Hewi LifeSystem User manual

HEWI |1
Duschhocker LifeSystem
Shower stool LifeSystem
ontageanleitung
Installation instructions
ontage
ontage van
Istruzioni di montaggio
ontaje instrucciones
Instrukcja monta u

Inhaltsverzeichnis | Index | Sommaire | Inhoudsopgave | Indico | Indice | Spis treści
2|HEWI
CE-Konformitätserklärung
Declaration of Conformity
Déclaration de conformité CE
CE-verklaring van overeenstemming
Dichiarazione di conformità CE
Certificación de conformidad de la CE
Deklaracja zgodności CE
4 - 10
Artikel-Nr.
item number
No de référence
Type Nr.
Nr. Articolo
N° de artículo
Numer produktu
11
Warnhinweise
Warning
Mises en garde
Let op
Avvertenze importanti
Advertencias
Ostrzeżenia
12 - 15
Montageanleitungen
Installation instructions
Notice de montage
Montage van
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
Instrukcje montażu
16
Wartung
Maintenance
Entretien
Onderhoud
Manutenzione
Mantenimiento
Konserwacja
17 - 20

Inhaltsverzeichnis | Index | Sommaire | Inhoudsopgave | Indico | Indice | Spis treści
HEWI |3
flegehinweise
Care tips
Conseils d’entretien
Onderhoudsinstructies
Consigli per la pulizia
Indicaciones para el mantenimiento
Pielęgnacja
22 - 25

CE-Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE
CE-verklaring van overeenstemming | Dichiarazione di conformità CE |
Certificación de conformidad de la CE | Deklaracja zgodności CE
4|HEWI
1
2
3
1. Typenschild (Aufkleber)
2. Barcodenummer
3. Artikelnummer
„LifeSystem“ Duschhocker
EG–Konformitätserklärung
gemäß Anhang VII der Richtlinie 93/42/EWG
Für das nachfolgend bezeichnete Medizinprodukt bzw. die
Produktgruppe:
Duschhocker „LifeSystem“
Hersteller:
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Prof. Bier Str. 1 – 5
34454 Bad Arolsen
Bundesrepublik Deutschland
Telefon: +49 5691 82 100
Fax: +49 5691 82 636
wird hiermit erklärt, dass es im Einklang mit der technischen
Dokumentation gemäß Anhang VII, Abschnitt 2 der Richtlinie
93/42/EWG des Rates vom 14. uni 1993 über Medizinprodukte
hergestellt wurde und den einschlägigen Anforderungen dieser
Richtlinie entspricht. Dabei wurden unter Berücksichtigung des
Stands der Technik und der zur Verfügung stehenden und gülti-
gen Normen die grundlegenden Anforderungen im Anhang I der
Richtlinie 93/42/EWG erfüllt.
Die Erklärung gilt für folgende Artikelnummern:
802.51.30092
802.51.30097
die beginnend mit dem 01. uli 2003 hergestellt und in den
Verkehr gebracht wurden.
Zweckbestimmung
Der HEWI Hocker ist ausgelegt für den Einsatz in Räumen
sowie Bädern, speziell Duschen. Er bietet Personen ohne und
mit körperlichem Handicap eine mobile Sitzmöglichkeit beim
Duschen oder am Waschtisch.

CE-Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE
CE-verklaring van overeenstemming | Dichiarazione di conformità CE |
Certificación de conformidad de la CE | Deklaracja zgodności CE
HEWI |5
1
2
3
1. Nameplate (sticker)
2. Bar-code number
3. Item number
„LifeSystem“ shower stool
EU Declaration of Conformity
pursuant to Annexe VII of Guideline 93/42/EEC
As far as the medical product or product group designated:
„LifeSystem“ shower stool
Manufacturer:
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Prof. Bier Str. 1 – 5
34454 Bad Arolsen
Bundesrepublik Deutschland
Telefon: +49 5691 82 100
Fax: +49 5691 82 636
is concerned, we herewith declare that it is manufactured in
accordance with the technical documentation pursuant to
Annexe VII, Section 2 of Guideline 93/42/EEC issued by the
Council in respect of medical products on 14 une 1993 and
conforms with the relevant requirements set out in this directive.
In so doing, and giving due consideration to currently accepted
technical practice and valid standards, the fundamental
requirements set out in Annexe I of Guideline 93/42/EEC are
deemed to have been met.
The Declaration applies to the following item numbers:
802.51.30092
802.51.30097
802.03.W100
that are being manufactured and marketed with
effect of 1 uly 2003.
Proper use
The HEWI stool is designed to be used indoors, particularly in
bathrooms and above all in showers. It offers persons with or
without a physical disability the option of sitting down for a
shower or a wash.

CE-Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE
CE-verklaring van overeenstemming | Dichiarazione di conformità CE |
Certificación de conformidad de la CE | Deklaracja zgodności CE
6|HEWI
1
2
3
1. Plaque signalétique (étiquette
adhésive)
2. Numéro en codes-barres
3. Référence d’article
Tabouret de douche „LifeSystem“
Déclaration de conformité CE
conformément à l’annexe VII de la directive 93/42/CEE
Nous déclarons que le dispositif médical ou le groupe de
produits désigné ci-après:
Tabouret de douche „LifeSystem“
Fabricant:
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Prof. Bier Str. 1 – 5
34454 Bad Arolsen
Bundesrepublik Deutschland
Telefon: +49 5691 82 100
Fax: +49 5691 82 636
a été produit en accord avec la documentation technique
conformément à l’annexe VII, section 2, de la directive
93/42/CEE du Conseil du 14 juin 1993 sur les dispositifs
médicaux et qu’il est conforme aux exigences visées par cette
directive. Il tient compte de l’état actuel de la technique et des
normes disponibles et valables et remplit les exigences
fondamentales de l’annexe I de la directive 93/42/CEE.
La déclaration est valable pour les articles suivants:
802.51.30092
802.51.30097
802.03.W100
produits et mis en circulation à partir du 1er juillet 2003.
Destination
Le tabouret de douche HEWI est conçu pour être utilisé dans
les pièces d’habitation et de passage et dans les sanitaires,
plus particulièrement dans les douches. Ce siège mobile
permet aux personnes affectées ou non d’un handicap
physique d’utiliser la douche ou le lavabo en position assise.

CE-Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE
CE-verklaring van overeenstemming | Dichiarazione di conformità CE |
Certificación de conformidad de la CE | Deklaracja zgodności CE
HEWI |7
1
2
3
1. Typeplaatje (stickers)
2. Barcode
3. Type nr.
„LifeSystem“ douchekruk
EG -conformiteitsverklaring
conform bijlage VII van de Richtlijn 93/42/EEG
Voor de hierna vermelde medische producten resp. de
productgroep:
Douchekruk „LifeSystem“
Fabrikant:
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Prof. Bier Str. 1 – 5
34454 Bad Arolsen
Bundesrepublik Deutschland
Telefon: +49 5691 82 100
Fax: +49 5691 82 636
wordt hierbij verklaard, dat deze in overeenstemming met de
technische documentatie overeenkomstig bijlage VII, hoofdstuk
2 van de Richtlijn 93/42/EEG van de Raad van 14 juni 1993
betreffende medische hulpmiddelen is geproduceerd en voldoet
aan de van toepassing zijnde eisen in deze richtlijn. Daarbij is met
inachtneming van stand van de techniek en de beschikbare en
geldige normen voldaan aan de basiseisen in bijlage I van de
Richtlijn 93/42/EEG.
De verklaring geldt voor volgende artikelnummers:
802.51.30092
802.51.30097
die vanaf 1 juli 2003 zijn geproduceerd en in het verkeer
zijn gebracht.
Bestemming
Het HEWI douchekruk is ontworpen voor gebruik in
vertrekken en badkamers, in het bijzonder in douches. Hij
biedt personen met en zonder een lichamelijke handicap een
mobiele zitmogelijkheid bij het douchen of bij de wastafel.

CE-Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE
CE-verklaring van overeenstemming | Dichiarazione di conformità CE |
Certificación de conformidad de la CE | Deklaracja zgodności CE
8|HEWI
1
2
3
1. Targhetta tipo (adesivo)
2. Codice a barre
3. Codice articolo
Sgabello da doccia „LifeSystem“
Dichiarazione di conformità CE
secondo l’Appendice VII della Direttiva CEE 93/42
Per il prodotto e il gruppo di prodotto medicale sotto indicato:
Sgabello da doccia „LifeSystem“
Produttore:
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Prof. Bier Str. 1 – 5
34454 Bad Arolsen
Bundesrepublik Deutschland
Telefon: +49 5691 82 100
Fax: +49 5691 82 636
con la presente si dichiara che lo stesso è stato prodotto in
conformità alla documentazione tecnica secondo l’Appendice
VII, Sezione 2 della Direttiva CEE 93/42 del Consiglio del
14 giugno 1993 sui prodotti medicali e che corrisponde ai
requisiti richiesti dalla Direttiva stessa. Considerando lo stato
della tecnica e le norme a disposizione vigenti sono stati
soddisfatti i requisiti fondamentali di cui all’Appendice I della
Direttiva CEE 93/42
La presente dichiarazione vale per i seguenti numeri di articolo:
802.51.30092
802.51.30097
che sono stati prodotti e messi in circolazione a partire dal
1° luglio 2003.
Usi consentiti
Lo sgabello da doccia HEWI è stato ideato per l’impiego in
stanze e bagni, specialmente per la zona doccia. Lo sgabello
offre alle persone con e senza handicap fisici la possibilità di
stare seduti facendo la doccia o lavandosi al lavandino.

CE-Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE
CE-verklaring van overeenstemming | Dichiarazione di conformità CE |
Certificación de conformidad de la CE | Deklaracja zgodności CE
HEWI |9
1
2
3
1. Placa indicadora del tipo (adhesiva)
2. Número código de barras
3. Número del artículo
Taburete para la ducha "LifeSystem"
Declaración de conformidd de la CE
según el apéndice VII de la directiva 93/42/CEE
Para el producto medicinal mencionado a continuación o para
el grupo de productos:
Taburete para la ducha "LifeSystem"
Fabricante:
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Prof. Bier Str. 1 – 5
34454 Bad Arolsen
Bundesrepublik Deutschland
Telefon: +49 5691 82 100
Fax: +49 5691 82 636
se declara aquí mediante que fue fabricado de acuerdo a la
documentación técnica según el anexo VII, párrafo 2 de la direc-
tiva 93/42/C.E.E. del Consejo con fecha de 14 de junio de 1993
referente a productos medicinales y que corresponde a las exi-
gencias pertinentes de esta directiva. Con ello se cumplieron las
exigencias básicas del anexo I de la directiva 93/42/C.E.E., con-
siderando el estado actual de la técnica y las normas puestas a
disposición y en vigor.
La declaración vale para los siguientes números de los artículos:
802.51.30092
802.51.30097
que fueron fabricados comenzando con el 01 de julio de 2003
y puestos a la venta.
Uso previsto
El taburete HEWI está concebido para su uso en recintos así
como baños, y especialmente en duchas. El le ofrece a las
persona con o sin handicap físico una posibilidad de asiento
al ducharse o lavarse en el lavabo.

CE-Konformitätserklärung | Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE
CE-verklaring van overeenstemming | Dichiarazione di conformità CE |
Certificación de conformidad de la CE | Deklaracja zgodności CE
10 |HEWI
1
2
3
1. Tabliczka znamionowa (naklejka)
2. Kod paskowy
3. Numer artykułu
Stołek pryszni owy „LifeSystem”
Deklara ja zgodnoś i z normami WE wg Aneksu VII
dyrektywy 93/42/EWG
Niniejszym oświadczamy, że wymieniony poniżej produkt
medyczny lub grupa produktów:
Stołek prysznicowy „LifeSystem”
Producent: :
HEWI Heinrich Wilke GmbH
Prof. Bier Str. 1-5
34454 Bad Arolsen
Republika Federalna Niemiec
Telefon: +49 5691 82 100
Fax: +49 5691 82 636
został wyprodukowany zgodnie z dokumentacją techniczną
opisaną w Aneksie VII, Rozdz. 2 Dyrektywy Rady 93/42/EWG z
dnia 14 czerwca 1993 r. w sprawie produktów medycznych i
spełnia odpowiednie wymogi tej dyrektywy. Zostały przy tym
spełnione, z uwzględnieniem aktualnego stanu techniki oraz
dostępnych i obowiązujących norm, podstawowe wymogi okre-
ślone w Aneksie I dyrektywy 93/42/EWG.
Deklaracja obowiązuje dla następujących numerów artykułów:
805.51.900, 805.51.910
wyprodukowanych i wprowadzonych do obrotu handlowego
od dnia 01 lipca 2005 r.
Przezna zenie
Stołek prysznicowy HEWI jest przeznaczony do stosowania w
pomieszczeniach oraz łazienkach, a szczególnie pod pryszni-
cem. soby niepełnosprawne i nie tylko, mogą na nim usiąść
pod prysznicem i przy umywalce.

Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu
HEWI |11
Duschhocker
802.51.30092 anthrazitgrau
802.51.30097 lichtgrau
Shower stool
802.51.30092 anthracite grey
802.51.30097 light grey
Tabouret de douche
802.51.30092 gris anthracite
802.51.30097 gris clair
Douchekruk
802.51.30092 antracietgrijs
802.51.30097 lichtgrijs
Sgabello da doccia
802.51.30092 grigio antracite
802.51.30097 grigio chiaro
Taburete para la ducha
802.51.30092 gris antracita
802.51.30097 gris luminoso
Stołek prysznicowy
802.51.30092 szarość antracytowa
802.51.30097 szarość świetlista

Warnhinweise | Warning | ises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias |
Ostrze enia
12 |HEWI
Warnhinweise!
Einsat des HEWI Duschhockers
Der HEWI Duschhocker ist ausgelegt für eine maximale
statische Gebrauchslast von 150 kg vertikal. Benutzen
Sie den Sitz nicht, wenn Sie dieses Gewicht überschrei-
ten. Beim Überschreiten der Belastungswerte können
dauerhafte Schäden am Duschhocker auftreten. In die-
sem Fall muss der Sitz unbedingt vor Weiterverwendung
von dem mit der Wartung beauftragtem Fach-
unternehmen untersucht werden. Im Zweifelsfall sollte
der HEWI Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 zu Rate
gezogen werden.
Verwenden Sie den HEWI Duschhocker gemäß der
Zweckbestimmung. Bei einer Zweckentfremdung, z.B.
als Steighilfe oder beim Kippeln, kann es zu Unfällen mit
schwerwiegenden Verletzungen kommen.
Auf Grund der Werkstoffauswahl ist der Duschhocker
beim ordnungsgemäßen Gebrauch flexibel. Diese
Flexibilität verringert die Verletzungsgefahr beim
Anstoßen. Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter
Belastung ist normal. Sollten Sie eine dauerhafte
Verbiegung des Duschhockers feststellen, sollten Sie
umgehend das Wartungsunternehmen oder den HEWI
Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 verständigen.
Montage des HEWI Duschhockers
Bei der Montage des HEWI Duschhockers durch qualifi-
ziertes Fachpersonal ist darauf zu
achten, dass sorgfältig gemäß der Montageanleitung
montiert wird.
WARNING!
Use of HEWI shower stool
The HEWI shower stool is designed to withstand a maxi-
mum static working load of 150 kg. Do not use this stool
for exceeding loads! Any non-compliance with loading
limits can cause permanent damage to the stool. In such
cases, the stool must be examined by the company
appointed to carry out maintenance work prior to the
shelf being used again. If in doubt, contact HEWI’s after-
sales service team on tel. +49 5691 82-300 for further
assistance.
Only use the HEWI shower stool as described in the
instructions. Any improper use, e.g. as a gymnastic
apparatus or rocking with it, can cause an accident with
persons potentially suffering serious injury.
Assuming normal use, the shower stool is of a flexible
nature thanks to the materials used in its manufacture.
This flexibility reduces the risk of injury if anyone bumps
into it. The fact that the stool bends to a certain extent
under load is normal. Should the stool become perma-
nently deformed, however, you should immediately con-
tact the company appointed to carry out maintenance
work or HEWI’s after-sales service on tel. +49 5691 82-
300.
Assembly of HEWI shower stool
Assembly of the HEWI shower stool should only be ent-
rusted to licensed contractors and carried out in full
compliance with the assembly instructions.

Warnhinweise | Warning | ises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias |
Ostrze enia
HEWI |13
Let op!
Gebruik van de HEWI douchekruk
De HEWI douchekruk is ontworpen voor een maximale
statische nuttige belasting van 150 kg verticaal. Gebruik
het zitje niet, indien u dit gewicht overschrijdt. Bij het
overschrijden van de belastingswaarden kan er blijvende
schade aan de douchekruk optreden. In dat geval moet
de kruk beslist worden onderzocht door het gespeciali-
seerde bedrijf dat verantwoordelijk is voor het onder-
houd. Bij twijfel moet contact worden opgenomen met
de HEWI sanitair klantenservice tel. +49 5961 82-300.
Gebruik de HEWI douchekruk overeenkomstig de doel-
bepaling. Bij oneigenlijk gebruik, b.v. als opstapje of bij
het wiebelen kunnen ongevallen met ernstig letsel het
gevolg zijn.
Dankzij de materiaalkeuze is de kruk bij correct gebruik
flexibel. Deze flexibiliteit vermindert de kans op letsel bij
het ertegenaan stoten. Een zekere verticale en horizon-
tale doorbuiging onder belasting is normaal. Mocht u
een permanente verbuiging van de douchekruk consta-
teren, moet u onmiddellijk contact opnemen met het
onderhoudsbedrijf of de HEWI sanitair klantenservice tel.
+49 5691 82-300.
ontage van de HEWI douchekruk
Bij de montage van de HEWI douchekruk door gekwali-
ficeerd deskundig personeel moet erop worden gelet
dat zorgvuldig overeenkomstig de montagehandleiding
wordt gemonteerd.
ises en garde!
Utilisation du tabouret de douche HEWI
Le tabouret de douche HEWI est conçu pour supporter
une charge utile statique maximale de 150 kg dans le
sens vertical. N’utilisez pas le tabouret si vous pesez
plus de 150 kg. Un dépassement de cette charge maxi-
male peut entraîner des détériorations durables du
tabouret de douche. Dans ce cas, et avant toute nou-
velle utilisation, faites impérativement examiner le tabou-
ret par l’entreprise spécialisée chargée de l’entretien.
Dans le doute, consultez le service après-vente HEWI
tél. +49 5691 82-300.
N’utilisez le tabouret de douche HEWI que de la façon
décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non con-
forme à la destination prévue, p. ex. comme escabeau,
ou un balancement sur le tabouret peuvent être à
l’origine d’accidents entraînant des blessures graves.
Le matériau mis en œuvre confère au tabouret de dou-
che une certaine flexibilité lorsque celui-ci est utilisé cor-
rectement. Cette caractéristique réduit le risque de bles-
sure en cas de heurt. Il est normal que le tabouret de
douche présente un léger fléchissement dans le sens
vertical quand il est soumis à une charge. Si vous con-
statez, en revanche, une déformation permanente du
tabouret de douche, avertissez immédiatement
l’entreprise chargée de l’entretien ou le service après-
vente HEWI tél. +49 5691 82-300.
ontage du tabouret de douche HEWI
Les professionnels qualifiés chargés du montage du
tabouret de douche HEWI devront respecter scrupuleu-
sement les indications de l’instruction de montage.

Warnhinweise | Warning | ises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias |
Ostrze enia
14 |HEWI
Avvertenze importanti!
Impiego dello sgabello da doccia HEWI
Lo sgabello da doccia HEWI è stato progettato per
sostenere un carico statico massimo di 150 kg in senso
verticale. Non utilizzarlo se si supera il peso indicato. La
mancata osservanza del carico massimo utile può pro-
vocare l’insorgere di danni permanenti allo sgabello. In
tal caso utilizzarlo ancora solo dopo averlo fatto control-
lare dalla ditta specializzata incaricata della manutenzio-
ne. In caso di dubbi rivolgersi al servizio assistenza sani-
tari HEWI Tel. +49 5961 82-300.
Utilizzare lo sgabello da doccia HEWI secondo l’uso
consentito. Un uso improprio, ad es. come sussidio per
salire o scendere o per dondolarsi, può provocare inci-
denti con lesioni gravi.
Grazie al materiale utilizzato, lo sgabello da doccia, se
usato correttamente, è flessibile. Tale flessibilità riduce il
pericolo di lesioni in caso di urti. Una certa deformazio-
ne in verticale, quando lo sgabello si trova sotto carico,
è normale. Se si dovesse notare una deformazione per-
manente dello sgabello informare subito la ditta che ese-
gue la manutenzione o il servizio assistenza sanitari
HEWI Tel. +49 5961 82-300.
ontaggio dello sgabello da doccia HEWI
Il personale qualificato che effettua il montaggio dello
sgabello da doccia HEWI dovrà seguire scrupolosamen-
te le istruzioni di montaggio.
Advertencias!
Uso del taburete HEWI para duchas
El taburete HEWI para duchas está concebido para una
carga de uso estática máxima de 150 kg verticales. No
use el taburete si sobrepasa este peso. Al sobrepasar
los valores de carga pueden generarse daños perma-
nentes en el taburete para duchas. En este caso, el
taburete tiene que ser controlado imprescindiblemente
por la empresa encargada del mantenimiento antes de
continuar usándolo. En caso de duda se debiera de
contactar el servicio posventa de HEWI, Tel. +49 5691
82-300 para dejarse aconsejar.
Use el taburete HEWI para duchas según el uso previ-
sto.
En caso de uso adecuado, p. ej,. como auxiliar para
subirse o al inclinarse hacia atrás, se pueden producir
accidentes con lesiones graves.
Debido a la elección del material, el taburete para la
ducha es flexible en su uso adecuado. Esta flexibilidad
reduce el peligro de lesiones al golpearse con él. Un
cierto abombamiento vertical bajo carga es normal. Si
constata un combeo permanente del taburete para la
ducha, debiera de comunicárselo inmediatamente a la
empresa encargada del mantenimiento o al servicio
posventa HEWI, Tel. +49 5691 82-300.
ontaje del taburete HEWI para duchas
En el montaje del taburete HEWI para duchas por per-
sonal cualificado se tiene que tener presente el montaje
esmerado según las instrucciones para el montaje.

Warnhinweise | Warning | ises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias |
Ostrze enia
HEWI |15
Ostrzeżenia!
Użytkowanie stołka pryszni owego HEWI
Stołek prysznicowy HEWI jest przystosowany dla ma-
ksymalnego statycznego obciążenia użytkowego 150
kg. Nie należy używać stołka w przypadku przekrocze-
nia dopuszczalnej masy użytkowej, gdyż stołek może
zostać trwale uszkodzony. W razie podejrzenia, że
mogło dojść do przeciążenia stołka, musi on zostać
koniecznie sprawdzony przez specjalistyczną firmę pro-
wadzącą konserwację wyposażenia. W razie wątpliwoś-
ci należy zasięgnąć opinii Działu Serwisowego HEWI -
produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52.
Stołek prysznicowy HEWI wolno stosować tylko w spo-
sób zgodny z jego przeznaczeniem. Używanie stołka w
sposób niezgodny z przeznaczeniem, np. jako urządze-
nia do ćwiczeń gimnastycznych albo do podciągania
ciała, może doprowadzić do wypadku i poważnych zra-
nień.
Ze względu na użyte do jego produkcji materiały stołek
zachowuje się przy prawidłowym użytkowaniu elastycz-
nie. Elastyczność stołka zmniejsza niebezpieczeństwo
zranienia wskutek uderzenia się o niego. Lekkie wygię-
cie stołka w poziomie lub pionie pod obciążeniem jest
normalne. Jeżeli jednak nieobciążony stołek jest trwale
wygięty, należy się skontaktować z firmą prowadzącą
konserwację wyposażenia lub z Działem Serwisowym
HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52.
Montaż stołka pryszni owego HEWI
Przy montażu stołka prysznicowego HEWI przez wyk-
walifikowany personel należy zwrócić uwagę na to, aby
montaż przebiegał zgodnie z instrukcją.

ontageanleitung | Installation instructions | ontage | ontage van | ontaje instrucciones
Istruzioni di montaggi | instrukcja monta u
16
12
3
1 2

17
Wartung | aintenance | Entretien | Onderhoud | anutenzione | antenimiento | Konserwacja
Wartung HEWI Duschhocker
Mit dem HEWI Duschhocker haben Sie ein hochwertiges Produkt bezogen.
Der montierte Duschhocker bedarf keiner besonderen Wartung.
Sollte es Probleme geben, ist unbedingt Kontakt mit dem HEWI Kundendienst
Tel. +49 5691 82-300 aufzunehmen.
Transportschäden
Der Duschhocker hat das Werk in einem einwandfreien Zustand verlassen. Bei der Annahme
sollte er auf Transportschäden geprüft werden. Mängel müssen sofort gemeldet werden, damit
evtl. spätere schwerwiegende Funktionsbeeinträchtigungen und hieraus resultierende schwer-
wiegende Verletzungen vermieden werden können. Die Sitzoberfläche ist empfindlich für Kratzer
durch Baustaub und –schmutz. Sitz nicht unnötig ohne Verpackung herumliegen lassen. Nach
der Montage die Schutzfolie wieder anbringen und bis zur Inbetriebnahme um den Sitz lassen.
Haftungsausschluss
Die Fa. HEWI übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden, die durch eine
unsachgemäße Montage, Verwendung oder Wartung des Duschhockers, insbesondere unter
Missachtung der oben aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise entstehen und entstanden
sind.
aintenance of shower stool
In purchasing the HEWI shower stool, you have chosen a high-quality product. Once assembled,
the stool requires no special maintenance.
If any problems occur, you should immediately contact HEWI’s after-sales service team on
tel. +49 5691 82-300 for further assistance.
Damage in transit
The shower stool leaves the factory in perfect condition. When the customer takes possession
of it, he/she should examine it for any damage that may have occurred in transit. Any defects
have to be reported immediately to ensure that no potentially severe impairment to the seat
functionality can subsequently occur, thus eliminating the risk of persons suffering serious injury.
The surface of the seat is sensitive and can suffer scratching caused by dust or dirt on or near
the installation site. Keep the seat in its packaging whenever possible. Once the seat has been
installed, put the protective foil back around it until the support needs to be used.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to persons or property that occurs or has
occurred as a result of the improper installation, use or maintenance of the company's seat with
lift-up feature, particularly if the safety instructions and other points to note listed above are not
or have not been observed in full.

18 |HEWI
Wartung | aintenance | Entretien | Onderhoud | anutenzione | antenimiento | Konserwacja
Entretien du tabouret de douche
Le tabouret de douche HEWI est un produit de grande qualité. Une fois monté, il n’exige aucun
entretien particulier.
En cas de problème, il faut impérativement contacter le service après-vente HEWI
tél. +49 5691 82-300.
Dommages survenant pendant le transport
Le tabouret de douche a quitté l'usine dans un état irréprochable. Vérifiez, au moment de la
réception, qu’elle n’a pas été endommagée pendant le transport. Signalez immédiatement les
détériorations constatées afin d’éviter tout risque de dysfonctionnement et les blessures graves
qui pourraient en résulter. La poussière et la saleté présentes sur les chantiers peuvent rayer la
surface di siège. Evitez donc d’exposer inutilement aux salissures le siège dépourvue de son
emballage. Après le montage, remettre la feuille de protection sur le siège et l’y laisser jusqu’à la
mise en service.
Exclusion de garantie
La société HEWI n’assume aucune responsabilité pour les dommages corporels ou matériels
résultant et ayant résulté d’une installation, d’une utilisation ou d’un entretien incorrect des
sie`ges relevables, notamment de la non-observation des recommandations de mise en garde et
consignes de sécurité énoncées ci-dessus.
Onderhoud douchekruk
Met het HEWI douchekruk hebt u een hoogwaardig product gekocht. Bij de gemonteerde
douchekruk is geen speciaal onderhoud noodzakelijk.
Mochten er problemen zijn, dan moet beslist contact worden opgenomen met de HEWI
klantenservice, tel. +49 5691 82-300.
Transportschade
De douchekruk heeft de fabriek in een onberispelijke staat verlaten. Bij inontvangstneming dient
hij te worden gecontroleerd op transportschade. Maak direct melding van gebreken, zodat evt.
latere ernstige belemmeringen in het functioneren van het opklapbaar zitje en hieruit onstaande
ongelukken met ernstig letsel voorkomen kunnen worden. Het oppervlak van het zitje is
gevoelig voor krassen door bouwstof en -vuil. Laat het zitje niet onnodig zonder verpakking
rondslingeren. Breng na de montage de afdekfolie weer aan en laat deze tot de ingebruikname
om het zitje zitten.
Aansprakelijkheidsuitsluiting
De firma HEWI stelt zich niet aansprakelijk voor persoonlijke of materiële schade die is ontstaan
of ontstaat door ondeskundige installatie, gebruik of onderhoud gebruik van de opklapbaar
zitjes, vooral door het negeren van de hierboven vermelde waarschuwingen en veiligheidstips.

HEWI |19
Wartung | aintenance | Entretien | Onderhoud | anutenzione | antenimiento | Konserwacja
anutenzione dello sgabello da doccia
Lo sgabello da doccia HEWI da Voi acquistato è un prodotto di alta qualità. Una volta montato,
lo sgabello non richiede alcuna particolare manutenzione.
In caso di problemi contattare tassativamente il servizio assistenza sanitari HEWI
Tel. +49 5691 82-300.
Danni di trasporto
Lo sgabello da doccia è uscito dalla fabbrica in stato perfetto. Al momento della presa in
consegna si raccomanda di controllare che non presenti danni dovuti al trasporto. Eventuali
reclami devono essere sporti immediatamente, in modo da evitare possibili e serie
compromissionidella funzionalità che a loro volta possono provocare infortuni con gravi
conseguenze. La superficie del sedile può essere graffiata dalla polvere e dallo sporco presenti
sul cantiere. Consigliamo quindi di non lasciare il sedile fuori dalla confezione se non
è strettamente necessario. Dopo il montaggio applicare nuovamente la pellicola protettiva e
lasciarla sul sedile fino all'inizio dell'utilizzazione.
Esclusione di responsabilità
La società HEWI declina qualsiasi responsabilità per i danni a persone o cose che derivano o
sono derivati da un montaggio e/o un uso non corretto del sedile ribaltabile, in particolare dalla
mancata osservanza delle avvertenze e norme di sicurezza sopra riportate.
antenimiento del taburete HEWI para duchas
Con el taburete HEWI para duchas ha adquirido un producto de alto valor. El taburete para
duchas montado no requiere mantenimiento especial.
En caso de tener problemas, contacte inmediatamente el servicio posvente HEWI,
Tel. +49 5691-300.
Daños de transporte
El taburete para la ducha ha salido de la fábrica en estado impecable. Al ser recibido debiera de
ser controlado respecto a daños de transporte. Las faltas tienen que comunicarse inmediata-
mente para evitar posibles mermas graves posteriores del funcionamiento y con ello las lesiones
que podrían generarse como resultado de ello. La superficie de asiento es sensible a rayas por
polvo y suciedad de construcción. No dejar la silla innecesariamente sin envoltorio. Después del
montaje, use de nuevo la lámina protectora y déjela puesta hasta la puesta en servicio del
taburete.
Exclusión de la responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna por daños sufridos por personas u objetos
que se generen o se hayan generado por un montaje, uso o mantenimiento inadecuado del
taburete para la ducha, en especial, al no observarse las indicaciones de advertencia y de segu-
ridad arriba mencionadas.

20 |HEWI
Stołek pryszni owy LifeSystem
Konserwa ja
Stołek prysznicowy HEWI jest produktem wysokiej jakości. Zmontowany stołek nie wymaga żad-
nej specjalnej konserwacji.
Na pytania odpowie Dział Serwisowy HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52
Uszkodzenia transportowe
Stołek prysznicowy został wysłany z fabryki w nienagannym stanie technicznym. Przy odbiorze
należy go sprawdzić pod kątem uszkodzeń transportowych. Wady należy natychmiast zgłosić,
aby zapobiec późniejszym poważnym zakłóceniom funkcjonowania produktu i spowodowanym
przez nie ciężkim zranieniom. Powierzchnia siedzenia jest wrażliwa na zarysowania przez pył
budowlany i brud. Nie pozostawiać siedzenia niepotrzebnie bez opakowania. Po montażu
ponownie założyć folię ochronną i zostawić ją na siedzeniu do momentu rozpoczęcia jego użyt-
kowania.
Wyklu zenie odpowiedzialnoś i
Firma HEWI nie odpowiada za szkody osobowe ani materialne powodowane i spowodowane
nieprawidłowym montażem, użytkowaniem i/lub konserwacją stołka prysznicowego, a w szcze-
gólności lekceważeniem podanych wyżej ostrzeżeń i zasad bezpieczeństwa.
Wartung | aintenance | Entretien | Onderhoud | anutenzione | antenimiento | Konserwacja
Other manuals for LifeSystem
2
This manual suits for next models
2
Other Hewi Wheelchair manuals