Hewi 950 User manual

Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and Operating Instructions
Notice de montage et mode d’emploi
Installatie-en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l’uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Einhängesitze 950
Removable hanging seats 950

2|HEWI
HEWI Support 0049 5691 82-300 (D),
00 800 4394 4394 (A, CH Freecall Festnetz)
HEWI support 0044 1634 258200 (UK),
0049 5691 82-0 (International)
Support HEWI 0033 472 83 09 09 (F),
00 800 4394 4394 (BE, LU, CH appel gratuit, poste fixe)
HEWI support 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn)
HEWI supporto 0049 5691 82 0
HEWI soporte 0049 5691 82 0
HEWI wsparcie 0048 022 330 0052

HEWI |3
Inhalt | Content | Sommaire | Inhoud | Contenuto | Contenido | Treść
Contenuto
Panoramica articolo 4
Indicazioni per il montaggio 9
Preparazione per il montaggio 12 - 13
Istruzioni di montaggio 14
Manutenzione regolazione
della frizione 14
Smontaggio 15
Contenido
Vista general de artículos 4
Indicaciones de montaje 10
Preparación para el montaje 12 - 13
Instrucciones de montaje 14
Mantenimiento ajuste de los frenos 14
Desmontaje 15
Treść
Przegląd produktów 4
Wskazówki do montażu 11
Przygotowanie do montażu 12 - 13
Instrukcja montażu 14
Utrzymanie regulacja hamulców 14
Demontaż 15
Inhalt
Artikelübersicht 4
Montagehinweis 5
Montagevorbereitung 12 - 13
Montageanleitung 14
Wartung Bremseinstellung 14
Demontage 15
Content
Article overview 4
Mounting information 6
Mounting preparation 12 - 13
Mounting instructions 14
Maintenance brake adjustment 14
Demounting 15
Sommaire
Vue d’ensemble des articles 4
Consigne de montage 7
Préparation du montage 12 - 13
Notice de montage 14
Entretien réglage du freinage 14
Démontage 15
Inhoud
Artikel overzicht 4
Montagetip 8
Voorbereiden van de montage 12 - 13
Montage-instructie 14
Onderhoud afstelling van de rem 14
Demontage 15

950.51.10090
950.51.15090
950.51.10190
950.51.15190
950.51CH1090
950.51CH1590
950.51CH1190
950.51CH1690
950.51.11090
950.51.16090
950.51.11190
950.51.16190
950.51FR1090
950.51FR1590
950.51FR1190
950.51FR1690
Artikelübersicht | Article overview | Vue d’ensemble des articles | Artikel overzicht
Panoramica articolo | Vista general de artículos | Przegląd produktów
450 164
561
449
449
413
350 419
271
350
329
469
449
449
413
350
271
162
350
419
453
333
162
559
450
271
450 162
ø 80
350 419
588
481
481
368
271
350
329
469
449
449 413
350
271
162
350
419
453
333
162
559
450
271
350 419
453
333
162
559
450
271
350 419
453
333
162
559
450
271
350 419
453
333
162
559
450
271
350
329
469
449
449 413
350
271
162
4|HEWI

Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip
Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu
HEWI |5
Sicherheitshinweise
· Verwenden Sie den HEWI Einhängesitz nur in der
in der Gebrauchsanleitung dargestellten Weise.
· Unsachgemäße Montage/Gebrauch können zu
Unfällen mit Verletzungen führen.
· Die Montage- und Gebrauchsanleitung muss vom
Monteur an den Benutzer weitergegeben und für
die Lebensdauer des Produktes aufbewahrt werden.
Montage
· Bei Annahme ist das Produkt auf Schäden zu
prüfen, Mängel müssen sofort gemeldet werden.
· Das Produkt ist trocken und druckfrei zu lagern.
· Die Sitzoberfläche ist empfindlich für Kratzer durch
Bauschmutz. Sitz nicht unnötig ohne Verpackung
herumliegen lassen. Es ist ratsam, die Schutzfolie
erst zur Inbetriebnahme zu entfernen.
· Montage nur durch Personen, die mit der Montage
des Produktes vertraut sind und über ihrer Tätigkeit
entsprechende Qualifikationen verfügen.
· Leichtbauwände müssen im Bereich der Handlauf-
befestigungen und im Pufferbereich des Einhänge-
sitzes hinterfüttert werden.
· Der Wandaufbau im Montagebereich muss eben
und tragfähig sein. Verwenden Sie ausschließlich
vom Dübelhersteller für den Einsatzzweck zugelas-
senes Befestigungsmaterial. Im Zweifelsfall Fragen
Sie den HEWI Sanitär Kundendienst.
· Der Einhängesitz wird an dem geeigneten HEWI
Handlauf (Ø 33 mm bzw. 25x25 mm) von oben ein-
gehängt. Der Stützenabstand darf max. 850 mm
(waagerechte Stange) betragen.
· Führen Sie nach der Montage eine Funktions-
prüfung durch.
Gebrauch
· Der HEWI Einhängesitz ist für eine maximale stati-
sche Gebrauchslast von 150 kg vertikal ausgelegt.
· Benutzen Sie den Sitz nicht, wenn Sie dieses
Gewicht überschreiten. Beim Überschreiten der
Belastungswerte können dauerhafte Schäden am
Sitz auftreten. In diesem Fall muss der Sitz unbedingt
vor Weiterverwendung von einem Fachunternehmen
untersucht werden.
· Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung
ist normal.
· Klappsitz nicht zweckentfremden, z. B. als Turngerät
oder Steighilfe.
· Beim Herunterklappen darf sich kein Körperteil
unter dem Produkt befinden.
Wartung
Das Produkt ist jährlich zu warten.
Pflege- und Reinigungshinweise
HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt
gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch.
Bei Einsatz von Reinigungsmitteln sollte folgendes
beachtet werden:
· Verwenden Sie ausschließlich Reiniger mit einem
pH-Wert zwischen 6 bis 8
· Verwendet werden können Reiniger, die als Wirk-
stoffe waschaktive Substanzen wie Phosphate,
Seifen und Tenside enthalten.
· Beachten Sie die Herstellerhinweise der Reiniger
(Konzentration, Einwirkzeit).
· Verwenden Sie keine alkalischen, säure- und chlor-
haltigen Reiniger sowie Reiniger mit Scheuermittel-
zusatz
· Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungs-
instrumente, wie z. B. Bürsten
· Reiniger nicht direkt auf die Oberflächen aufbringen,
sondern immer auf das Reinigungstuch geben.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Per-
sonen- oder Sachschäden, die durch eine unsach-
gemäße Montage oder Verwendung insbesondere
unter Missachtung der aufgeführten Warn- und
Montagehinweise entstanden sind. Eine Gewähr-
leistung für Schäden, die durch unsachgemäße
Reinigung entstehen, ist ausgeschlossen.
Entsorgung
Die ordnungsgemäße Entsorgung unterliegt den
geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften.
Other manuals for 950
18
This manual suits for next models
16
Table of contents
Other Hewi Wheelchair manuals