.
ŸFollow with the installation instructions and
instructions for use.
ŸIn case of questions, problems, uncertainties or
if damage occurs, contact the HEWI support
service.
ŸEnsure that the product is installed, maintained
and repaired by qualified, skilled personnel only.
ŸCheck the product for damage on acceptance.
Report defects immediately.
ŸInstall/use the product only:
Ÿin accordance with its intended purpose
Ÿin its original condition without modifcations
Ÿin perfect condition
ŸUse original spare parts only.
ŸUse only HEWI fixing materials.
ŸOnly use in closed rooms.

HEWI | 5
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikersinformatie
Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger
Usage prévu
Les miroirs inclinables HEWI permettent d'adapter
individuellement l'angle d'inclinaison et peuvent donc
être utilisés par des personnes debout ou assises.
La source lumineuse du miroir ne convient pas
comme éclairage général, mais est conçue pour
l'éclairage d'appoint.
Exclusion de garantie
La societé HEWI ne saurait être tenue responsable
des dommages matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout
particulièrement du fait du non-respect des
avertissements et consignes de montage indiqués.
Toute garantie pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Consignes de securité
Montage seulement par des electriciens autorisés en
respectant les réglements applicables, notamment
aussi la reglementation VDE 0100, partie 701 ou des
reglementations nationales respectives.
Ces consignes s'adressent aux techniciens qualifiés
et à l'utilisateur du produit.
Après le montage, le mode d'emploi doit être mis à
la disposition de l'utilisateur.
ŸRespecter les consignes de montage et d'utilisation.
ŸEn cas de questions, de problèmes, de doutes ou
de dommages : contacter le service d'assistance
HEWI.
ŸVeiller à ce que le produit soit exclusivement installé,
entretenu et réparé par des techniciens qualifiés.
ŸLors de la réception, vérifier si le produit ne
présente pas de dommages. Signaler
immédiatement d'éventuels dommages.
ŸUniquement installer/utiliser le produit :
Ÿconformément à l'usage prévu
Ÿdans son état d'origine et sans modification
Ÿen parfait état de fonctionnement
ŸUtiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
ŸUniquement utiliser du matériel de fixation HEWI.
ŸUtiliser exclusivement dans des locaux fermés.
Beoogd doel
HEWI kantelspiegels bieden met de kantelfunctie de
mogelijkheid, door een individueel aanpasbare hoek
zowel door staande als zittende personen gebruikt te
worden.
De lichtbron van de spiegel is niet geschikt als
ruimteverlichting, maar alleen als extra verlichting.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is
als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,
met name door veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-instructies. Een
garantie voor schade die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Veiligheidsinformatie
Montage alleen door bevoegde elektriciens in
overeenstemming met de geldende voorschriften,
bovenal ook de voorschrift VDE 0100, deel 701
of de desbetreffende nationale voorschriften.
Deze handleiding is bedoeld voor gekwalificeerd
personeel en de gebruiker van het gemonteerde
product.
Na de montage moet de handleiding beschikbaar
worden gemaakt voor de gebruiker.
ŸMontage- en gebruikshandleiding in acht nemen.
ŸBij vragen, problemen, onduidelijkheden of
optredende beschadigingen contact opnemen met
HEWI support.
ŸZorg ervoor dat het product uitsluitend door
gekwalificeerd vakpersoneel gemonteerd,
onderhouden en gerepareerd wordt.
ŸBij ontvangst het product op schade controleren.
Gebreken onmiddellijk melden.
ŸProduct uitsluitend monteren/verwenden:
Ÿconform beoogd doel
Ÿin originele toestand zonder modificaties
Ÿin perfecte toestand
ŸUitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken.
ŸUitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken.
ŸUitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken.

6 | HEWI
Destinazione d'uso
Grazie all'angolo individualmente adattabile gli
specchi orientabili HEWI possono essere utilizzati sia
in piedi, che da seduti.
La lampada dello specchio non è adatta per
l'illuminazione generale, ma solo come luce
integrativa.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per
danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in particolare alla mancata
osservanza delle avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia inadeguata sono
esclusi dalla garanzia.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente
da elettricisti autorizzati nel rispetto delle normative
vigenti, in particolare anche della norma VDE 0100,
Parte 701 ovvero alle leggi vigenti a livello nazionale.
Le presenti istruzioni sono rivolte al personale
qualificato e all'utilizzatore del prodotto montato.
Dopo il montaggio, le istruzioni devono essere
consegnate all'utilizzatore.
ŸAttenersi alle istruzioni di montaggio e per l'uso.
ŸIn caso di domande, problemi, dubbi o difetti del
prodotto, rivolgersi al servizio assistenza HEWI.
ŸAssicurarsi che le operazioni di montaggio,
manutenzione e riparazione siano riservate al
personale qualificato.
ŸAl momento dell'accettazione, controllare l'integrità
del prodotto. Segnalare subito eventuali difetti.
ŸMontare/utilizzare il prodotto solo alle seguenti
condizioni:
Ÿnel rispetto della destinazione d'uso
Ÿnelle condizioni originali senza modifiche
Ÿin condizioni di perfetta integrità
ŸUtilizzare esclusivamente materiale di fissaggio
HEWI.
ŸUtilizzare esclusivamente ricambi originali.
ŸUtilizzare solo in ambienti chiusi.
Uso previsto
Gracias a la función de inclinación con ángulo
ajustable individualmente, los espejos abatibles
HEWI se pueden utilizar tanto de pie como mientras
se está sentado.
La fuente de luz del espejo no es adecuada como
iluminación general de habitaciones, sino únicamen-
te como iluminación adicional.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado, y
en especial, a la no observancia de las indicaciones
de advertencia y de montaje mencionadas. Se
excluye cualquier garantia por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Instrucciones de seguridad
El montaje solo debe encomendarse a electricistas
profesionales autorizados y debe llevarse a cabo
teniendo en cuenta las normas vigentes, sobre todo,
la norma VDE 0100, parte 701 o las normas
nacionales correspondientes.
Este manual está dirigido a personal cualificado y
al usuario del producto montado.
Tras el montaje, el manual debe ponerse a
disposición del usuario.
ŸObserve las instrucciones de montaje y de uso.
ŸSi tiene preguntas o dudas o si se producen
problemas o daños, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de HEWI.
ŸAsegúrese de que los trabajos de montaje,
mantenimiento y reparación del producto sean
realizados únicamente por personal cualificado.
ŸSe debe comprobar que el producto no presente
daños en el momento de su recepción. Informe
inmediatamente de los defectos que pueda
encontrar.
ŸEl producto solo debe montarse/utilizarse:
Ÿde acuerdo con su uso previsto
Ÿsin modificar su estado original
Ÿen perfecto estado
ŸUtilice exclusivamente el material de fijación de HEWI.
ŸUtilice únicamente piezas de repuesto originales.
ŸUtilice el producto únicamente en interiores.
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikersinformatie
Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger

HEWI | 7
Przeznaczenie
Lustra uchylne HEWI posiadają możliwość indywi-
dualnej regulacji kąta, dzięki czemu mogą być
użytkowane zarówno na stojąco, jak i na siedząco.
Źródło światła lustra nie nadaje się jako oświetlenie
pomieszczenia. Jego rolą jest oświetlenie
dodatkowe.
Wyłączenie odpowiedzialności
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za szko-
dy osobowe lub rzeczowe spowodowane niepra-
widłowym montażem lub użytkowaniem, w szczeg-
ólności powstałe w związku z nieprzestrzeganiem
wymienionych poniżej ostrzeżeń oraz wskazówek
dotyczących montażu. Wykluczona
jest także odpowiedzialność za szkody powstałe
wskutek nieprawidłowego czyszczenia.
Informacje dot. bezpieczeństwa
Montaż wyłącznie przez upoważnionych elektrykow
pod warunkiem przestrzegania obowiązujących
przepisów, przede wszystkim także przepisu VDE
0100, część 701, lub właściwych przepisów
krajowych.
Niniejsza instrukcja jest skierowana do fachowego
personelu oraz użytkowników montowanego
produktu.
Po montażu należy udostępnić instrukcję
użytkownikowi.
ŸPrzestrzegać instrukcji montażu i stosowania.
ŸW razie pytań, problemów, niejasności albo
wynikłych szkód kontaktować się z supportem
HEWI.
ŸUpewnić się, czy produkt montuje, konserwuje
i naprawia wyłącznie wykwalifikowany personel
fachowy.
ŸPrzy przyjęciu należy sprawdzić produkt pod
kątem uszkodzeń.
ŸNatychmiast zgłosić braki.
ŸProdukt montować/stosować tylko:
Ÿzgodnie z przeznaczeniem
Ÿw oryginalnym stanie bez modyfikacji
Ÿw stanie bezusterkowym
ŸStosować wyłącznie materiał do mocowania
HEWI.
ŸStosować wyłącznie właściwe poręcze HEWI.
ŸUżywać wyłącznie do zamkniętych pomieszczeń.
Tilsigtet formål
Med vippefunktionen kan HEWI vippespejle takket
være den individuelt justerbare vinkel bruges i
stående og siddende stilling.
Spejlets lyskilde er ikke egnet som rumbelysning,
men kun beregnet til ekstra belysning.
Ansvarsfraskrivelse
HEWI påtager sig intet ansvar for personskader eller
materielle skader, der opstår eller er opstået som
følge af forkert installation, anvendelse eller ren-
gøring. Det gælder især, hvis advarselses- og
sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning ikke
overholdes.
Sikkerhedsanvisninger
Må kun installeres af autoriserede elektrikere og i
overensstemmelse med gældende forskrifter, især
forskrift VDE 0100, del 701 eller de gældende
nationale forskrifter.
Denne vejledning er beregnet til kvalificeret faglært
personale og brugeren af det installerede produkt.
Efter installationen skal vejledningen udleveres til
brugeren.
ŸOverhold monterings- og betjeningsvejledningen.
ŸVed spørgsmål, problemer, tvivlstilfælde eller
opståede skader: kontakt HEWI support.
ŸSørg for, at produktet kun installeres, vedligeholdes
og repareres af kvalificeret personale.
ŸKontroller produktet for skader ved modtagelsen.
Mangler skal straks meddeles.
ŸInstaller/brug kun produktet:
Ÿtil det tilsigtede formål
Ÿi original tilstand uden ændringer
Ÿi fejlfri tilstand
ŸBrug kun originale reservedele.
ŸBrug kun HEWI-materialer til fastgøring.
ŸProduktet må kun bruges indendørs.
DK
Anwenderinformation | User information | Information pour les utilisateurs | Gebruikersinformatie
Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika | Brugeroplysninger

8 | HEWI
802.01.400R 802.01.400L
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie | Informa-
zioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie | Produktinformation
600 mm
725 mm
540 mm
741 mm
129 mm
73 mm

HEWI | 9
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Technische gegevens
Dati tecnici | Datos técnicosi | Informacje techniczne | Teknisk information
Netzspannung | Mains supply | Tension de secteur | Netspanning |
Tensione di rete | Tensión de la red | Napięcie sieciowe | Net-
spænding
200 - 240 V~
Netzfrequenz | Mains frequency | Fréquence de réseau | Netfre-
quentie | Frequenza di rete | Frecuencia de red | Częstotliwość
sieciowa | Netfrekvens
50 / 60 Hz
Schutzart | Protection type | Indice de protection | Bescher-
mingsgraad | Tipo di protezione | Grado de protección | Stopień
ochrony | Beskyttelsesgrad
IP44
Schutzklasse | Protection class | Classe de protection | Bescher-
mingsklasse | Classe di protezione | Clase de protección | Klasa
ochrony | Beskyttelsesklasse
II
Einsatzort | Installation site | Site d'installation | Inzetplaats | Sito di
impiego | Lugar de uso | Miejsce zastosowania | Anvendelsessted
Innenbereich | enclosed rooms | intèrieur |
binnen | spazio interno | interiores | wew-
nątrz | indendørs | iukkede rom | inomhus
Umgebungstemperatur | Ambient temperature | Température
ambiante | Omgevingstemperatuur | Temperatura ambiente | Tem-
peratura ambiente | Temperatura otoczenia | Omgivelsestempera-
tur
0 °C - 40 °C
Lichttemperatur | Light temperature | Température de lumière |
Lichttemperatuur | Temperatura della luce | Temperatura de la luz |
Barwa światła | Lystemperatur
neutralweiß | neutral white | blanc neutre |
neutraalwit | bianco neutro | blanco neutro
| naturalna biel | neutral hvid
Sekundärseite | Secondary side | Côté secondaire | Secundaire
zijde | Lato secondario | Circuito secundario | Strona wtórna |
Sekundær side
12 V DC - 2 x 4,8 W
DK
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
The light source included in this product is energy efficiency grade G.
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
Dit product bevat een lichtbron uit de energie-efficiëntieklasse G.
Questo prodotto contiene una fonte luminosa della classe di efficienza energetica G.
Este producto contiene una fuente de luz de clase de eficiencia energética G.
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.
Dette produkt indeholder en lyskilde i energiklasse G.

10 | HEWI
Peligro de lesiones por descarga electrica
El producto solo debe ser conectado por un
electricista cualificado.
Desconecte la alimentación antes de la instalación.
Verletzungsgefahr
ADVERTENCIA!
Ryzyko odniesienia obrażeń w wyniku
porażenia prądem
Podłączanie produktu zlecać wyłącznie elektrykom.
Przed instalacją odłączyć od napięcia.
Verletzungsgefahr
OSTRZEŻENIE!
Fare for personskader på grunn av
elektrisk støt
Få produktet tilkoblet kun av kvalifiserte elektrikere.
Slå av strømmen før installasjon.
Verletzungsgefahr
ADVARSEL!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag
Produkt nur von Elektro-Fachkräften anschließen
lassen.
Vor der Installation spannungsfrei schalten.
Verletzungsgefahr
WARNUNG!
Risk of injury from electric shock
Have product connected by a qualified electrician.
Disconnect from power supply before installing.
Verletzungsgefahr
WARNING!
Risque de blessure par choc électrique
Ce produit peut uniquement être raccordé par
un électricien.
Mettre hors tension avant l'installation.
Verletzungsgefahr
AVERTISSEMENT!
Gevaar voor letsel door elektrische schok
Het product alleen door gekwalificeerde vakman-
nen laten aansluiten.
Vóór de installatie spanningsvrij schakelen.
Verletzungsgefahr
WAARSCHUWING!
Rischio di lesioni da scossa elettrica
L'installazione deve essere eseguita da personale
specializzato in elettrotecnica.
Prima dell'installazione togliere la tensione.
Verletzungsgefahr
AVVERTENZA!
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing | Indicazioni per
il montaggioInstrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu | Oplysninger om montering

HEWI | 11
Benötigte Werkzeuge
Tools required
Outillage requis
Benodigd gereedschap
Attrezzi richiesti
Herramientas requeridas
Narzedzi koniecznych
Nødvendigt værktøj
154
mm
102
mm
108
mm
1300
mm
Montagehinweis | Mounting information | Conseil de montage | Montage aanwijzing | Indicazioni per
il montaggioInstrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu | Oplysninger om montering

12 | HEWI
210 mm
1
1.
2.
2
3
4
L
N
L
N
3 mm
Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage

HEWI | 13
230 V L
N
L
N
5
1.
2.
3.
6
7
8
9
10
Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage

14 | HEWI
13
14 15
Im Bedarfsfall Klemm-
schraube nachziehen.
Tighten clamping
screw as required.
Resserrer au besoin
la vis de serrage.
Zo nodig klemschroef
vaster aandraaien.
Se necessario riserrare
la vite di fissaggio.
W razie potrzeby do-
kręcić śrubę zaciskową.
Spænd klemskruen
om nødvendigt.
~28°
12
11
Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż | Montage

HEWI | 15
1
2
3
230 V L
N
L
N
4
5
6
Demontage | Demounting | Démontage | Demontage
Smontaggio | Desmontaje | Demontaż | Demontering

16 | HEWI
Entsorgung
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.
Nach Ende der Lebensdauer ist das Produkt
(inkl. Leuchten) fachgerecht zu entsorgen.
Leuchten beim kommunalen Entsorgebetrieb
(z. B. Wertstoffhof) abgeben.
Verpackung sortenrein entsorgen.
Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten
Sie bei Ihrer kommunalen Stelle.
LED nicht austauschbar
Die Lichtquelle der Kippspiegel ist nicht austauschbar.
Wenn die LED-Leuchten ihr Lebensdauerende
erreicht haben, ist die gesamte Spiegeleinheit zu
ersetzen.
Disposal
Do not dispose of the product in the house-hold
waste.
After the end of the service life, the product (including
lamps) must be disposed of properly.
Hand lamps to the municipal waste disposal
company (e.g. recycling centre).
Sort packaging before disposal.
Further information on disposal can be obtained from
your local authority.
LED not replaceable
The light source on tilting mirrors cannot be replaced.
When the LED lights have reached their end
of life, replace the entire mirror unit.
Élimination
Ne pas jeter le produit dans les ordures ménagères.
Au terme de sa durée de vie, le produit (y compris les
lampes) doit être éliminé de manière conforme.
Déposer les ampoules auprès de la société
communale de collecte des déchets (par exemple
déchetterie).
Jeter l'emballage en triant les matériaux.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de votre administration communale.
LED non interchangeables
La source lumineuse des miroirs inclinables n'est pas
interchangeable.
Lorsque les LED ont atteint la fin de leur durée de
vie, tout le miroir doit être remplacé.
Afvalverwerking
Gooi het product niet bij het huisvuil.
Aan het einde van de levensduur moet het product
(incl. lampen) op de juiste wijze worden afgevoerd.
Lampen bij het gemeentelijk afvoerbedrijf
(bijv. recyclingdepot) afgeven.
Verpakking op soort weggooien.
Meer informatie over het afvoeren van afval is
verkrijgbaar bij uw gemeente.
LED niet verwisselbaar
De lichtbron van de kantelspiegel is niet verwissel-
baar.
Wanneer de LED-lampjes het einde van hun levens-
duur hebben bereikt, moet de gehele spiegelunit
worden vervangen.
Smaltimento
Non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici.
Al termina del ciclo di vita, smaltire il prodotto
(incluse le lampadine) nel rispetto delle norme.
Consegnare le lampade a un centro di raccolta
comunale (come un'Isola Ecologica).
Smaltire l'imballaggio secondo il materiale.
Per maggiori informazioni sullo smaltimento,
rivolgersi al centro di raccolta comunale.
Die Entsorgung von Produkt und Ver-
packung unterliegt den einschlägigen
nationalen Vorschriften.
The disposal of the product and pack-
aging is subject to the relevant national
regulations.
Le produit et l'emballage doivent être
éliminés conformément aux
prescriptions nationales applicables.
De afvalkverwijdering van producten en
verpakkingen is onderworpen aan de
geldende nationale voorschriften.
Smaltire il prodotto e l'imballaggio
nel rispetto delle norme di legge.
Entsorgung | Disposal | Èlimination | Avfalverwerking
Smaltimento | Eliminación | Utylizacja | Bortskaffelse

HEWI | 17
LED non sostituibile
La fonte di luce degli specchi orientabili non può
essere sostituita.
Al termine del ciclo di vita delle lampadine LED,
occorre sostituire l'intera unità specchio.
Eliminación
No deseche el producto con la basura doméstica.
Una vez finalizada la vida útil, el producto (incluidas
las lámparas) debe desecharse correctamente.
Entregue las lámparas usadas al servicio municipal
de eliminación de residuos (por ejemplo, centro de
reciclaje).
Elimine el embalaje en el contenedor adecuado.
Póngase en contacto con el servicio municipal de
eliminación de residuos para obtener más
información.
LED no intercambiable
La fuente de luz de los espejos abatibles no es
intercambiable.
Cuando las luces LED hayan llegado al final de su
vida útil, se deberá reemplazar toda la unidad de
espejo.
Utylizacja
Produktu nie usuwać z odpadami domowymi.
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt
(wraz z świetlowki) należy zutylizować zgodnie
z przepisami.
Zarowki należy oddać do gminnego zakładu
zajmującego się utylizacją (np. punkt skupu
surowców wtórnych).
Opakowanie zutylizować z uwzględnieniem
rodzajów materiałów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji można
uzyskać w swoim urzędzie gminy.
Diody LED bez możliwości wymiany
Źródła światła luster uchylnych nie da się wymienić.
Po zakończeniu żywotności żarówek LED należy
wymienić cały zespół lustra.
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet med husholdnings-
affaldet.Ved afslutningen af dets levetid skal
produktet (inklusive lamper) bortskaffes korrekt.
Aflever lamperne til det kommunale affaldshåndte-
ringsfirma (f.eks. på genbrugsstation).
Bortskaf emballagen sorteret efter materialetype.
Yderligere oplysninger om bortskaffelse fås hos de
kommunale myndigheder.
LED kan ikke udskiftes
Vippespejlets lyskilde kan ikke udskiftes.
Når LED’er har nået slutningen af deres levetid,
skal hele spejlenheden udskiftes.
DK
Se deben observar las disposiciones
legales aplicables del país correspon-
diente para desechar el producto y su
embalaje.
Utylizacja produktu i opakowania pod-
lega właściwym przepisom krajowym.
Bortskaffelse af produktet og emballa-
gen er underlagt de relevante nationale
regler.
Entsorgung | Disposal | Èlimination | Avfalverwerking
Smaltimento | Eliminación | Utylizacja | Bortskaffelse

18 | HEWI

HEWI | 19

20 | HEWI
www.hewi.com
Deutschland
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Postfach 1260
D-34442 Bad Arolsen
Telefon: +49 5691 82-0
Telefax: +49 5691 82-319
M8020.33 2023/07
PAPER
Table of contents
Other Hewi Indoor Furnishing manuals

Hewi
Hewi M 40 Series User manual

Hewi
Hewi 815.03.100 Series User manual

Hewi
Hewi 950.01.255 User manual

Hewi
Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi
Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi
Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi
Hewi 16209100XA Guide

Hewi
Hewi 950 User manual

Hewi
Hewi 477 Series User manual

Hewi
Hewi 950 User manual

Hewi
Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi
Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi
Hewi 950 User manual

Hewi
Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi
Hewi 950 User manual

Hewi
Hewi M20 User manual

Hewi
Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi
Hewi 800 Series User manual

Hewi
Hewi 610 User manual

Hewi
Hewi 162.03.1005 Series User manual