hillvert HT-MT-500 User manual

expondo.com
HT-MT-500
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L‘USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
PETROL MULTI TOOL

3
20.09.2021
220.09.2021
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
think before printing
DE |
EN |
PL |
CZ |
FR |
ci-dessous.
IT |
ES |
HU |
DA |
manuals.expondo.com/10090248
scan it
PRODUKTNAME BENZIN MULTIFUNKTIONSGERÄT
PRODUCT NAME PETROL MULTI TOOL
NAZWA PRODUKTU
NÁZEV VÝROBKU
NOM DU PRODUIT OUTIL DE JARDIN MULTIFONCTION
NOME DEL PRODOTTO DISPOSITIVO MULTIFUNZIONALE DA GIARDINO
NOMBRE DEL PRODUCTO
TERMÉK NEVE KERTI TÖBBFUNKCIÓS BERENDEZÉS
PRODUKTNAVN MULTIFUNKTIONELT HAVEVÆRKTØJ
MODELL
HT-MT-500
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
MODELL
MODEL
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
PRODUCENT
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
PRODUCENTENS ADRESSE
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD
und Anleitungen bezieht sich auf DAS BENZIN
MULTIFUNKTIONSGERÄT.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu
darauf, was Sie tun und benutzen Sie Ihren gesunden
verwenden.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
HINWEIS!
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
benutzen ist.
umzugehen, und die entsprechend geschult wurden,
die diese Gebrauchsanweisung gelesen haben und
wurden.
d) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden
f) Um ein versehentliches Einschalten zu vermeiden,
stellen Sie sicher, dass der Schalter sich in der Position
anschließen.
h) Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder
werden.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung
lesen.
Recycelbares Produkt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um
machen (allgemeines Warnzeichen).
Schutzbrille tragen.
Schutzhandschuhe tragen.
Schuhen bedienen.
Helm tragen.
ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare
Materialien!
Warnung vor Vergiftungsgefahr durch giftige
ACHTUNG
Betriebs werden die Motorteile sehr heiß.
Schutzanzug tragen.
lagern oder benutzen. Rauchen in der
Umgebung verboten!
Personen benutzen. Abstand von mind. 15
m halten.
10m
c) Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Kundendienst
des Herstellers.
Reparaturen nicht selbst durch!
e) Verwenden Sie im Falle eines Brandes nur Pulver- oder
2
Sicherheitsaufkleber. Ersetzen Sie sie, wenn sie
unleserlich sind.
weitergegeben werden, muss auch die
Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.

4 5
20.09.2021 20.09.2021
USER MANUAL ENDE
zu tragen.
spielen.
SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTS
richtig funktioniert (sich nicht ein- und ausschalten
Reichweite von Kindern und Personen auf, die nicht
von beweglichen Teilen aufweist (Risse in Bauteilen
vor der Verwendung reparieren.
Kindern auf.
Abdeckungen nicht entfernt und keine Schrauben
zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und
Stromversorgung getrennt worden.
eingeschaltet.
dauerhafte Verschmutzung zu vermeiden.
k) Der Schwingungsemissionswert kann sich
Umgebungsbedingungen eingesetzt wird.
Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht von
fern.
Untergrund, bei Nacht, Nebel, Gewitter, starkem Wind
oder anderen schwierigen Wetterbedingungen, die
klare Sicht und Gleichgewicht verhindern.
instructions refers to the PETROL MULTI TOOL.
SAFETY IN THE WORK AREA
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor
lighting can lead to accidents. Be careful, watch what
you are doing and use common sense when working
with the device,
b) Do not use the device in an area where there is a risk
of explosion.
c) If in doubt as to whether the device is working
properly, contact the manufacturer‘s service.
d) Repairs to the device may only be carried out by
the manufacturer‘s service. Do not carry out repairs
yourself!
LEGEND
ACHTUNG!
die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte
Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung
Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird
empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft
walten zu lassen.
REMEMBER!When using the device, protect
children and other bystanders.
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
death.
PERSONAL SAFETY
a) Do not operate the device if you are tired, ill or under
might impair your ability to operate the device.
b) The device is not intended to be used by persons
(including children) with reduced mental, sensory or
knowledge, unless they are supervised by a person
responsible for their safety or have been given
instructions by them on how to operate the device.
c) The device may only be operated by persons who are
instructions and have received training in health and
safety.
d) Be careful and use common sense when operating
the device. A short moment of distraction during
of the explanation of symbols. The use of appropriate,
f) To prevent accidental start-up, make sure the switch
is in the OFF position before connecting the device to
the power source.
g) Do not overestimate your capabilities. Maintain body
balance at all times during operation. This allows for
better control of the device in unexpected situations.
clothing and gloves away from moving parts. Loose
moving parts.
i) It is recommended to wear eye, ear and respiratory
protection
to ensure that they do not play with the device.
device!
SAFE USE OF THE DEVICE
Devices that cannot be controlled by the switch
are dangerous, must not be operated and must be
repaired.
dem Arbeiten beginnen. Nicht verwenden, wenn das
geeignet. Arbeiten Sie nur mit solchen Materialien, die
vom Hersteller genannt wurden.
u) Um mit der Arbeit an einem anderen Ort zu beginnen,
Zielort. Achten Sie besonders auf die Schneide.
Hochspannungsleitungen achten.
y) Den Motor nicht starten und die Drehzahl nicht
z) Seien Sie beim Schneiden von Ästen besonders
vorsichtig: Stellen Sie die Schneide so an, dass der Ast
aa) Wenn die Klinge verbogen wird, darf sie nicht von
Hand gerichtet werden!
WARNHINWEISE ZUM UMGANG MIT BRENNBAREM
MATERIAL:
von Benzin und anderen als den empfohlenen
elektrischen Entladungen oder Schweißfunken, die
3. Vergewissern Sie sich vor dem Tanken, dass der Motor
einem trockenen Lappen.
entfernen Sie sie mindestens 3 m von der Stelle, wo es
getankt wurde.
Read the instructions before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER!
describe a given situation (general warning
sign).
Wear hearing protection. Exposure to noise
may cause hearing loss.
Wear protective goggles.
Wear protective gloves.
Wear special footwear. Do not use the device
with when barefoot, wearing sandals or other
shoes where feet are exposed.
Wear a helmet.
WARNING: risk of poisoning by toxic
substances!
CAUTION! Touching hot surfaces may lead to
burns! During operation, engine parts become
very hot - do not touch.
Wear a protective suit.
Do not store or use the device near a source
prohibited!
Do not use the device close to other persons.
Keep a distance of min. 15 m.
Protect the device from rain and getting wet.
10m Be careful of high voltage lines when working
with the device. Damage to these lines can
working area.
(CO2
where there is voltage.
f) Use the device in a well-ventilated area.
g) Dust and debris are generated when the device
is working. Protect bystanders from their harmful
h) Check the condition of the safety stickers regularly.
Replace them if they are illegible.
i) Keep these instructions for future reference. If
the device is to be passed on to third parties, the
instructions for use must be handed over together
with the device.
the reach of children.
k) Keep the device away from children and animals.

6 7
20.09.2021 20.09.2021
PLEN
b) Keep unused devices out of the reach of children
and anyone not familiar with the device or these
instructions. Devices are dangerous in the hands of
inexperienced users.
c) Keep the device in good working order. Before each
use, check for general damage or damage to moving
parts (cracks in parts and components or any other
device). If damaged, have the device repaired before
use.
d) Keep the device out of the reach of children.
e) Repair and maintenance of the device should be
spare parts. This will ensure a safe use of the device.
f) To ensure the designed operational integrity of the
device, do not remove factory installed covers or
loosen any screws.
g) Avoid situations where the device is overloaded
during operation. This can cause overheating of the
device.
h) Do not touch moving parts or accessories unless the
device has been disconnected from the power supply.
i) Do not leave the switched on device unattended.
build-up.
k) The vibration emission value may change when the
device is used in other environmental conditions.
l) The device is not a toy. Cleaning and maintenance
must not be performed by children without adult
supervision.
m) It is forbidden to tamper with the device in order to
change its parameters or construction.
o) Do not use the device in closed rooms and buildings!
p) Do not operate the device on slippery ground, at
night, during fog, thunderstorms, strong winds or
vision and balance.
could become an obstacle during operation.
r) Before starting work, check that the device has been
assembled correctly and is undamaged. Do not use
the device if it has visible signs of wear.
s) Some screws may become loose as a result of the
vibrations generated during use. Check their condition
and tighten them before each use.
t) The device is not designed to cut all materials. Work
only with those indicated by the manufacturer.
the device and then move it to the target spot paying
special attention to the blade.
running.
w) DANGER TO LIFE! Be careful of high voltage lines
when working with the device.
x) If the device encounters an obstacle during operation,
y) Do not start the engine or increase the speed unless
you intend to use the device.
z) Be extremely careful when cutting branches: angle the
blade of the device so that the branch does not fall on
aa) If the blade becomes bent, do not straighten it by
hand!
OGRODOWEGO
wybuchem.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
device. Stay alert and use common sense when using
the device. PAMIĘTAĆ!
UWAGA!
higieny pracy.
WARNINGS CONCERNING WORKS WITH FLAMMABLE
MATERIALS:
1. The device engine is designed for mixed fuel:
Mixing gasoline and oils other than recommended
may damage seals, hoses and tanks.
heat (such as a boiler, oven), electrical discharges,
welding sparks that may ignite the fuel. Smoking near
the fuel tanks is prohibited.
3. Before refuelling, ensure that the engine is switched
4. Try not to spill fuel. If it happens, carefully wipe spilled
the tank carefully.
7. Empty the fuel tank before transport.
ostrzegawczy).
UWAGA
zamoczeniem.
10m
samodzielnie!
).
przestrzeni.

8 9
20.09.2021 20.09.2021
PL NÁVOD K OBSLUZE CZ
oddechowych.
nadzoru.
pomieszczeniach i budynkach!
lub innych trudnych warunków atmosferycznych
utrzymanie równowagi.
podczas pracy.
UWAGA!
ve výstrahách a v popisu se týká
zdravým rozumem.
2
PAMATUJTE!
POZNÁMKA!
nemocen, pod vlivem alkoholu, omamných
polecane przed producenta.
zniszczenie uszczelek, przewodów i zbiorników.
paliwem.
ognia.
zbiornik z paliwem.
Recyklovatelný výrobek.
POZNÁMKA! nebo VÝSTRAHA! nebo
materiály!
POZOR
15 m.
10m

10 11
20.09.2021 20.09.2021
CZ FRMANUEL D‘UTILISATION
výrobcem.
POZNÁMKA!
Le terme « appareil » ou « produit » utilisé dans les
avertissements et dans le mode d’emploi désigne l’outil de
JARDIN MULTIFONCTION.
SÉCURITÉ AU TRAVAIL
a) Gardez l’ordre sur le lieu de travail et veillez au bon
éclairage. Le désordre ou un mauvais éclairage
peuvent entrainer des accidents. Soyez prévoyant,
sens lors de l’usage de l’appareil.
SYMBOLES
IMPORTANT! Protéger les enfants et les autres
personnes lors du fonctionnement de l’appareil.
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Il est interdit d’utiliser l’appareil dans un état de fatigue,
de maladie, sous l’emprise d’alcool, des drogues
ou des médicaments limitant considérablement la
capacité d’exploiter l’appareil.
b) L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (dont les enfants) dont les facultés
et la protection d’une personne responsable ou
appropriées relatives à une bonne utilisation de
l’appareil.
formée en matière de la santé et de sécurité au travail
peuvent utiliser cet appareil.
d) Soyez vigilant, faites preuve du bon sens lors de
l’usage de l’appareil. Un moment d‘inattention peut
entrainer des blessures graves.
au point 1 description des symboles. L’utilisation de
f) Avant de brancher l’appareil à la source d’alimentation,
pour éviter un démarrage accidentel.
g) Ne surestimez pas vos capacités. Il est important
meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
Tenez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart
des pièces mobiles de l’appareil. Des vêtements
happés par les pièces mobiles de l’appareil.
rovnat!
zátkou.
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
Produit recyclable.
ATTENTION ! ou AVERTISSEMENT ! ou
IMPORTANT! présentant une situation (signe
général d’avertissement).
Protection obligatoire de l'ouïe. Exposition au
bruit peut entraîner une perte d’audition.
Port des lunettes de protection obligatoire.
Port des gants de protection obligatoire.
Chaussures de sécurité obligatoires. Usage de
l’appareil pied nus, dans les sandales ou les
chaussures découvertes interdit.
Protection de la tête obligatoire.
ATTENTION
brûlures ! Ne pas toucher aux éléments
fonctionnement.
Port d’une combinaison de protection
obligatoire.
Il est interdit de stocker et utiliser l’appareil
interdit de fumer !
Il est interdit d’utiliser l’appareil à proximités
des personnes extérieures interdit. Garder une
distance minimale de 15 m.
Protéger l’appareil de la pluie et de l’humidité.
10m Lors de l’utilisation de l’outil, faites
attention aux lignes haute tension. Leur
endommagement peut entrainer des
blessures graves ou la mort !
indésirables dans la zone du fonctionnement
de l’appareil.
d’explosion.
c) En cas des doutes concernant le bon fonctionnement
de l’appareil, contactez le service du fabricant.
réparations par soi-même !
e) En cas d’un départ de feu ou d’une incendie, seuls
(CO2) peuvent être utilisés pour l‘extinction des
appareils sous tension.
aéré.
g) Protégez un tiers de la poussière et des éclats pouvant
être générés lors du fonctionnement de l’appareil.
h) Contrôlez régulièrement l’état des autocollants avec
des informations concernant la sécurité. Remplacez
i) Conservez le mode d’emploi pour une utilisation
ultérieure. En cas de transmission de l’appareil à un
tiers, il convient de livrer également le présent mode
d’emploi.
pièces d’assemblage hors de portée des enfants.
k) Tenir l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.

12 13
20.09.2021 20.09.2021
FR ITISTRUZIONI PER L’USO
i) Il est recommandé d’utiliser la protection des yeux,
des oreilles et des voies respiratoires.
l’intérieur de l’appareil en fonctionnement !
UTILISATION SÛRE DE L’APPAREIL
a) Ne pas utiliser l’appareil en cas où son interrupteur
peuvent pas être contrôlés avec un interrupteur sont
dangereux. Ne les utilisez pas, faites les réparer.
b) Conservez les appareil non utilisés dans un endroit
connaissent pas l‘appareil ni son mode d’emploi. Les
appareils utilisés par une personne inexpérimentée
sont extrêmement dangereux.
et des éléments out toute autre condition pouvant
de l’endommagement, faites réparer l’appareil.
d) Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
e) Les travaux de réparation ou d’entretien ne doivent
des pièces de rechange originales. Cela garantie
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité.
l’appareil, ne retirez pas les protections préinstallées
et ne dévissez pas les vis.
g) Évitez les situations où l’appareil s‘arrête en
raison d’une surcharge importante lors de son
des éléments d’entrainement et endommager
l’appareil.
h) Il est interdit de toucher les éléments et les accessoires
i) Ne laissez pas un appareil fonctionnant sans
surveillance.
accumulation de saletés.
k) La valeur de l’émission de vibrations peut changer
enfants sans supervision d’une personne adulte
paramètres ou sa construction.
n) Tenez l’appareil à l’écart des sources de chaleur et de
feu.
o) Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des locaux clos
et dans des bâtiments !
p) Il est interdit d’utiliser l’appareil sur un sol glissant,
la nuit, par temps de brouillard, d’orage, d’un vent
empêchant un champ de vision dégagé et une
position de travail stable.
pouvant empêcher le travail ne se trouve à proximité.
ATTENTION!
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
vous utilisez l’appareil.
avvertenze e nella descrizione delle istruzioni, si riferisce al
dispositivo MULTIFUNZIONALE DA GIARDINO.
SICUREZZA NEL LUOGO DI LAVORO
a) Tenere il luogo di lavoro ordinato e pulito e assicurare
la giusta illuminazione. Il disordine o una cattiva
illuminazione possono essere causa di incidenti.
fa e mantenere il buon senso durante l’utilizzo del
dispositivo.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
RICORDATI! Proteggere i bambini e gli estranei
mentre il dispositivo è in funzione.
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni o
addirittura al decesso.
SICUREZZA PERSONALE
gestione del dispositivo.
b) Il dispositivo non è destinato all’utilizzo da parte di
persone (bambini compresi) con funzioni psichiche,
sensoriali e mentali ridotte o prive di un’adeguata
supervisionate da una persona responsabile della loro
sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni su come
usare il dispositivo.
c) Il dispositivo deve essere utilizzato da persone
state adeguatamente istruite, che conoscono le
istruzioni e che sono state formate in materia di
sicurezza ed igiene sul luogo di lavoro.
d) Occorre essere attenti, seguire il buon senso durante
l’utilizzo del dispositivo. Un attimo di distrazione
durante il lavoro, può essere causa di serie lesioni
corporee.
e) Occorre indossare i dispositivi di protezione
individuale, necessari durante l’utilizzo del dispositivo,
elencati nel punto 1 delle spiegazioni dei simboli. L’uso
di dispositivi di protezione individuale appropriati e
f) Per evitare un avviamento accidentale, assicurarsi
che l’interruttore sia spento prima di collegarlo a una
fonte di alimentazione.
g) Non sopravvalutare le tue capacità. Mantenere il
Ciò consente un migliore controllo del dispositivo in
situazioni impreviste.
h) Non indossare abiti larghi né gioielli. Tenere i capelli,
i vestiti e i guanti lontani dalle parti mobili. Indumenti
larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere
impigliati nelle parti in movimento.
r) Avant de commencer toute activité, assurez-vous si
l’appareil est bien assemblé et n’est pas endommagé.
Il est interdit d’utiliser un appareil avec des signes
visibles de l’utilisation.
s) En raison des vibrations générées lors du
fonctionnement de l’appareil, certaines vis peuvent se
t) L‘appareil n’est pas conçu pour couper tous
les matériaux. Utilisez-le pour les matériaux
recommandés par le fabricant.
u) Pour utiliser l’appareil dans un autre endroit, veillez
d’abord de le débrancher et déplacer en toute
sécurité en accordant une attention particulière à sa
lame.
v) Il est interdit d’apporter des réglages lors du
fonctionnement du moteur.
w) DANGER DE VIE ! Lors de l’utilisation de l’outil, faites
attention à ne pas couper les lignes haute tension.
x) En cas où lors de son fonctionnement l’appareil
rencontre un obstacle, il faut l‘arrêter immédiatement.
y) Ne démarrez pas le moteur et n’augmentez pas le
régime si vous n’envisagez pas d’utiliser l’appareil.
z) Soyez extrêmement prudent en coupant les branches:
coupée ne tombe pas sur l’utilisateur.
aa) Il est interdit de redresser à la main une lame
déformée !
AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’UTILISATION D’UN
MATÉRIAU INFLAMMABLE :
1. Le moteur de l’appareil est conçu pour fonctionner
avec du carburant mixte : essence sans plomb et huile
pour moteur à deux temps dans une proportion 25 :
conduites et les réservoirs.
2. Il est interdit de stocker le carburant à proximité des
sources de feu et de chaleur (telles une chaudière ou
interdit de fumer à proximité des réservoirs carburant.
d’incendie à proximité du point de ravitaillement.
4. Évitez de verser le carburant. En cas du versement de
sec.
5. Après le ravitaillement, vissez bien le bouchon du
réservoir.
6. Pour mettre en service l’appareil après son
ravitaillement, déplacez-le d’au moins 3 m du point
de ravitaillement.
7. Lors du transport de l’appareil, son réservoir de
carburant doit être vidé.
Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le
istruzioni.
Prodotto soggetto al riciclaggio.
ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI!
che descrive una determinata situazione
(segnale di avvertimento generale).
Indossare i dispositivi di protezione dell’udito.
L’esposizione al rumore può causare la perdita
dell’udito.
Indossare gli occhiali di protezione.
Indossare i guanti di protezione.
Indossare le scarpe antinfortunistiche. Non
utilizzare il dispositivo scalzi, con i sandali
o altre scarpe che lasciano parti del piede
scoperte.
Indossare i dispositivi di protezione del capo.
ATTENZIONE! Pericolo di incendio - materiali
Avvertimento pericolo di avvelenamento da
sostanze tossiche!
ATTENZIONE! L
causare ustioni! Durante il funzionamento, le
parti del motore si surriscaldano molto, non
toccare.
Indossare la tuta di protezione.
È vietato conservare ed utilizzare il dispositivo
nelle vicinanze di fonti di calore. È vietato
fumare!
Non utilizzare il dispositivo vicino agli estranei.
Mantenere una distanza minima di 15 m.
10m Durante l’utilizzo del dispositivo, prestare
attenzione alle linee ad alta tensione. Il loro
danneggiamento può causare danni corporei
o morte!
Rischio di essere colpiti da oggetti indesiderati
presenti nell’area di azione del dispositivo.
b) Non utilizzare il dispositivo nell’area di pericolo di
esplosione.
c) In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del
dispositivo, occorre contattare l’assistenza tecnica del
produttore.
d) Le riparazioni devono essere eseguite solo
dall’assistenza del produttore. È vietato eseguire le
riparazioni in modo autonomo!
e) In caso di accensione di fuoco o incendio, per
estinguere il dispositivo sotto tensione, occorre
utilizzare estintori a polvere o ad anidride carbonica
(CO2).
f) Utilizzare il dispositivo in aree con una buona
ventilazione.
g) Durante l’utilizzo del dispositivo, si forma una polvere
o dei frantumi, occorre proteggere gli estranei dalla
loro azione nociva.
h) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le
informazioni relative alla sicurezza. Se gli adesivi sono
illeggibili, occorre sostituirli.
i) Conservare le istruzioni per il loro successivo utilizzo.
Se il dispositivo dovesse essere dato agli estranei,
occorre fornire insieme anche le istruzioni d’uso.
montaggio devono essere tenuti fuori dalla portata
dei bambini.
k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.

14 15
20.09.2021 20.09.2021
IT ESMANUAL DE INSTRUCCIONES
i) Si consiglia di utilizzare protezioni per occhi, orecchie
e vie respiratorie.
dispositivo.
k) Non mettere le mani né oggetti all’interno del
dispositivo in funzione!
UTILIZZO SICURO DEL DISPOSITIVO
OFF non funziona correttamente (non si accende e
non si spegne). I dispositivi che non possono essere
controllati con l’interruttore sono pericolosi, non
devono essere utilizzati e devono essere riparati.
b) Conservare i dispositivi inattivi fuori dalla portata
dei bambini e delle persone che non conoscono il
pericolosi se utilizzati da persone senza esperienza.
c) Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico.
danneggiamenti generici o relativi a parti mobili
condizione che possa pregiudicare il funzionamento
sicuro del dispositivo). In caso di danneggiamenti, far
riparare il dispositivo prima dell’utilizzo.
d) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
e) La riparazione e la manutenzione dei dispositivi
utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Ciò
garantirà un utilizzo sicuro.
f) Per garantire l’integrità operativa progettata del
dispositivo, non rimuovere le protezioni o le viti
montate in fabbrica.
g) Evitare situazioni in cui il dispositivo si ferma durante
il funzionamento a causa del troppo carico. Ciò
può causare il surriscaldamento dei componenti di
propulsione e il conseguente danneggiamento del
dispositivo.
h) Non toccare le parti o gli accessori mobili, a meno che
il dispositivo sia stato scollegato dall’alimentazione.
acceso.
l’accumulo permanente di impurità.
k) Il valore delle emissioni di vibrazioni può variare
condizioni ambientali.
l) Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la
manutenzione non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto.
costruzione.
n) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e calore.
p) Non utilizzare il dispositivo su pavimenti scivolosi, di
notte, in caso di nebbia, temporali, vento forte o altre
che nei pressi non vi siano estranei, animali e oggetti
che possano essere un ostacolo durante il lavoro.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura
è stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
advertencias y la descripción del manual hace referencia al
dispositivo
SEGURIDAD EN EL TRABAJO
iluminado. El desorden o la iluminación inadecuada
previsor, prestar atención a las actividades en curso
dispositivo.
¡RECUERDE! Durante la operación del dispositivo es
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
SEGURIDAD PERSONAL
b) No pueden operar el dispositivo las personas
(incluidos los niños) con funciones psicológicas,
experiencia o los conocimientos necesarios, a no ser
de su seguridad o hayan sido instruidas por la misma
acerca del uso correcto del dispositivo.
c) Pueden operar el dispositivo las personas en buena
manual y han recibido las instrucciones pertinentes en
a la hora de operar el dispositivo. Un momento de
lesiones corporales graves.
posición apagada antes de conectar el dispositivo a
una fuente de alimentación.
g) No sobrevalorar sus propias capacidades. Siempre
el dispositivo en situaciones inesperadas.
che il dispositivo sia stato correttamente assemblato
e non presenti danneggiamenti. Non utilizzare il
dispositivo se presenta segni visibili di usura.
s) A causa delle vibrazioni generate durante l’utilizzo
del dispositivo, alcune viti potrebbero allentarsi.
Controllare il loro stato e serrarle prima di ogni
utilizzo.
t) Il dispositivo non è adatto per il taglio di tutti i
produttore.
u) Per iniziare a lavorare in un luogo diverso, spegnere
prima il dispositivo e poi spostarlo nella destinazione,
prestando particolare attenzione alla lama.
v) Non eseguire alcuna regolazione mentre il motore è
ancora in funzione.
w) PERICOLO DI VITA! Durante l’utilizzo del dispositivo,
prestare attenzione a non tagliare le linee ad alta
tensione.
x) Se il dispositivo incontra un ostacolo durante il
funzionamento, spegnerlo immediatamente.
y) Non avviare il motore né aumentare i giri, se l’utente
non intende utilizzare il dispositivo.
z) Prestare la massima attenzione durante la potatura
dei rami: posizionare la lama del dispositivo con
un’angolazione tale che il ramo non cada sull’utente
dopo il taglio.
aa) Se la lama è piegata, non raddrizzarla manualmente in
modo autonomo!
AVVERTENZE CIRCA L’UTILIZZO CON IL MATERIALE
INFIAMMABILE:
1. Il motore del dispositivo è progettato per funzionare
due tempi nella proporzione di 25:1. La miscelazione
danneggiare guarnizioni, tubi e serbatoi.
2. È vietato stoccare le scorte di combustibile vicino
scariche elettriche, scintille di saldatura, che possono
incendiare il combustibile. È vietato fumare nei pressi
dei serbatoi con il combustibile.
3. Prima di fare rifornimento, assicurarsi che il motore sia
in prossimità del punto di rifornimento.
tale situazione, pulire accuratamente il carburante
sversato a terra con un panno asciutto.
5. Al termine del rifornimento, avvitare saldamente il
tappo del serbatoio.
6. Per avviare il dispositivo dopo il rifornimento,
allontanarlo di almeno 3m dal punto di rifornimento.
7. Durante il trasporto del dispositivo, svuotare il
serbatoio del carburante.
Lea el manual de uso antes de empezar a
utilizar el producto.
¡ATENCIÓN! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECUERDE!
con una descripción de la situación en
cuestión (señal de advertencia general).
exposición al ruido puede provocar la pérdida
de la capacidad auditiva.
Llevar gafas de protección.
Usar guantes de protección.
Usar calzado especial. El dispositivo no se
puede utilizar si el operador está descalzo,
lleva sandalias u otro tipo de calzado con el
pie desprotegido.
¡ATENCIÓN! Peligro de incendio: ¡materiales
¡Aviso del peligro de envenenamiento con
sustancias tóxicas!
¡ATENCIÓN
del dispositivo, los componentes del motor
se calientan hasta alcanzar temperaturas
Llevar uniforme de protección.
No almacenar ni utilizar el dispositivo cerca
de fuentes de fuego. ¡No fumar cerca del
dispositivo!
No utilizar el dispositivo en presencia de
15 m.
Proteger el dispositivo de la lluvia y el
contacto con el agua.
10m
tensión. ¡Su deterioro puede provocar lesiones
corporales graves o la muerte del operador!
b) No utilizar el dispositivo en áreas con riesgo de
explosión.
c) En caso de dudas acerca del funcionamiento correcto
del dispositivo, contactar con el servicio técnico del
fabricante.
d) Solo el servicio técnico del fabricante se puede
encargar de la reparación del dispositivo. ¡No reparar
el dispositivo por cuenta propia!
e) En caso de aparición de chispas o fuego, utilizar
2.
f) El dispositivo se debe utilizar en espacios con buena
ventilación.
alrededor.
h) Comprobar periódicamente el estado de las pegatinas
con información de seguridad. Si las pegatinas
i) Guardar el manual de uso para futuras consultas. Si
manual de uso.
niños.
k) Mantener el dispositivo fuera del alcance de los niños
y animales.

16 17
20.09.2021 20.09.2021
ES HUHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
pueden enganchar entre las partes móviles.
i) Se recomienda el uso de protectores oculares,
auditivos y respiratorios.
en marcha!
USO SEGURO DEL DISPOSITIVO
a) No utilizar el dispositivo si el interruptor de
pueden controlar con un interruptor son peligrosos,
b) En caso de no utilizar el dispositivo, guardarlo fuera
manual. Los dispositivos son peligrosos en manos de
usuarios sin experiencia.
c) Mantener el dispositivo en buen estado técnico.
Antes de cada uso, comprobar la ausencia de daños
generales o relacionados con las partes móviles
seguro del dispositivo). En caso de detectar daños,
entregar el dispositivo al servicio de reparación antes
del siguiente uso.
d) Proteger el dispositivo de los niños.
e) La reparación y el mantenimiento de los dispositivos
con el uso de piezas de recambio originales. Esto
garantizará la seguridad de uso del dispositivo.
del dispositivo, no retirar los protectores preinstalados
y no desenroscar los tornillos.
se detenga por una carga excesiva. Esto puede
provocar el sobrecalentamiento de los accionamientos
y resultar en el deterioro del dispositivo.
h) No tocar las partes ni los accesorios móviles, a no
alimentación eléctrica.
la acumulación permanente de impurezas.
k) El valor de las emisiones de vibraciones puede variar
en función de las condiciones de uso.
manos de niños sin supervisión de un adulto.
m) Está prohibido manipular la integridad estructural del
construcción.
y calor.
o) ¡No utilizar el dispositivo en espacios cerrados y
resbaladizo, por la noche, en condiciones de niebla,
tormenta, viento fuerte u otro tipo de condiciones
¡ATENCIÓN!
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
funcionamiento correcto del dispositivo.
daños. No utilizar el dispositivo si presenta indicios
visibles de desgaste.
dispositivo. Antes de cada uso del dispositivo, se debe
necesiten.
t) El dispositivo no está previsto para el corte de
materiales indicados por el fabricante.
energéticas de alta tensión.
x) Si el dispositivo encuentra un obstáculo durante el
y) No arrancar el motor ni aumentar las revoluciones si
el usuario no piensa utilizar el dispositivo.
z) Prestar atención especial a la hora de recortar ramas:
cuenta propia!
ADVERTENCIAS RELATIVAS AL TRABAJO CON MATERIAL
INFLAMABLE:
para motores de dos tiempos en una proporción de
25:1. La mezcla de gasolina con aceites distintos de
los recomendados puede provocar el deterioro de las
2. No guardar reservas de combustible cerca de las
fuentes de fuego o calor (calentador de agua, horno,
puedan provocar la combustión. Está prohibido fumar
cerca de los depósitos de combustible.
4. Intentar no derramar el combustible. En caso de
derrame, limpiar bien el combustible del suelo
utilizando un trapo seco.
tapón del depósito.
7. Vaciar el depósito de combustible para el transporte
del dispositivo.
KERTI TÖBBFUNKCIÓS
BERENDEZÉST JELENTI.
MUNKAHELYI BIZTONSÁG
során.
b) Tilos a berendezést robbanásveszélyes zónában
használni.
SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT
EMLÉKEZTETŐ! A gyermekeket és idegen
FIGYELEM!
SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Tilos a berendezést fáradt, beteg állapotban, alkohol,
pszichikai, érzékelési és szellemi képességekkel
vettek részt a munka- és egészségvédelem
során a kapcsoló kikapcsolt helyzetben legyen.
berendezést.
berendezésbe.
Az adott helyzetre vonatkozó FIGYELEM!
sarkot nem takaró lábbeliben használni!
mérgezés veszélye
FIGYELEM
megérinteni.
dohányzás!
berendezést!
10m
szervizével.
berendezés oltására kizárólag poroltót vagy
szénsavhóval (CO2
keletkeznek, az idegen személyeket védeni kell ezek
káros hatása ellen.
Ha a berendezést harmadik személyeknek kell átadni,
elzárva.

18 19
20.09.2021 20.09.2021
DABRUGSANVISNINGHU
henviser til dit MULTIFUNKTIONELLE HAVEVÆRKTØJ.
SIKKERHED I ARBEJDSOMRÅDET
b) Undlad at benytte maskinen i en eksplosionsfarlig
c) Hvis du er i tvivl om, hvorvidt maskinen fungerer
korrekt, kontakt producentens serviceafdeling.
reparere maskinen!
SYMBOLBESKRIVELSE
HUSK!
BEMÆRK!
og instruktioner. Manglende overholdelse af
advarslerne og instruktionerne kan resultere i
PERSONLIG SIKKERHED
b) Maskinen er ikke beregnet til at blive brugt af
sensorisk eller mental funktionsevne, eller af personer
de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for
brug af maskinen.
og sikkerhed.
resultere i alvorlig personskade.
Anvendelse af passende godkendt beskyttelsesudstyr
altid for, at maskinens kontakt er i frakoblet position,
g) Overvurder ikke dine egne muligheder. Hold god
bedre at kunne kontrollere maskinen i uventede
situationer.
dele.
opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
maskinen!
SIKKERHED VED BRUG
maskinen). En maskine med defekt kontakt er farlig og
produktet i brug.
Egnet til genanvendelse.
BEMÆRK! eller ADVARSEL! eller HUSK! angiver
forholdsregler, der skal tages (generelt
advarselsskilt).
Brug sikkerhedsbriller.
Brug beskyttelseshandsker.
Brug hovedbeskyttelse.
BEMÆRK! V
Brug en beskyttelsesdragt.
er forbudt!
Beskyt maskinen mod regn og fugt.
10m
Ubeskyttet kontakt med
genstande, der er kommet ind i maskinens
eller CO2-slukkere til slukning af elektrisk udstyr under
skadelige virkninger heraf.
i) Gem denne brugsanvisning til senere brug. Hvis
du overlader maskinen til andre personer, skal
A BERENDEZÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
berendezések, amelyeket nem lehet a kapcsolóval
veszélyesek a gyakorlatlan felhasználók kezében.
általános vagy a mozgó elemekkel kapcsolatos
személy végezze, kizárólag eredeti pótalkatrészek
használatot.
csavarokat.
h) Tilos megérinteni a mozgó alkatrészeket és
hálózatról.
berendezést.
mellett megváltozhat.
gyermekek.
m) Tilos megváltoztatni a berendezés szerkezetét
használni!
munkában.
berendezést, amelyiken világos elhasználódási
nyomok láthatók.
FIGYELEM!
t) A berendezés nem alkalmas bármilyen anyag
vágására. Csak azokkal szabad dolgozni, amelyeket a
w) ÉLETVESZÉLY! A berendezéssel való munkavégzés
légvezetéket.
fordulatszámát, ha nem szándékozik azt használni.
FIGYELMEZTETÉSEK GYÚLÉKONY ANYAGOKKAL VALÓ
MUNKAVÉGZÉS ESETÉRE:
vezetékeket és tartályokat.
arról, hogy a motor ki van-e kapcsolva és hideg-e,
tanksapkát.
vigye azt arrébb 3 m-rel.

20 21
20.09.2021 20.09.2021
DA
NOTES/NOTIZEN
kendskab til maskinen eller denne brugsanvisning.
c) Maskinen skal holdes i god teknisk stand. Hver
brug igen.
e) Reparation og vedligeholdelse af maskinen skal
reservedele.
overophedning af maskinens drivelementer med
medmindre maskinen er blevet afbrudt fra
i) Efterlad ikke maskinen uden opsyn mens den er
vedvarende ophobning af snavs.
m) Det er ikke tilladt at foretage indgreb i maskinens
o) Det er ikke tilladt at bruge maskinen i lukkede rum og
bygninger!
forstyrrer kropsbalancen.
maskinen er korrekt monteret og ikke har nogen
skader. Anvend ikke maskinen, hvis den har synlige
af vibrationer. Kontroller skruerne inden hver brug og
producenten.
skal den stoppes med det samme.
BEMÆRK!
og udstyret, at den er sikker, og til trods for
anvendelse af yderligere sikkerhedselementer til at
beskytte brugerne, er der stadig ringe risiko for uheld
eller personskade. Det anbefales derfor at udvise
forsigtighed og sund fornuft ved brug af maskinen.
bruge maskinen.
ikke falder ned over dig.
ADVARSLER FOR BRUG AF BRÆNDBARE MATERIALER:
blanding af benzin og andre olier end de anbefalede
tanke.
7. Inden transport af maskinen skal det sikres, at

22 23
20.09.2021 20.09.2021
NOTES/NOTIZENNOTES/NOTIZEN

CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
UMWELT –UND ENTSORGUNGSHINWEISE
Utylizacja produktu
-
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
[1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
-
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2]
[1]
ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE
[2]
expondo.com
Table of contents
Popular Power Tools manuals by other brands

Clarke
Clarke CAT22B Operating & maintenance instructions

Ryobi
Ryobi RY40220 Operator's manual

Seymour
Seymour Z-2501-1 Product information sheet

Parkside
Parkside PFS 710 B1 Operation and safety notes

General International
General International 80-250 Setup & operation manual

Aicon Air
Aicon Air DAC3040 Instructions for use