
“1” “0”
6
XR152 - Detecteur à infrarouges passifs radio
PROGRAMMATION
!Appuyer à un temps sur les deux touches.
!Lacher les boutons quand tous les deux LEDs s’allument.
!Introduire le code de zone en utilisant le bouton gauche (1) et le droit (0).
Zone 2: 0 0 0 + Code du systeme
Zone 3: 1 0 0 + Code du systeme
Zone 4: 0 1 0 + Code du systeme
Zone 5 1 1 0 + Code du systeme
Zone 6 0 0 1 + Code du systeme
Zone 7 1 0 1 + Code du systeme
Zone 8 0 1 1 + Code du systeme
Zone 9 1 1 1 + Code du systeme
!Introduire en suite le code de la centrale à 18 chiffres, en controlant que le
!LED vert s’allume pour le bouton gauche (1) et le LED rouge pour le droit (0).
La fin de la programmation est signalée par l'allumage des deux LEDs pendant deux secondes.
Si on interrompe la saisie du code pendant plus de 30 secondes, on sort da la phase de programmation sans changer
aucun code.
Attention :
Dans le cas où on a introduit un code erroné (composé par une sequence unique de 0 ou de 1) les deux LEDs etincellent
en même temps pendant quelque instant et on sort da la phase de programmation sans que le code soit enregistrè.
REGLAGE DE LASENSIBILITE
Mantenir le bouton gauche de l'XR152 pendant quelque seconde jusqu’à ce que la LED rouge s’allume puis relâcher: la
LED verte s’allume chaque fois que le détecteur détecte un mouvement sans transmettre l'alarme à la centrale. Dans ce
mode, il est possible de régler, par le trimmer, la sensibilite desirée (tourner dans le sens horaire pour l’augmenter); il faut bien
fermer la couverture aprés chaque regolation pour s’assurer que la lentille soit bien placée sur le capteur pyroélectrique et
donc que le réglage soit fiable.
Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer en même temps sur les deux boutons jusqu’au clignotement
des deux LEDs, ou bien laisser passer la durée max. du test (5 minutes).
TEST DI FONCTIONEMENT
Mantenir en premier le bouton droit pendant quelque seconde, jusq’à ce que la LED verte s’allume, donc la phase de
test du capteur commence et on peut programmer aussi la transmission du signal vers la centrale de la serie XR.
Dans cette phase on exclut le temps d’intervalle de transmission (5min.) et le detecteur transmet chaque detection.
Si vous voulez interrompre la phase de test, il faut appuyer en même temps sur les deux boutons jusqu’au clignotement
des deux LEDs, ou bien laisser passer la durée max. du test (5 minutes).
Attention
Dans le cas où il utilise le XR1600, le codage est le suivant:
}
La centrale ne reconnaît pas
cettes zones puisque elle
peut gérer jusqu’à 3 zones
radio.
SIGNALISATION BATTERIE DÉCHARGE
À chaque ouverture de je contacte :
LED vert: funzionamento normale
LED rouge: batterie décharge
XR152
Detector a infrarrojo pasivo vía radio Serie XR
7
ESPANOL
Empresa con sistema de
gestion para calidad
UNI EN ISO 9001:2000
!Sensor de doble elemento blindado, con lente
de Fresnel 14 haces en 3 niveles horizontales
!Señalización con LEDs de la transmisión radio
y del estado de la carga de la batería
!Elevada inmunidad de disturbios RF
!Equipado de junta antidisorentation
!Prueba de detección y transmisión radio
!Tamper de protección antiapertura
!Regulación de la sensibilidad del sensor con
compensador
!Elevada inmunidad a RF 30Vm
!Tensión nominal de alimentación batería 9V
(incluida)
!Absorción en standby 10µA
!Intervalo de transmisión alarma 5min
!Ángulo de cubierta H: 90°; V: 60°
!Nivel umbral batería descargada 7,6 Volt
!Frecuencia de trabajo 433,92MHz
!Capacidad sensor infrarrojo 12 mt
!Tiempo de estabilización al cambio batería 90”
!Tiempo estabilización inicial 60”
!Contenedor externo ABS
!Anchura 67x93x65mm
INSTALACIÓN
La instalación se realiza fijando el indicador XR152 de forma que pueda desarrollar la actividad de transmisión vía
radio hacia la central de forma eficaz. Evitar por tanto la colocación en lugares donde haya pantallas entre la señal y la
central, como pilares de cemento o grandes estructuras metálicas o en presencia de fuentes de radio en la frecuencia de
transmisión. El alcance aumenta en relación con la ausencia de obstáculos entre el indicador y la central.
Fijar el indicador en la pared de forma estable, comprobando la absoluta ausencia de vibraciones.
Evitar la exposición directa a los rayos solares y no orientar el indicador hacia fuentes de calor como estufas o ventanas.
INTRODUCCIÓN O SUSTITUCIÓN DE LABATERÍA
Tras haber quitado la batería descargada, mantener apretado el botón derecho durante 5 segundos; después
soltarlo e introducir la batería nueva controlando que los dos LED permanezcan encendidos durante unos instantes; en
caso contrario, repetir la operación manteniendo apretado el botón derecho algunos instantes más.
Para que se estabilice el circuito de señal hace falta esperar 90 segundos-durante los cuales el LED verde emitirá
una serie de destellos- tras los cuales el XR152 podrá funcionar normalmente.
Comprobar que el hilo rígido de la antena esté colocado verticalmente y situado en el lado derecho del circuito
antes de volver a cerrar el contenedor.
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
EMC/2006/95/CE
Made in Italy
Codage
000 - Zone 0
001 - Zone 1
010 - Zone 2
011 - Zone 3
100 - Zone 4
101 - Zone 5
110 - Zone 6
111 - Zone 7
Produit par