
16
Id
PE
N
L
Id Id
INTERRUPTOR
AUXILIAR
DE PRESIÓN
BOMBA
BOMBA
Id
PANEL DE CONTROL
Ejemplo de conexión para el Modo Booster
(bomba ON / OFF - versión MM / MT)
Connection example for Mode Booster
(pump ON / OFF – MM/MT version)
ES EN
En caso de mantenimiento del Variador
se puede conector un presostato auxiliar
que permite garanzar la connuidad
del servicio en el sistema con la segunda
bomba.
Se recomienda el uso de un tanque de
expancion adecuado para esta aplicación.
Atencion: El presostato auxiliar no debe
ser conectado cuando se usa el variador.
In case of maintenance of the inverter,
an auxiliary pressure switch can be
connected to guarantee connuity of
service to the system with the on-o
pump.
It is advisable to provide in this case
the use of an expansion tank correctly
dimensioned.
Beware the auxiliary switch should not
be connected when the inverter.
Conguración Multibomba Multipump Conguration
Es posible conectar WATER- DRIVE en conguración mulbomba
(sólo modelo AVANCED) compuesto de un variador Maestro que
controla hasta 7 variadores seguidores.
It’s possible to connect ePower in mulpumps
conguraon (ADVANCED model only) composed from
an inverter Master that can drive 7 inverter follower.
Para habilitar la conguración mulbomba es necesario: To enable mupump mode is needed:
- quitar la tapa y abra uno de los agujeros colocados en la cubierta.
Ulizar un prensacable adecuado sobre el cable para la conexión.
Uliza el terminal J20 “Ejemplo de conexión modo Maestro/
seguidor”
- Congure el parámetro 28 “Próximo OpMode” con el valor “MP”:
mulbomba.
- Congure el parámetro 4 “Cong red ID” con un número entre 0
y 7. El inversor con el valor numérico más bajo es el del Master del
grupo.
- Establecer el parámetro 47 “potencia nominal” con el valor de
la potencia nominal de la bomba (P1). (sección Menú extendido
parámetro 47). En el caso que en la placa de la bomba solo se
encuentra la potencia de salida P2, insertar como potencia nominal
el valor del cálculo P2/0.7. Ambos valores de potencia (P1 y P2) de la
unidad de medida se expresa en vaos.
- Después de salir del menú extendido, la unidad principal muestra
“MA” y la unidad Seguidora muestra “Ux” (donde x es el número
asignado al variador con el parámetro 4).
- Remove the lid and open one of the holes located
in the area of pre-drilling. Apply a cable gland of
adequate size for the type of cable used for the
connecon between Master and follower and connect
them using the terminals J20 see “Connecon between
Master/follower”.
- Set the parameter 28 “Next OpMpde” with the value
“MP”: Mulpump.
- Set the parameter 4 “Net Cong ID” with a number
between 0 and 7. The inverter with lowest numerical
value is the Master of the group.
- Set the parameter N. 47 “Motor Power” with the
nominal power value of the pump (P1). (See parameter
47 in Extended Menu secon). If in the pump is shown
only the useful power P2, the nominal power is given
by P2/0.7. For both the power values (P1 and P2), the
unit of measurement is expressed in was.
- Aer exing from extended menu, the Master unit
displays “MA”, while the follower unit displays “Ux”
(where x is the number assigned to the inverter with
parameter 4).
Modo de parada de la bomba Segunda ON / OFF: How to stop the second pump ON / OFF:
El parámetro que desacvación a la segunda bomba es: The parameter that switches o the control for the second pump is:
- parámetro 64 “umbral mínimo” (de fábrica =60%) -parameter 64 “MinTresholdPar” (default = 50%)
Cuando el porcentaje de la potencia suministrada por el variador
está por debajo del umbral mínimo (par.64) y la presión medida
es mayor que la presión del sistema, a connuación el comando
desacva la segunda bomba.
When the percentage of power is lower than the threshold and the
measured pressure is higher than the system pressure, then the
drive switches o the second pump.
Parámetro 47 “Potencia del motor” = 1000 was
parámetro 64 “Umbral Mínimo” = 50%
parámetro 72 “Press. del sistema” = 2.5 bar
Parameter 47 “Motor Power” = 1000 was
parameter 64 “MinTresholdPar” = 50%
parameter 72 “System Pressure” =[36.26 psi (2.5 bar)
Teniendo en cuenta los datos anteriores, la potencia para desacvar
la segunda bomba es ‘igual a 50% de 1000 was osea 500 was.
Si la presión medida es “mayor o igual a 36.26 psi (2.5 bar) y la
potencia medida es menor a 500 was, está, apaga la segunda
bomba.
The power value to switch o the second pump is equal to 50% of
1000 was then: 500 was. So that if pressure is greater or equal to
2.5 bar [36.26 psi] and power is less than 500 wa the drive switch
o the second pump.
Nota: El modo de conguración Booster solo se acva sólo cuando
el modo de funcionamiento del variador es AUTOMÁTICO (consulte
el parámetro 28 en el menú ampliado)
Note: The Booster conguraon is only acve when the operang
mode of the variator is AUTOMATIC (see parameter 28 in the
Extended Menu)