Hiltron security XR200 User manual

!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Ingresso NC per il collegamento di contatti magnetici o contatti "switch" per
tapparelle.
Segnalazione batteria scarica tramite LED e trasmissione via radio.
Tamper antimanomissione.
Contenitore in ABS.
Contatto magnetico reed C205 incluso.
Frequenza di trasmissione: 433,92 MHz
Alimentazione: batteria 9V (in dotazione)
Assorbimento max in st/by: 9 µA
Livello di soglia per batteria scarica: 7,4 Volt
Dimensioni: 116x30x25 mm
INSTALLAZIONE
L'installazione va effettuata fissando l’XR200 nelle vicinanze della porta o della finestra da proteggere.
COLLEGAMENTO CONTATTI SWITCH
In opzione ai contatti magnetici è possibile,eventualmente,collegare all'ingresso NC del trasmettitore XR200 i contatti per
tapparelle di tipo switch.
ATTENZIONE : Per il collegamento dei contatti switch, seguire quanto segue:
Tenere premuto il pulsante sinistro per circa 5 secondi, finchè non si accende fisso il LED verde.
Al suo rilascio, il LED verde si spegne, e la lettura dei contatti switch è attiva.
Per disattivare questa funzione, premere il tasto destro per circa 5 secondi,finchè non si accende il LED rosso.
L’impostazione verrà mantenuta anche in caso di sostituizione batteria.
XR200
Trasmettitore via radio serie XR per contatti NC
1
CARATTERISTICHE
Distanza massima di funzionamento 10mm
Tensione massima 30V
Corrente massima 500mA
Temperatura di funzionamento +5 ÷ +40°C
Conforme alla norma CEI 79-2 1° Lev.
INSTALLAZIONE
Circuito NC di protezione 24h (Fili corti)
Contatto magnetico NC (Fili lunghi)
Montare solo su legno, alluminio o
materiali non ferrosi.
10mm max.
FINESTRA
STIPITE
Contatto magnetico reed, N.C
C205
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
EMC2014/30/UE

INSERIMENTO O SOSTITUZIONE BATTERIA
Prima di inserire una batteria, mantenere premuto il tasto centrale per 5 secondi, poi rilasciarlo ed inserire la batteria nuova
controllando che i due LED rimangano accesi per un istante; in caso contrario, ripetere l'operazione mantenendo premuto il
tasto destro per qualche istante in più.
Accertarsi che il filo rigido dell'antenna, posto sul lato sinistro del circuito, sia posizionato parallelamente alla batteria e che il
cavetto della batteria non interferisca con la molla del Tamper antimanomissione prima di richiudere il contenitore.
PROGRAMMAZIONE
La programmazione consiste semplicemente nell’inserimento della zona di appartenenza identificata con un codice di tre
cifre, seguito dal Codice di sistema programmato in centrale.
Per programmare il trasmettitore:
!Premere contemporaneamente i due tasti.
!Rilasciare i pulsanti quando si accendono entrambi il LED.
!Inserire il codice di zona utilizzando il tasto sinistro per l'uno (1) e il destro per lo zero (0).
Seguire la procedura di programmazione, a seconda della centrale XR utilizzata:
!Inserire di seguito il codice di centrale a 18 cifre, controllando che si accenda il LED verde
per l'uno( tasto sinistro) e il rosso per lo zero (tasto destro).
La fine della programmazione viene segnalata dall'accensione per un istante dei due LED.
Se si interrompe l'immissione del codice per più di 30 secondi l'XR200 esce automaticamente dalla programmazione
senza cambiare alcun codice.
Attenzione: se si inserisce un codice centrale composto da una sequenza di tutti uno o di tutti zero l'XR200 segnala
errore con il lampeggio contemporaneo dei due LED e non accetta il codice.
SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
Ad ogni apertura del contatto:
!LED verde: funzionamento normale
!LED rosso: batteria scarica
2
XR200 - Trasmettitore via radio serie XR per contatti NC
“1” “0”
2S
XR200
security
Codifica XR1600
000 - Zona 0
001 - Zona 1
010 - Zona 2
011 - Zona 3
100 - Zona 4
101 - Zona 5
110 - Zona 6
111 - Zona 7
Codifica XR100
000 - Zona 2
100 - Zona 3
Codifica PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zona 1
100 = zona 2
010 = zona 3
110 = zona 4
001 = zona 5
101 = zona 6
011 = zona 7
111 = zona 8
Se installato su XR500
ZONA 2 : 000
ZONA 3 : 100
ZONA 4 : 010
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
NC input for the connection of magnetic contacts or "switch" contacts for roller
shutters.
Signalling LEDs for battery status and transmittion of battery discharge
condition.
Antiopening protection tamper.
ABS external box.
C205 reed magnetic contact included.
Operating frequency: 433,92 MHz
Tensione nominale di alimentazione: battery 9V (included)
Consumption max in st/by: 9 µA
Trigger level for low-battery: 7,4 Volt
Dimensions: 116x30x25 mm
INSTALLATION
The XR200 is installed by securing it adjacent to the door or window to be protected.
CONTACT SWITCH INSTALLATION
As an option with magnetic contacts, you can also connect switch-type shutter contacts to the XR200 transmitter NC input.
ATTENTION : For the programmation of switch contacts follow the instruction :
Digit the left button for 5 seconds, until the green LED is ON.
At the his release, the green LED is OFF, and the option of read of swith cotacts is activated.
For disactive this function, digit the right button for about 5 seconds,until the LED red is ON.
The setting is in memory even when the battery is changed
XR200
XR Series transmitter with NC line input
3
FEATURES
Maximum operating gap 10mm
Voltage max. 30V
Max. current 500mA
Operating temperature +5 ÷ +40°C
According to the standard CEI 79-2 1° Lev.
INSTALLATION 24h protection NC circuit (Short wires)
NC magnetic contact (Long wires)
Mount only on wood, aluminium or
un-ferrous made material.
10mm max.
WINDOW
FRAME
Reed magnetic contact, N.C.
C205
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
EMC2014/30/UE

INSERIMENTO O SOSTITUZIONE BATTERIA
Prima di inserire una batteria, mantenere premuto il tasto centrale per 5 secondi, poi rilasciarlo ed inserire la batteria nuova
controllando che i due LED rimangano accesi per un istante; in caso contrario, ripetere l'operazione mantenendo premuto il
tasto destro per qualche istante in più.
Accertarsi che il filo rigido dell'antenna, posto sul lato sinistro del circuito, sia posizionato parallelamente alla batteria e che il
cavetto della batteria non interferisca con la molla del Tamper antimanomissione prima di richiudere il contenitore.
PROGRAMMAZIONE
La programmazione consiste semplicemente nell’inserimento della zona di appartenenza identificata con un codice di tre
cifre, seguito dal Codice di sistema programmato in centrale.
Per programmare il trasmettitore:
!Premere contemporaneamente i due tasti.
!Rilasciare i pulsanti quando si accendono entrambi il LED.
!Inserire il codice di zona utilizzando il tasto sinistro per l'uno (1) e il destro per lo zero (0).
Seguire la procedura di programmazione, a seconda della centrale XR utilizzata:
!Inserire di seguito il codice di centrale a 18 cifre, controllando che si accenda il LED verde
per l'uno( tasto sinistro) e il rosso per lo zero (tasto destro).
La fine della programmazione viene segnalata dall'accensione per un istante dei due LED.
Se si interrompe l'immissione del codice per più di 30 secondi l'XR200 esce automaticamente dalla programmazione
senza cambiare alcun codice.
Attenzione: se si inserisce un codice centrale composto da una sequenza di tutti uno o di tutti zero l'XR200 segnala
errore con il lampeggio contemporaneo dei due LED e non accetta il codice.
SEGNALAZIONE BATTERIA SCARICA
Ad ogni apertura del contatto:
!LED verde: funzionamento normale
!LED rosso: batteria scarica
2
XR200 - Trasmettitore via radio serie XR per contatti NC
“1” “0”
2S
XR200
security
Codifica XR1600
000 - Zona 0
001 - Zona 1
010 - Zona 2
011 - Zona 3
100 - Zona 4
101 - Zona 5
110 - Zona 6
111 - Zona 7
Codifica XR100
000 - Zona 2
100 - Zona 3
Codifica PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zona 1
100 = zona 2
010 = zona 3
110 = zona 4
001 = zona 5
101 = zona 6
011 = zona 7
111 = zona 8
Se installato su XR500
ZONA 2 : 000
ZONA 3 : 100
ZONA 4 : 010
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
NC input for the connection of magnetic contacts or "switch" contacts for roller
shutters.
Signalling LEDs for battery status and transmittion of battery discharge
condition.
Antiopening protection tamper.
ABS external box.
C205 reed magnetic contact included.
Operating frequency: 433,92 MHz
Tensione nominale di alimentazione: battery 9V (included)
Consumption max in st/by: 9 µA
Trigger level for low-battery: 7,4 Volt
Dimensions: 116x30x25 mm
INSTALLATION
The XR200 is installed by securing it adjacent to the door or window to be protected.
CONTACT SWITCH INSTALLATION
As an option with magnetic contacts, you can also connect switch-type shutter contacts to the XR200 transmitter NC input.
ATTENTION : For the programmation of switch contacts follow the instruction :
Digit the left button for 5 seconds, until the green LED is ON.
At the his release, the green LED is OFF, and the option of read of swith cotacts is activated.
For disactive this function, digit the right button for about 5 seconds,until the LED red is ON.
The setting is in memory even when the battery is changed
XR200
XR Series transmitter with NC line input
3
FEATURES
Maximum operating gap 10mm
Voltage max. 30V
Max. current 500mA
Operating temperature +5 ÷ +40°C
According to the standard CEI 79-2 1° Lev.
INSTALLATION 24h protection NC circuit (Short wires)
NC magnetic contact (Long wires)
Mount only on wood, aluminium or
un-ferrous made material.
10mm max.
WINDOW
FRAME
Reed magnetic contact, N.C.
C205
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
EMC2014/30/UE

4
INSERTING OR REPLACING THE BATTERY
Before inserting the battery, press and hold the centre button for 5 seconds; then release it and insert the new battery,
checking that the two LEDs light-up instantaneously. If not, repeat the process keeping the right button pressed for a little
longer.
Make sure that the rigid antenna wire, located on the left side of the circuit, is positioned in parallel to the battery and that
the battery wire does not interfere with the tamper spring, before replacing the cover.
CONFIGURATION
Device configuration consists of simply entering a three-digit code for each area, followed by the system code
programmed at the central terminal.
To configure the transmitter:
!Press and hold the two buttons simultaneously.
!When both LEDs light up, release the buttons.
!Enter the area code using the left button for one (1) and the right for zero (0).
Follow the programming procedure, depending of the central XR used:
!Then enter the 18-digit terminal code, checking that the green LED lights up for one (left
button) and the red LED for zero (right button).
If the configuration is successful, the two LEDs will light up instantaneously.
If the code transmission is interrupted for more than 30 seconds, the XR200 will automatically exit configuration without
changing any of the codes.
Note: if you enter a terminal code containing a sequence of all ones or all zeros, the XR200 will produce an error signal
and both LEDs will flash simultaneously to indicate an error.
LOW BATTERY WARNING
Each time the contact is opened:
!Green LED: working correctly
!Red LED: battery empty
4
XR200 - XR Series transmitter with NC line input
2S
XR200
!
!
!
Entrée supplementaire NF pour la connexion des contacts magnetiques ou
contacts "switch" pour stores.
Signalisation par LEDs de la transmission radio et de l'état de la batterie
dechargée.
Tamper de protection anti-ouverture.
!Boite extérieur en ABS.
!Contact magnetique reed C205 en dotation.
!Frequence de travaille: 433,92 MHz
!Tension nominale d'alimentation: batterie 9V (en dotation).
!Consommation max. en standby: 9 µA
!Niveau de seuil batterie déchargé: 7,4 Volt
!Dimensions: 116x30x25 mm
INSTALLATION
Le XR200 est installé en le fixant à côté de la porte ou de la fenêtre à protéger.
CONNEXION DE CONTACT SWITCH
Comme option avec les contacts magnétiques, vous pouvez également relier le commutateur-type contacts d'obturateur
XR200 à l'émetteur NF
Pour le connectez le commutateur de contacts, procédez comme suit
Tendres pressé le bouton gauche pour environ 5 , jusqu'à ce que ne s'allume pas fixe LED vert.
À son relâchement, LED vert s'éteint, et la lecture des contacts switch est active.
Pour la disactivation cette fonction, presser la touche pour environ 5 , finchè ne s'allume pas LED rouge.
L'position sera maintenue même en cas de des sostituizione batterie
ATTENTION :
secondes
droite secondes
XR200
Emetteur par radio sèrie XR pour ligne NF
5
CARACTÉRISTIQUES
Distance max de fonctionnement 10mm
Voltage max. 30V
Courant max. 500mA
Température de fonctionnement +5 ÷ +40°C
Conformement à la règle CEI 79-2 1° Niv.
INSTALLATION
Circuit NF de protection 24h (Fils courts)
Contact magnétique NF (Fils longs)
Monter seulement sur bois,
aluminium ou matériels pas ferreux.
10mm max.
FENÊTRE
SOUCHE
Contact magnetique reed, N.F.
“1” “0”
security
Installed with XR100
000 - Zone 2
100 - Zone 3
Installed with XR1600
000 - Zone 0
001 - Zone 1
010 - Zone 2
011 - Zone 3
100 - Zone 4
101 - Zone 5
110 - Zone 6
111 - Zone 7
Installed with PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zone 1
100 = zone 2
010 = zone 3
110 = zone 4
001 = zone 5
101 = zone 6
011 = zone 7
111 = zone 8
Installed with XR500
ZONE 2 : 000
ZONE 3 : 100
ZONE 4 : 010
C205
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
EMC2014/30/UE

4
INSERTING OR REPLACING THE BATTERY
Before inserting the battery, press and hold the centre button for 5 seconds; then release it and insert the new battery,
checking that the two LEDs light-up instantaneously. If not, repeat the process keeping the right button pressed for a little
longer.
Make sure that the rigid antenna wire, located on the left side of the circuit, is positioned in parallel to the battery and that
the battery wire does not interfere with the tamper spring, before replacing the cover.
CONFIGURATION
Device configuration consists of simply entering a three-digit code for each area, followed by the system code
programmed at the central terminal.
To configure the transmitter:
!Press and hold the two buttons simultaneously.
!When both LEDs light up, release the buttons.
!Enter the area code using the left button for one (1) and the right for zero (0).
Follow the programming procedure, depending of the central XR used:
!Then enter the 18-digit terminal code, checking that the green LED lights up for one (left
button) and the red LED for zero (right button).
If the configuration is successful, the two LEDs will light up instantaneously.
If the code transmission is interrupted for more than 30 seconds, the XR200 will automatically exit configuration without
changing any of the codes.
Note: if you enter a terminal code containing a sequence of all ones or all zeros, the XR200 will produce an error signal
and both LEDs will flash simultaneously to indicate an error.
LOW BATTERY WARNING
Each time the contact is opened:
!Green LED: working correctly
!Red LED: battery empty
4
XR200 - XR Series transmitter with NC line input
2S
XR200
!
!
!
Entrée supplementaire NF pour la connexion des contacts magnetiques ou
contacts "switch" pour stores.
Signalisation par LEDs de la transmission radio et de l'état de la batterie
dechargée.
Tamper de protection anti-ouverture.
!Boite extérieur en ABS.
!Contact magnetique reed C205 en dotation.
!Frequence de travaille: 433,92 MHz
!Tension nominale d'alimentation: batterie 9V (en dotation).
!Consommation max. en standby: 9 µA
!Niveau de seuil batterie déchargé: 7,4 Volt
!Dimensions: 116x30x25 mm
INSTALLATION
Le XR200 est installé en le fixant à côté de la porte ou de la fenêtre à protéger.
CONNEXION DE CONTACT SWITCH
Comme option avec les contacts magnétiques, vous pouvez également relier le commutateur-type contacts d'obturateur
XR200 à l'émetteur NF
Pour le connectez le commutateur de contacts, procédez comme suit
Tendres pressé le bouton gauche pour environ 5 , jusqu'à ce que ne s'allume pas fixe LED vert.
À son relâchement, LED vert s'éteint, et la lecture des contacts switch est active.
Pour la disactivation cette fonction, presser la touche pour environ 5 , finchè ne s'allume pas LED rouge.
L'position sera maintenue même en cas de des sostituizione batterie
ATTENTION :
secondes
droite secondes
XR200
Emetteur par radio sèrie XR pour ligne NF
5
CARACTÉRISTIQUES
Distance max de fonctionnement 10mm
Voltage max. 30V
Courant max. 500mA
Température de fonctionnement +5 ÷ +40°C
Conformement à la règle CEI 79-2 1° Niv.
INSTALLATION
Circuit NF de protection 24h (Fils courts)
Contact magnétique NF (Fils longs)
Monter seulement sur bois,
aluminium ou matériels pas ferreux.
10mm max.
FENÊTRE
SOUCHE
Contact magnetique reed, N.F.
“1” “0”
security
Installed with XR100
000 - Zone 2
100 - Zone 3
Installed with XR1600
000 - Zone 0
001 - Zone 1
010 - Zone 2
011 - Zone 3
100 - Zone 4
101 - Zone 5
110 - Zone 6
111 - Zone 7
Installed with PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zone 1
100 = zone 2
010 = zone 3
110 = zone 4
001 = zone 5
101 = zone 6
011 = zone 7
111 = zone 8
Installed with XR500
ZONE 2 : 000
ZONE 3 : 100
ZONE 4 : 010
C205
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
EMC2014/30/UE

REMPLACEMENT DE LABATTERIE
Avant de introduire une batterie, appuyer sur la touche droite pendant 5 secondes, puis le lachêr et introduire la nouvelle
batterie en controlant que les deux LEDs etincellent un instant; dans le cas contraire répéter l'operation en appuyant sur la
touche droite pendant quelque instant en plus.
S’assurer que le fil rigide de l'antenne, posé à le côté gauche du circuit, soit parallele à la batterie et que le cable de la batterie
ne interfère pas avec le ressort du Tamper anti-ouverture avant de fermer le boitier.
PROGRAMMATION
La programmation consiste en l’enregistrement de la zone d’appartenance identifiée par un code composé de trois
chiffre, suivi du Code du systeme programmé en central.
Pour programmer l’emetteur:
!Appuyer à un temps sur les deux touches.
!Lacher les boutons quand tous les deux LEDs s’allument.
Introduire le code de zone en utilisant le bouton gauche (1) et celui droit (0).
Suivez la procédure de programmation, selon le XR central utilisé:
!Introduire en suite le code de la centrale à 18 chiffres, en controlant que le LED vert s’allume
pour l’un (bouton gauche) et le LED rouge pour le zéro (bouton droit).
La fin de la programmation est signalée par l'allumage des deux LEDs pendant deux secondes.
Si on interrompe la saisie du code pendant plus de 30 secondes le XR200 sort da la phase de programmation sans
changer aucun code.
Attention: si vous écrivez un code terminal contenant un ordre tout l'ou de tous les zéros, le XR200 produira un signal
d'erreur et les deux LED clignoteront simultanément pour indiquer une erreur.
SIGNALISATION BATTERIE DÉCHARGE
À chaque ouverture de contact:
!LED vert: fonctionnement normal
!LED rouge: batterie décharge
Attention
Dans le cas où il utilise le XR1600, le codage est le suivant:
6
XR200 - Emetteur par radio sèrie XR pour ligne NF
2S
XR200
!
!
!
Entrada NC para el conexión de contactos magnéticos o contactos "switch"
para cortinas de enrollar.
Señalización con LEDs de la transmisión radio y del estado de la carga de la
batería.
Tamper de protección antiapertura.
!Contenedor externo de ABS.
!Contacto magnético reed C205 incluido.
!Frecuencia de trabajo: 433,92 MHz
!Tensión nominal de alimentación: batería 9V (incluida).
!Absorción máx en st/by: 9 µA
!Nivel umbral batería descargada: 7,4 Volt
!Dimensiones: 116x30x25 mm
INSTALACIÓN
La instalación se realiza fijando el XR200 cerca de la puerta o de la ventana que se quiere proteger.
INSTALACIÓN
Se puede conectar los contactos magnéticos con los contactos para persianas tipo swith en la entrada NC
ATENCIÒN : Al conectar los contactos del interruptor, siga estos pasos
Sinstro mantenga pulsado el botón durante unos 5 segundos, hasta que el LED verde se enciende.
Tras su liberación, el LED verde se apaga, y leyendo el interruptor de contacto se activa.
Para desactivar esta función, pulse la tecla derecha durante unos 5 segundos hasta que el LED se vuelve rojo.
El ajuste se mantendrá incluso cuando el reemplazo de la batería es
XR200
Transmisor vía radio serie XR para contactos NC
7
CARACTERÍSTICAS
Distancia máxima de funcionamiento 10mm
Voltaje máx. 30V
Corriente máx. 500mA
Temperatura de funcionamiento +5 ÷ +40°C
De acuerdo con la norma CEI 79-2 1° Niv.
INSTALACIÓN Circuito NC de protección 24h
(Hilos cortos)
Contacto magnético NC (Hilos largos)
Subir solamente sobre madera,
aluminio o materiales no ferrosos.
10mm max.
VENTANA
EXISTENCIAS
Contacto magnético reed, N.C.
“1” “0”
security
S'il est installé sur XR1600
000 - Zones 0
001 - Zones 1
010 - Zones 2
011 - Zones 3
100 - Zones 4
101 - Zones 5
110 - Zones 6
111 - Zones 7
S'il est installé sur XR100
000 - Zones 2
100 - Zones 3
S'il est installé sur
PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zones 1
100 = zones 2
010 = zones 3
110 = zones 4
001 = zones 5
101 = zones 6
011 = zones 7
111 = zona 8
S'il est installé sur XR500
ZONES 2 : 000
ZONES 3 : 100
ZONES 4 : 010
C205
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
EMC2014/30/UE

REMPLACEMENT DE LABATTERIE
Avant de introduire une batterie, appuyer sur la touche droite pendant 5 secondes, puis le lachêr et introduire la nouvelle
batterie en controlant que les deux LEDs etincellent un instant; dans le cas contraire répéter l'operation en appuyant sur la
touche droite pendant quelque instant en plus.
S’assurer que le fil rigide de l'antenne, posé à le côté gauche du circuit, soit parallele à la batterie et que le cable de la batterie
ne interfère pas avec le ressort du Tamper anti-ouverture avant de fermer le boitier.
PROGRAMMATION
La programmation consiste en l’enregistrement de la zone d’appartenance identifiée par un code composé de trois
chiffre, suivi du Code du systeme programmé en central.
Pour programmer l’emetteur:
!Appuyer à un temps sur les deux touches.
!Lacher les boutons quand tous les deux LEDs s’allument.
Introduire le code de zone en utilisant le bouton gauche (1) et celui droit (0).
Suivez la procédure de programmation, selon le XR central utilisé:
!Introduire en suite le code de la centrale à 18 chiffres, en controlant que le LED vert s’allume
pour l’un (bouton gauche) et le LED rouge pour le zéro (bouton droit).
La fin de la programmation est signalée par l'allumage des deux LEDs pendant deux secondes.
Si on interrompe la saisie du code pendant plus de 30 secondes le XR200 sort da la phase de programmation sans
changer aucun code.
Attention: si vous écrivez un code terminal contenant un ordre tout l'ou de tous les zéros, le XR200 produira un signal
d'erreur et les deux LED clignoteront simultanément pour indiquer une erreur.
SIGNALISATION BATTERIE DÉCHARGE
À chaque ouverture de contact:
!LED vert: fonctionnement normal
!LED rouge: batterie décharge
Attention
Dans le cas où il utilise le XR1600, le codage est le suivant:
6
XR200 - Emetteur par radio sèrie XR pour ligne NF
2S
XR200
!
!
!
Entrada NC para el conexión de contactos magnéticos o contactos "switch"
para cortinas de enrollar.
Señalización con LEDs de la transmisión radio y del estado de la carga de la
batería.
Tamper de protección antiapertura.
!Contenedor externo de ABS.
!Contacto magnético reed C205 incluido.
!Frecuencia de trabajo: 433,92 MHz
!Tensión nominal de alimentación: batería 9V (incluida).
!Absorción máx en st/by: 9 µA
!Nivel umbral batería descargada: 7,4 Volt
!Dimensiones: 116x30x25 mm
INSTALACIÓN
La instalación se realiza fijando el XR200 cerca de la puerta o de la ventana que se quiere proteger.
INSTALACIÓN
Se puede conectar los contactos magnéticos con los contactos para persianas tipo swith en la entrada NC
ATENCIÒN : Al conectar los contactos del interruptor, siga estos pasos
Sinstro mantenga pulsado el botón durante unos 5 segundos, hasta que el LED verde se enciende.
Tras su liberación, el LED verde se apaga, y leyendo el interruptor de contacto se activa.
Para desactivar esta función, pulse la tecla derecha durante unos 5 segundos hasta que el LED se vuelve rojo.
El ajuste se mantendrá incluso cuando el reemplazo de la batería es
XR200
Transmisor vía radio serie XR para contactos NC
7
CARACTERÍSTICAS
Distancia máxima de funcionamiento 10mm
Voltaje máx. 30V
Corriente máx. 500mA
Temperatura de funcionamiento +5 ÷ +40°C
De acuerdo con la norma CEI 79-2 1° Niv.
INSTALACIÓN Circuito NC de protección 24h
(Hilos cortos)
Contacto magnético NC (Hilos largos)
Subir solamente sobre madera,
aluminio o materiales no ferrosos.
10mm max.
VENTANA
EXISTENCIAS
Contacto magnético reed, N.C.
“1” “0”
security
S'il est installé sur XR1600
000 - Zones 0
001 - Zones 1
010 - Zones 2
011 - Zones 3
100 - Zones 4
101 - Zones 5
110 - Zones 6
111 - Zones 7
S'il est installé sur XR100
000 - Zones 2
100 - Zones 3
S'il est installé sur
PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zones 1
100 = zones 2
010 = zones 3
110 = zones 4
001 = zones 5
101 = zones 6
011 = zones 7
111 = zona 8
S'il est installé sur XR500
ZONES 2 : 000
ZONES 3 : 100
ZONES 4 : 010
C205
Pb
Lead free
RoHS
compliant
RAEE
security
Made in Italy
EMC2014/30/UE

COLOCACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LABATERÍA
Antes de colocar una batería, mantener apretado el botón central durante 5 segundos, despues soltarlo y colocar la
batería nueva controlando que los dos LED permanezcan encendidos durante un instante; en caso contrario, repetir la
operación manteniendo apretado el botón derecho durante algunos instantes más.
Comprobar que el hilo rígido de la antena, colocado en el lado izquierdo del circuito, esté colocado paralelamente a la
batería y que el cable de la batería no interfiera con el muelle del Tamper antimanipulación antes de volver a cerrar el
contenedor.
PROGRAMACIÓN
La programación consiste simplemente en la introducción de la zona de pertenencia identificada con un código de tres
cifras, seguido del Código de sistema programado en la central.
Para programar el transmisor:
!AApretar al mismo tiempo los dos botones.
!Soltar los botones cuando se enciendan ambos LED.
Introducir el código de zona utilizando el botón izquierdo para el uno ( 1) y el derecho para el cero (0).
Siga el procedimiento de programación, en función de la XR central utilizado:
!Introducir después el código central de 18 cifras, controlando que se encienda el LED verde
para el uno ( botón izquierdo) y el rojo para el cero ( botón derecho).
El final de la programación se indica por el encendido durante un instante de ambos LED.
Si se interrumpe la introducción del código durante más de 30 segundos el XR200 sale automáticamente de la
programación sin cambiar ningún código.
Atención: si se introduce un código central compuesto por una secuencia sólo de unos o de ceros el XR200 indica
error mediante la intermitencia simultánea de ambos Led y no acepta el código.
INDICACIÓN DE BATERÍA DESCARGADA
En cada apertura del contacto:
!LED verde: funcionamiento normal
!LED rojo: batería descargada
Atención
En el caso donde se utiliza el XR1600, la codificación es la siguiente:
8
XR200 - Transmisor vía radio serie XR para contactos NC
2S
XR200
346ADIEFS-5.06
“1” “0”
security
Si se instala en XR1600
000 - Zonas 0
001 - Zonas 1
010 - Zonas 2
011 - Zonas 3
100 - Zonas 4
101 - Zonas 5
110 - Zonas 6
111 - Zonas 7
Si se instala en XR100
000 - Zonas 2
100 - Zonas 3
Si se instala en
PROTEC4GSM/8GSM/TM800GSM
000 = zonas 1
100 = zonas 2
010 = zonas 3
110 = zonas 4
001 = zonas 5
101 = zonas 6
011 = zonas 7
111 = zonas 8
Si se instala en XR500
ZONAS 2 : 000
ZONAS 3 : 100
ZONAS 4 : 010
Table of contents
Languages:
Other Hiltron security Security Sensor manuals

Hiltron security
Hiltron security XM Series User manual

Hiltron security
Hiltron security XR Series User manual

Hiltron security
Hiltron security IR10 User manual

Hiltron security
Hiltron security DT12 User manual

Hiltron security
Hiltron security TDX16 User manual

Hiltron security
Hiltron security PROTEC4GSM Operating instructions