manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hewi
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Hewi 801 Classic Series User manual

Hewi 801 Classic Series User manual

Other manuals for 801 Classic Series

12

This manual suits for next models

2

Other Hewi Indoor Furnishing manuals

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi LifeSystem 802 User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 User manual

Hewi 610 User manual

Hewi

Hewi 610 User manual

Hewi M 40 Series User manual

Hewi

Hewi M 40 Series User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi Universal R 380 User manual

Hewi

Hewi Universal R 380 User manual

Hewi 800 Series User manual

Hewi

Hewi 800 Series User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 815.03.100 Series User manual

Hewi

Hewi 815.03.100 Series User manual

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi

Hewi 805 Classic Series User manual

Hewi 477 Series User manual

Hewi

Hewi 477 Series User manual

Hewi M20 User manual

Hewi

Hewi M20 User manual

Hewi 800 Series User manual

Hewi

Hewi 800 Series User manual

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi 16209100XA Guide

Hewi

Hewi 16209100XA Guide

Hewi 950 User manual

Hewi

Hewi 950 User manual

Hewi 950.01.226 User manual

Hewi

Hewi 950.01.226 User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi 950.01.255 User manual

Hewi

Hewi 950.01.255 User manual

Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi

Hewi 950.51.30092 User manual

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi

Hewi LifeSystem 802 Series User manual

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi

Hewi 162.03.1005 Series User manual

Hewi 316X ESZ Series User manual

Hewi

Hewi 316X ESZ Series User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

HEWI |1
Ablage mit Haltegriff Serie 801
shelf with handle serie 801
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montage-instructie
Istruzioni di montaggio
Instrukcja montażu
Inhaltsverzeichnis | Index | Sommaire | Inhoudsopgave | Indico | Spis treści
Artikel-Nr.
item number
No de référence
Type Nr.
Nr. Articolo
Numer produktu
3
Warnhinweise
Warning
Mises en garde
Let op
Avvertenze importanti
Ostrzeżenia
5 - 7
Montageanleitungen
Installation instructions
Notice de montage
Montage van
Istruzioni di montaggio
Instrukcje montażu
8 - 10
Wartung
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Manutenzione
Konserwacja
11 - 12
2|HEWI
Pflegehinweise
Care tips
Conseils d’entretien
Onderhoudsinstructies
Consigli per la pulizia
Pielęgnacja
13 - 15
Zweckbestimmung
Proper use
Affectation
Toepassingen
Conformità di norma
Przeznaczenie
4
Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | Numer produktu
HEWI |3
721 11
629
168
180
27
801.03.200
Zweckbestimmung | Proper use | Affectation | Toepassingen
Conformità die norma | Przeznaczenie
4|HEWI
Zweckbestimmung nach
Richtlinie 93/42/EWG
Die HEWI Ablage ist ausgelegt für den Einsatz in Räumen
sowie Bädern. Sie bietet Personen ohne und mit körperli-
chem Handicap eine Haltemöglichkeit bzw. Aufrichthilfe am
Waschtisch und ist für die Ablage von Accessoires geeignet.
Proper use in accordance
with Directive 93/42/EWG
The HEWI shelf is designed to be used indoors, particularly
in bathrooms. It offers persons with or without a physical
disability the option of supporting themselves or pulling
themselves upright at the washbasin. It is also suitable for
storing bathroom accessories.
Affectation conformément à la
directive 93/42/CEE
La tablette HEWI est conçue pour être utilisé dans les pièces
d’habitation et de passage et dans les sanitaires. Destinée à
l’espace lavabo, elle permet aux personnes affectées ou non
d’un handicap physique de se tenir et de se relever. Elle peut
également recevoir les accessoires de toilette.
Toepassingen conform
richtlijn 93/42/EWG
Het HEWI planchet is ontworpen voor gebruik in vertrekken
en badkamers. Het biedt personen met en zonder lichameli-
jke handicap een mogelijkheid om zich vast te houden resp.
op te richten bij de wastafel en is geschikt voor het neerleg-
gen van accessoires.
Conformità ai sensi
della direttiva CEE 93/42
La mensola HEWI è stata ideata per l’impiego in stanze e
bagni. La mensola offre alle persone con e senza handicap
fisici la possibilità di appoggiarsi e sollevarsi quando si è al
lavandino ed è inoltre adatta per riporvi degli accessori.
1. Typenschild (Aufkleber)
2. Artikelnummer
3. Baujahr
4. max. Belastung
1. Nameplate (sticker)
2. Item number
3. Year of construction
4. max. burden
1. Plaque signalétique (étiquette
adhésive)
2. Référence d’article
3. Année de construction
4. max. charge
1. Typeplaatje (stickers)
2. Type nr.
3. Bouwjaar
4. max. belasting
1. Targhetta tipo (adesivo)
2. Codice articolo
3. Anno di costruzione
4. max. carico
1. Tabliczka znamionowa (naklejka)
2. Numer artykułu
3. Rok budowy
4. max. obciążenie
Przeznaczenie
dyrektywy 93/42/EWG
Półka HEWI jest przeznaczona do stosowania w pomies-
zczeniach oraz łazienkach, a szczególnie w toaletach.
Umożliwia podtrzymanie się przy umywalce, można na
nią również odkładać przybory toaletowe.
1
2
3
4
Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Ostrzeżenia
HEWI |5
Warnhinweise!
Einsatz der HEWI Ablage
Die HEWI Ablage ist ausgelegt für eine maximale
statische Gebrauchslast von 100 kg. Belasten Sie die
Griffe nicht höher! Ein Überschreiten der maximalen
Gebrauchslast kann zu dauerhaften Schäden an der
Ablage führen. Bei Verdacht auf eine Überbelastung
muss die Ablage unbedingt vor Weiterverwendung von
dem mit der Wartung beauftragten Fachunternehmen
untersucht werden. Im Zweifelsfall muss der HEWI
Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 zu Rate
gezogen werden.
Verwenden Sie die HEWI Ablage nur für die im
Verwendungszweck beschriebene Anwendung. Bei
einer Zweckentfremdung, z.B. als Turngerät oder Steig-
hilfe, kann es zu Unfällen mit schwerwiegenden Ver-
letzungen kommen.
Auf Grund der Werkstoffauswahl ist die Ablage beim
ordnungsgemäßen Gebrauch flexibel. Diese Flexibilität
verringert die Verletzungsgefahr beim Anstoßen. Eine
gewisse vertikale und horizontale Durchbiegung unter
Belastung ist normal. Sollten Sie eine dauerhafte Ver-
biegung der unbelasteten Ablage feststellen, müssen
Sie umgehend das Wartungsunternehmen oder den
HEWI Sanitär Kun-dendienst Tel. +49 5691 82-300
verständigen.
Installation der HEWI Ablage
DieeinwandfreieundsichereFunktionderHEWIAblage
hängt in hohem Maße ab von der fachgerechten Mon-
tage an der Wand. Deshalb darf diese Montage aus-
schließlichdurch qualifiziertes Fachpersonal (Sanitärin-
stallateure) durchgeführt werden. Eine nicht fach-
gerecht durchgeführte Installation kann zu schwer-
wiegenden Funktionsbeeinträchtigungen der Ablage
führen. Hierdurch kann es zu Unfällen mit schwerwie-
genden Verletzungen kommen. Es ist daher dringend
von einer Selbstmontage der Ablage abzuraten.
Bei der Montage der HEWI Ablage durch quali-
fiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass
die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der
Wandplatte plan ist (keine vorstehenden Fugen oder
Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage
der Ablage geeignet ist und insbesondere keine
Schwachstellen aufweist. Im Zweifelsfall sollte der
HEWI Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 zu
Rate gezogen werden.
Nach erfolgter Montage eine Funktionsprüfung durch-
führen!
WARNING!
Use of HEWI shelf
The HEWI shelf is designed to withstand a maximum
static working load of 100 kg. Do not subject the
handles to loads over 100 kgs! Any non-compliance
with loading limits can cause permanent damage to
the shelf. In such cases, the shelf must be examined
by the company appointed to carry out maintenance
work prior to the shelf being used again. If in doubt,
contact HEWI’s after-sales service team (sanitary) on
tel. +49 5691 82-300 for further assistance.
Only use the HEWI shelf as described in the instruc-
tions. Any improper use, e.g. as a gymnastic apparatus
or climbing aid, can cause an accident with persons
potentially suffering serious injury.
Assuming normal use, the shelf is of a flexible nature,
thanks to the materials used in its manufacture. This
flexibility reduces the risk of injury if anyone bumps
into it. The fact that the shelf bends to a certain extent
under load is normal. Should the shelf become per-
manently deformed, however, you should immediately
contact the company appointed to carry out main-
tenance work or HEWI’s after-sales service (sanitary)
on tel. +49 5691 82-300.
Installation of HEWI shelf
The safe and secure functioning of the HEWI shelf
largely depends on its correct fixing to the given wall,
which is why this work should only be entrusted to a
licensed contractor (sanitary fitter). Serious impair-
ment to the shelf’s proper functioning can occur if its
installation is not carried out professionally, potentially
resulting in accidents with persons suffering serious
injury. Therefore, we advise you not to install the shelf
yourself.
When the licensed contractor mounts the HEWI shelf,
he should ensure that the entire area of the wall, to
which the wall mounting plate is to be fitted, is flat (no
projecting joints or tiles sticking out), that the structure
of the wall is suitable for the installation of the shelf
and has no weak points. If in doubt, contact HEWI’s
after-sales service team (sanitary) on tel. +49 5691
82-300 for further assistance.
Once installation has been completed, you must carry
out a functionality check!
Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Ostrzeżenia
6|HEWI
Let op!
Gebruik van het HEWI planchet
Het HEWI planchet is ontworpen voor een maximale
statische nuttige belasting van 100 kg. Belast de
handgrepen niet meer! Overschrijden van de maxi-
male nuttige belasting kan leiden tot blijvende schade
aan het planchet. Bij verdenking van overbelasting
moet het planchet, voordat u dit verder gebruikt,
beslist worden onderzocht door het gespecialiseerde
bedrijf dat verantwoordelijk is voor het onderhoud. Bij
twijfel moet contact worden opgenomen met de HEWI
sanitair klantenservice tel. +49 5691 82-300.
Gebruik het HEWI planchet slechts voor de in het
gebruiksdoel vermelde toepassing. Bij oneigenlijk
gebruik, b.v. als turntoestel of opstapje, kunnen onge-
vallen met ernstig letsel het gevolg zijn.
Dankzij het gekozen materiaal is het planchet bij cor-
rect gebruik flexibel. Deze flexibiliteit vermindert de
kans op letsel bij het ertegenaan stoten. Een zekere
verticale en horizontale doorbuiging onder belasting is
normaal. Mocht u een permanente verbuiging van het
onbelaste planchet constateren, dan moet u onmid-
dellijk contact opnemen met het onderhoudsbedrijf of
de HEWI sanitair klantenservice tel. +49 5691 82-300.
Installatie van het HEWI planchet
De goede en veilige werking van het HEWI planchet
hangt in hoge mate af van de deskundige montage
aan de muur. Daarom mag deze montage uitsluitend
door gekwalificeerd deskundig personeel (sanitaire
installateurs) worden uitgevoerd. Een niet vakkundig
uitgevoerde installatie kan leiden tot ernstige func-
tiestoringen van het planchet. Dit kan ongevallen ver-
oorzaken met ernstige verwondingen. Het is daarom
dringend af te raden om het planchet zelf te monteren.
Bij de montage van het HEWI planchet door gekwali-
ficeerd deskundig personeel moet erop worden gelet
dat het bevestigingsvlak bij de gehele wandplaat
vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende
tegels), de wandconstructie voor een montage van
het planchet geschikt is en in het bijzonder geen
zwakke plekken heeft. Bij twijfel moet contact worden
opgenomen met de HEWI sanitair klantenservice tel.
+49 5691 82-300.
Controleer na de montage of alles goed werkt!
Mises en garde!
Utilisation de la tablette HEWI
La tablette HEWI est conçue pour supporter une char-
ge utile statique maximale de 100 kg. Veuillez ne pas
surcharger les poignées. Dans ce cas et avant toute
nouvelle utilisation, faites impérativement examiner la
tablette par l’entreprise spécialisée chargée de l’entre-
tien. Dans le doute, consultez le service après-vente
sanitaire HEWI tél. +49 5691 82-300.
N’utilisez la tablette HEWI que de la façon décrite
dans le mode d’emploi. Une utilisation non confor-
me à la destination prévue, p. ex. comme agrès ou
comme escabeau, peut être à l’origine d’accidents
entraînant des blessures graves.
Le matériau mis en œuvre confère à la tablette une
certaine flexibilité lorsque celle-ci est utilisée cor-
rectement. Cette caractéristique réduit le risque de
blessure en cas de heurt. Il est normal que la tablette
présente un léger fléchissement dans le sens vertical
et horizontal quand elle est soumise à une charge.
Si vous constatez, en revanche, une déformation
permanente de la tablette HEWI, avertissez immédia-
tement l’entreprise chargée de l’entretien ou le service
après-vente sanitaire HEWI tél. +49 5691 82-300.
Installation de la tablette HEWI
Le bon fonctionnement et la sécurité d’utilisation de
la tablette HEWI dépendent, dans une large mesure,
de la qualité du montage. Celui-ci devra donc être
confié exclusivement à des professionnels qualifiés
(installateurs en sanitaire). Un montage incorrect peut
nuire au bon fonctionnement de la tablette et être à
l’origine d’accidents entraînant des blessures graves.
Nous vous déconseillons donc fortement de procéder
vous-même à l’installation de la tablette.
Les professionnels qualifiés chargés de l’installation
de la tablette HEWI devront, au préalable, s’assurer
que le mur est parfaitement plan sur toute la surface
de montage (pas de joints ou de carreaux en saillie),
que la structure de la paroi murale est adaptée et
surtout qu’elle ne présente pas de points faibles. Dans
le doute, consultez le service après-vente sanitaire
HEWI tél. +49 5691 82-300.
Après le montage, vérifiez le bon fonctionnement!
Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Ostrzeżenia
HEWI |7
Awertenze importanti!
Impiego della mensola HEWI
La mensola HEWI è stata progettata per sostenere
un carico statico utile massimo di 100 kg. Non sov-
raccaricare le impugnature oltre la portata massima!
La mancata osservanza del carico massimo utile
può provocare l’insorgere di danni permanenti alla
mensola. In caso di sospetto sovraccarico a danno
della mensola, utilizzarla ancora solo dopo averla fatta
controllare dalla ditta specializzata incaricata della
manutenzione. In caso di dubbi rivolgersi al servizio
assistenza sanitari HEWI Tel. +49 5691 82-300.
Utilizzare la mensola solo per l’applicazione descritta
sotto Usi consentiti. Un uso improprio, ad es. come
attrezzo da ginnastica o sussidio per salire o scende-
re, può provocare danni con lesioni gravi.
Grazie al materiale utilizzato, se usata correttamente,
la mensola è flessibile. Tale flessibilità riduce il perico-
lo di lesioni in caso di urti. Una certa deformazione in
verticale e in orizzontale, quando la mensola è sotto
carico, è normale. Se si dovesse notare una deforma-
zione permanente della mensola, senza che la stessa
sia sotto carico, informare subito la ditta che esegue
la manutenzione o il servizio assistenza sanitari HEWI
Tel. +49 5691 82-300.
Installazione della mensola HEWI
Il buon funzionamento e la sicurezza della mensola
HEWI dipendono in ampia misura dal modo in cui
questa è fissata alla parete. Per questo il montaggio
va effettuato esclusivamente da personale qualificato
(impiantisti). Un’installazione eseguita in modo non
corretto può compromettere gravemente la funziona-
lità dello schienale e provocare incidenti con lesioni
gravi. Evitare quindi nel modo più assoluto di montare
la mensola da soli.
Il personale qualificato che effettua il montaggio deve
assicurarsi che la superficie di fissaggio nell’intera
zona della lastra da parete sia piana (senza giunti o
piastrelle sporgenti), che la struttura della parete sia
adatta per il montaggio della mensola e in particolare
non presenti punti deboli. In caso di dubbi rivolgersi
al servizio assistenza sanitari HEWI Tel. +49 5691
82-300.
Una volta eseguito il montaggio, eseguire una prova
di funzionamento.
Ostrzeżenia!
Użytkowanie półki HEWI
Półka HEWI jest przystosowana dla maksymalnego
statycznego obciążenia użytkowego 100 kg. Nie
należy używać półki w przypadku przekroczenia
dopuszczalnej masy użytkowej, gdyż półka może
zostać trwale uszkodzona. W razie podejrzenia, że
mogło dojść do przeciążenia półki, musi ona zostać
koniecznie sprawdzona przez specjalistyczną firmę
prowadzącą konserwację wyposażenia. W razie wąt-
pliwości należy zasięgnąć opinii Działu Serwisowego
HEWI - produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52.
Półkę HEWI wolno stosować tylko w sposób zgod-
ny z jej przeznaczeniem. Używanie półki w sposób
niezgodny z przeznaczeniem np. jako urządzenia do
ćwiczeń gimnastycznych albo do podciągania ciała,
może doprowadzić do wypadku i poważnych zranień.
Ze względu na użyte do jej produkcji materiały półka
zachowuje się przy prawidłowym użytkowaniu elas-
tycznie. Elastyczność półki zmniejsza niebezpiec-
zeństwo zranienia wskutek uderzenia się o nią. Lekkie
wygięcie półki w poziomie lub pionie pod obciążeniem
jest normalne. Jeżeli jednak nieobciążona półka jest
trwale wygięta, należy się skontaktować z firmą
prowadzącą konserwację wyposażenia lub z Działem
Serwisowym HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022
330 00 52.
Instalacja półki HEWI
Prawidłowe i bezpieczne funkcjonowanie półki HEWI
zależy w znacznym stopniu od jej prawidłowego
zamocowania do ściany. W związku z tym półka
może być mocowana do ściany wyłącznie przez
odpowiednio wykwalifikowany personel (instalatorzy
wyposażenia sanitarnego). Nieprawidłowo przepro-
wadzona instalacja może spowodować niebezpieczne
wady funkcjonowania półki. Może to doprowadzić do
wypadku i poważnych zranień. Stanowczo odradz-
amy mocowanie półki na własną rękę.
Przy montażu półki HEWI wykwalifikowani pracownicy
mają obowiązek upewnić się, że powierzchnia zamo-
cowania uchwytu jest płaska i równa w całej strefie
płyty ściennej (brak odstających spoin czy połączeń
kafelków) oraz że konstrukcja ściany pozwala na
montaż uchwytu (a w szczególności nie wykazuje
niestabilnych i słabych punktów). Należy także dobrać
odpowiednie materiały mocujące, które są oferowane
przez firmę HEWI dla wielu różnych rodzajów ścian.
W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii Działu
Serwisowego HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022
330 00 52.
Po zakończonym montażu półki sprawdzić jej funk-
cjonowanie.
Montageanleitung | Installation instructions | Montage | Montage van
Istruzioni di montaggio | Instrukcja montażu
8|HEWI
1 2
3 4
5 6
Montageanleitung | Installation instructions | Montage | Montage van
Istruzioni di montaggio | Instrukcja montażu
HEWI |9
7 8
9 10
10 |HEWI
Demontage | Dismantling | Démontage | Demontage | Smontaggio | Demontaż
1 2
M10