manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hinkley
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Hinkley 120V Series User manual

Hinkley 120V Series User manual


start here

commencez ici

empezar aquí
Assembly Instructions
Item No:
54000
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article:
54000
Instrucciones De Montaje
Número del artículo:
54000
English Spanish French
H
I
N
K
L
E
Y
H I N K L E Y 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Carefully review instructions prior to assembly.
3. Gather tools required WIRE STRIPPERS, PHILIPS HEAD SCREWDRIVER,
SILICONE GREASE, THREAD SEALANT.
• Save these instructions for future reference
WARNING: LUMINAIRE MUST BE INSTALLED AND GROUNDED IN ACCORDANCE
WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) AND LOCAL CODES. FOR PORTABLE
STAKE OR SUFACE MOUNT USING A CORD AND PLUG, THE LUMINAIRE MUST BE
PLUGGED INTO A RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER (GFI). FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
AND/ OR DAMAGE TO THE LUMINAIRE.
ALWAYS USE UL RECOGNIZED WIRE CONNECTORS FOR CONNECTIONS.
IN GROUND LUMINAIRE IS UL LISTED FOR ABOVE GRADE INSTALLATION ONLY.
SAFETY WARNING: LUMINAIRE CAN BECOME VERY HOT DEPENDING ON THE
LAMP WATTAGE USED. LENS AND HOUSING AROUND THE LAMP CAN BECOME
HOT ENOUGH TO BLISTER HANDS. PARTICULAR CARE SHOULD BE TAKEN NOT TO
LOCATE LUMINAIRES WHERE SMALL CHILDREN CAN REACH THEM IF HIGH
WATTAGE LAMPS ARE USED.
MAINTENANCE NOTE: TO ASSURE PROPER OPERATION AND EFFICIENCY AND TO
PREVENT LUMINAIRE OVERHEATING, LENS MUST BE KEPT CLEAN AND FREE OF
DIRT, LEAVES, TRASH, AND MINERAL DEPOSITS FROM WATER. A REGULAR
SCHEDULE MAINTENANCE PROGRAM IS RECOMMENDED.
1. Please refer to the mounting instructions located on the back of this sheet to
continue installation of this fixture.
lamp installation replacement
1. To prevent electrical shock, disconnect from the electrical supply before servicing.
2. Loosen set screw from shroud assembly.
3. Remove shroud assembly to expose lamp.
4. Replace lamp with correct wattage and type marked on fixture label.
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM WATTAGE MARKED ON LUMINAIRE LABEL.
5. Re-install shroud assembly and tighten set screw.
6. After lamp is installed supply power to the luminaire and check for proper operation.
Family: 120V Series Spot LightFamily
1. Encuentre un área despejada en la que pueda trabajar.
2. Revise atentamente las instrucciones antes del montaje.
3. Reúna las herramientas necesarias: PELACABLES, DESTORNILLADOR DE
CABEZA PHILIPS, GRASA DE SILICONA, SELLADOR DE ROSCAS.
Guarde estas instrucciones para referencia futura
ADVERTENCIA: LA LUMINARIA DEBE INSTALARSE Y CONECTARSE A TIERRA DE
ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC) Y LOS CÓDIGOS
LOCALES. PARA MONTAJE EN ESTACA PORTÁTIL O EN SUPERFICIE USANDO UN
CABLE Y ENCHUFE, LA LUMINARIA DEBE CONECTARSE A UN RECEPTÁCULO
PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA (GFI). NO
HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES
Y/O DAÑOS A LA LUMINARIA.
UTILICE SIEMPRE CONECTORES DE CABLE RECONOCIDOS POR UL PARA LAS
CONEXIONES.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LA LUMINARIA PUEDE CALENTARSE MUCHO
DEPENDIENDO DE LA POTENCIA DE LA LÁMPARA UTILIZADA. LAS LENTES Y LA
CARCASA ALREDEDOR DE LA LÁMPARA PUEDEN CALENTARSE LO SUFICIENTE
PARA HACER AMPOLLAS EN LAS MANOS. SE DEBE TENER ESPECIAL CUIDADO
DE NO COLOCAR LUMINARIAS DONDE LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDAN
ALCANZARLAS SI SE UTILIZAN LÁMPARAS DE ALTA POTENCIA.
LA LUMINARIA EN EL SUELO ESTÁ LISTA UL PARA INSTALACIÓN SOBRE EL
GRADO SOLAMENTE.
1. Consulte las instrucciones de montaje ubicadas en la parte posterior de esta
hoja para continuar con la instalación de este dispositivo.
instalación de lámpara - reemplazo
1. Para evitar descargas eléctricas, desconéctelo del suministro
eléctrico antes de realizar mantenimiento.
2. Afloje el tornillo de fijación del conjunto de la cubierta.
3. Retire el conjunto de la cubierta para exponer la lámpara.
4. Reemplace la lámpara con la potencia y el tipo correctos
marcados en la etiqueta del artefacto.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA POTENCIA MÁXIMA
MARCADA EN LA ETIQUETA DE LA LUMINARIA.
5. Vuelva a instalar el conjunto de la cubierta y apriete el tornillo de
fijación.
6. Después de instalar la lámpara, suministre energía a la luminaria
y verifique que funcione correctamente.
NOTA DE MANTENIMIENTO: PARA GARANTIZAR EL
FUNCIONAMIENTO Y LA EFICIENCIA ADECUADOS Y PARA
EVITAR EL SOBRECALENTAMIENTO DE LA LUMINARIA, LAS
LENTES DEBEN MANTENERSE LIMPIAS Y LIBRES DE SUCIEDAD,
HOJAS, BASURA Y DEPÓSITOS DE MINERALES DEL AGUA. SE
RECOMIENDA UN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO HORARIO
REGULAR.
1. Trouvez un endroit dégagé où vous pouvez travailler.
2. Veuillez lire attentivement les instructions avant l'assemblage.
3. Rassemblez les outils nécessaires: DÉNUDEUR DE FIL, TOURNEVIS
PHILIPS, GRAISSE SILICONE, SCELLANT POUR FILETAGE.
Conservez ces instructions pour référence future
AVERTISSEMENT: L'ÉCLAIRAGE DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET MISE À LA TERRE
CONFORMÉMENT AU CODE NATIONAL DE L'ÉLECTRICITÉ (NEC) ET AUX
CODES LOCAUX. POUR UN PILOTAGE PORTABLE OU UN MONTAGE EN
SURFACE À L'AIDE D'UN CORDON ET D'UNE FICHE, LE LUMINAIRE DOIT
ÊTRE CONNECTÉ À UNE PRISE PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR DE
PROTECTION À LA TERRE (GFI). NE PAS LE FAIRE PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES.
ET/OU DOMMAGES À L'ÉCLAIRAGE.
UTILISEZ TOUJOURS DES CONNECTEURS DE CÂBLES RECONNUS UL POUR
LES CONNEXIONS.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LA LUMIÈRE PEUT DEVENIR TRÈS
CHAUDE SELON LA PUISSANCE DE LA LAMPE UTILISÉE. LES LENTILLES
ET LE BOÎTIER AUTOUR DE LA LAMPE PEUVENT DEVENIR ASSEZ
CHAUDS POUR VOUS CLOMPER LES MAINS. DES SOINS PARTICULIERS
DOIVENT ÊTRE PRIS À NE PAS PLACER LES LUMINAIRES OÙ LES PETITS
ENFANTS PEUVENT LES ATTEINDRE SI DES LAMPES À HAUTE
PUISSANCE SONT UTILISÉES.
LA LUMIÈRE D'ÉCLAIRAGE INTÉGRÉE EST LISTE UL POUR UNE
INSTALLATION AU-DESSUS DU SOL UNIQUEMENT.
1. Veuillez vous référer aux instructions de montage situées au dos de
cette feuille pour continuer l'installation de cet appareil.
installation de la lampe - remplacement
1. Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer
la maintenance.
2. Desserrez la vis de fixation du couvercle.
3. Retirez le couvercle pour exposer la lampe.
4. Remplacez la lampe par la puissance et le type corrects indiqués sur l'étiquette du
luminaire.
ATTENTION: NE DÉPASSEZ PAS LA PUISSANCE MAXIMALE INDIQUÉE SUR L'ÉTIQUETTE
D'ÉCLAIRAGE.
5. Réinstallez le couvercle et serrez la vis de réglage.
6. Après avoir installé la lampe, alimentez le luminaire et vérifiez son bon fonctionnement.
REMARQUE D'ENTRETIEN: POUR GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT
ET L'EFFICACITÉ ET POUR ÉVITER LA SURCHAUFFE DU LUMINAIRE, LES
LENTILLES DOIVENT ÊTRE GARDÉES PROPRES ET EXEMPT DE SALETÉ, DE
FEUILLES, DE DÉBRIS ET DE DÉPÔTS MINÉRAUX PROVENANT DE L'EAU.
UN HORAIRE D'ENTRETIEN RÉGULIER EST RECOMMANDÉ.

start here

commencez ici

empezar aquí
Assembly Instructions
Item No:
54000
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article:
54000
Instrucciones De Montaje
Número del artículo:
54000
English Spanish French
H
I
N
K
L
E
Y
H I N K L E Y 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Drawing 1 - Fixture Mounting
(Diagram 1)
(Diagram 2)
2
C
D
B
A
1
4
1. Make sure electrical supply is off at the circuit breaker before starting
luminaire installation or servicing.
2. Thread luminaire onto junction box or other mounting device (not provided)
until it is at desired direction using thread sealant. Tighten jam nut (A) provided
to ensure the luminaire is locked to adjusted position - see Drawing 1/Diagram 2.
3. Attach luminaire leads to line in leads observing polarity, black to black, white to
white and green to ground using the provided wire nuts.
4. Attach junction box cover with luminaire to junction box (not provided) .
Make sure not to pinch wires that may be sandwiched between cover and box.
5. Coat exposed luminaire threads with thread sealant to keep moisture from entering
junction box or other mounting device.
6. To adjust luminaire aiming angle, untighten screw (B) found on adjustable knuckle
(1) - see Drawing 1/Diagram 2. Do not disengage totally.
Hold luminaire at selected angle and tighten adjustable knuckle screw firmly.
7. Use instructions on page one for lamp install
8. This luminaire is provided with a shroud (2) as shown in the instruction sheet. To install shroud
loosen set screws (C). Turn shroud (2) in a circular motion while shroud slides into housing (4) Do
not push straight into the housing to prevent O-Ring (D) from slipping out of its groove. The
shrouds may be used in combination with one another.
9. Coat all exposed screws with silicone grease.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, OR INJURY TO
PERSONS:
1. Turn off/unplug and allow to cool before replacing lamp.
2. Lamps get hot quickly!Contact only switch/plug when turning on.
3. Do not touch hot lens, guard or enclosure.
4. Keep lamp away from material that may burn.
5. Do not operate luminaire fitting with a missing
or damaged cover.
1. Asegúrese de que el suministro eléctrico esté cortado en el disyuntor antes de
comenzar.
Instalación o mantenimiento de luminarias.
2. Enrosque la luminaria en la caja de conexiones u otro dispositivo de montaje (no
incluido)
hasta que esté en la dirección deseada usando sellador de roscas. Apriete la
contratuerca (A) proporcionada
para garantizar que la luminaria esté bloqueada en la posición ajustada; consulte el
Dibujo 1/Diagrama 2.
3. Conecte los cables de la luminaria a los cables de entrada observando la polaridad,
negro con negro, blanco con blanco y verde con tierra usando las tuercas para cables
proporcionadas.
4. Fije la cubierta de la caja de conexiones con la luminaria a la caja de conexiones (no
incluida).
Asegúrese de no pellizcar los cables que puedan quedar atrapados entre la cubierta y
la caja.
5. Cubra las roscas expuestas de las luminarias con sellador de roscas para evitar que la
humedad entre a la caja de conexiones u otro dispositivo de montaje.
6. Para ajustar el ángulo de orientación de la luminaria, afloje el tornillo (B) que se
encuentra en el muñón ajustable (1); consulte el Dibujo 1/Diagrama 2. No lo
desenganche totalmente.
Sostenga la luminaria en el ángulo seleccionado y apriete firmemente el tornillo de
articulación ajustable.
7. Utilice las instrucciones de la página uno para instalar la lámpara.
8. Esta luminaria cuenta con una cubierta (2) como se muestra en la hoja de
instrucciones. Para instalar la cubierta, afloje los tornillos de fijación (C). Gire la
cubierta (2) con un movimiento circular mientras la cubierta se desliza dentro de la
carcasa (4). No empuje directamente hacia la carcasa para evitar que la junta tórica (D)
se salga de su ranura. Las cubiertas se pueden utilizar en combinación entre sí.
9. Cubra todos los tornillos expuestos con grasa de silicona.
1. 1. Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du disjoncteur avant
de démarrer
l'installation ou l'entretien de luminaires.
2. Vissez le luminaire sur la boîte de jonction ou tout autre dispositif de montage (non
fourni).
jusqu'à ce qu'il soit dans la direction souhaitée à l'aide d'un produit d'étanchéité pour
filetage. Serrez le contre-écrou (A) fourni
pour garantir que le luminaire est verrouillé dans la position ajustée - voir dessin 1/schéma
2.
3. Fixez les fils du luminaire aux fils d'entrée de ligne en respectant la polarité, noir au noir,
blanc au blanc et vert à la terre à l'aide des serre-fils fournis.
4. Fixez le couvercle de la boîte de jonction avec le luminaire à la boîte de jonction (non
fournie) .
Assurez-vous de ne pas pincer les fils qui pourraient être pris en sandwich entre le
couvercle et la boîte.
5. Enduisez les filetages exposés du luminaire avec du produit d'étanchéité pour filetage
pour empêcher l'humidité de pénétrer dans la boîte de jonction ou tout autre dispositif de
montage.
6. Pour régler l'angle d'orientation du luminaire, desserrez la vis (B) située sur la fusée
réglable (1) - voir dessin 1/schéma 2. Ne la désengagez pas complètement.
Maintenez le luminaire à l'angle sélectionné et serrez fermement la vis à rotule réglable.
7. Utilisez les instructions de la première page pour l'installation de la lampe.
8. Ce luminaire est muni d'un carénage (2) comme indiqué dans la fiche d'instructions.
Pour installer le carénage, desserrez les vis de réglage (C). Tournez le carénage (2) dans un
mouvement circulaire pendant que le carénage glisse dans le boîtier (4). Ne poussez pas
directement dans le boîtier pour éviter que le joint torique (D) ne glisse hors de sa rainure.
Les haubans peuvent être utilisés en combinaison les uns avec les autres.
9. Enduisez toutes les vis exposées de graisse silicone.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE BLESSURES:
1. Apague/desenchufe y deje que se enfríe antes de reemplazar la lámpara.
2. ¡Las lámparas se calientan rápidamente! Póngase en contacto únicamente con el
interruptor/enchufe al encender.
3. No toque la lente, el protector o la carcasa calientes.
4. Mantenga la lámpara alejada de materiales que puedan quemarse.
5. No opere la luminaria si le falta un
o cubierta dañada.
1. Éteignez/débranchez et laissez refroidir avant de remplacer la lampe.
2. Les lampes chauffent rapidement! Contactez uniquement l'interrupteur/la prise lors
de la mise sous tension.
3. Ne touchez pas la lentille chaude, la protection ou le boîtier.
4. Gardez la lampe éloignée des matériaux susceptibles de brûler.
5. N'utilisez pas un luminaire s'il manque un
ou un couvercle endommagé.
I.S. 21 wiring and grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 21) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring/grounding instructions
1. Connect live supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to live fixture
lead (B) with appropriately sized twist on connector --- see
Drawing 1
2. Connect neutral supply wire (C) (typically white or the
ribbed, marked side of the two-conductor cord) to neutral
fixture lead (D).
3. Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green
plastic coated) to power supply ground with appropriately
sized twist-on connector inside post.
IS. 21 instrucciones de cableado y conexión a tierra
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 21), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
I.S. 21 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 21), E INSTRUCCIONESADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Drawing 1–Wiring Diangram
H
I
N
K
L
E
Y
H I N K L E Y 3 3 0 0 0 P in O a k P ar kwa Avon Lake, OH 44012 8 00.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
instrucciones de cableado/conexión a tierra
1. Conecte el cable de alimentación vivo (A)
(normalmente negro o el lado liso sin marcar del cable
de dos conductores) al cable vivo del dispositivo (B) con
un conector giratorio del tamaño adecuado --- consulte
el Dibujo 1
2. Conecte el cable de suministro neutro (C)
(normalmente blanco o el lado marcado y acanalado del
cable de dos conductores) al cable neutro del
dispositivo (D).
3. Conecte el cable de tierra del dispositivo (E)
(generalmente cobre o recubierto de plástico verde) a la
tierra de la fuente de alimentación con un conector
giratorio del tamaño adecuado dentro del poste.

instructions de câblage/mise à la terre
1. Connectez le fil d'alimentation sous tension (A)
(généralement noir ou le côté lisse non marqué du
cordon à deux conducteurs) au fil sous tension du
luminaire (B) avec une torsion de connecteur de taille
appropriée --- voir dessin 1.
2. Connectez le fil d'alimentation neutre (C)
(généralement blanc ou le côté nervuré et marqué du
cordon à deux conducteurs) au fil neutre du luminaire
(D).
3. Connectez le fil de terre du luminaire (E)
(généralement en cuivre ou recouvert de plastique vert)
à la terre de l'alimentation électrique avec un
connecteur à visser de taille appropriée à l'intérieur du
poteau.
Drawing 2– Junction box cover install
1. Secure junction box cover (2) and gasket (5) to
junction box (1) using screws (3)
2. Thread conduit nut (6) onto fixture (4)
3. Next thread on fixture (4) to junction box Use conduit
nut to tighten fixture (4) into place
4. Fixture can now be powered on
Fixture is compatible with an optional junction box cover.
follow these instructions for install
1
2
3
4
5
6
El accesorio se suministra con una cubierta de caja
de conexiones opcional. Siga estas instrucciones
para la instalación. Le luminaire est fourni avec un couvercle de boîte de
jonction en option, suivez ces instructions pour
l'installation
1. Fije la cubierta de la caja de conexiones (2) y la
junta (5) a la caja de conexiones (1) usando tornillos
(3).
2. Enrosque la tuerca del conducto (6) en el accesorio
(4).
3. Luego enrosque el dispositivo (4) a la caja de
conexiones. Utilice la tuerca del conducto para apretar
el dispositivo (4) en su lugar.
4. Ahora se puede encender el dispositivo.
1. Fixez le couvercle de la boîte de jonction (2) et le
joint (5) à la boîte de jonction (1) à l'aide des vis (3).
2. Vissez l'écrou de conduit (6) sur le luminaire (4).
3. Vissez ensuite le luminaire (4) sur la boîte de
jonction. Utilisez l'écrou de conduit pour serrer le
luminaire (4) en place.
4. L'appareil peut maintenant être allumé

This manual suits for next models

1

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Jinbei EFT-360 RGB manual

Jinbei

Jinbei EFT-360 RGB manual

Robe DigitalSpot 7000 DT user manual

Robe

Robe DigitalSpot 7000 DT user manual

Vision & Control DL60x60-R633/UDC/-a Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control DL60x60-R633/UDC/-a Instructions for use

Utilitech CMG-NYC-M3 installation instructions

Utilitech

Utilitech CMG-NYC-M3 installation instructions

Briloner MAL 2267-150P Mounting instructions

Briloner

Briloner MAL 2267-150P Mounting instructions

American DJ Roto Balls Tri LED User instructions

American DJ

American DJ Roto Balls Tri LED User instructions

Saxby Lighting Odyssey Spike Instruction leaflet

Saxby Lighting

Saxby Lighting Odyssey Spike Instruction leaflet

Laserworld Pro-4000RGB user manual

Laserworld

Laserworld Pro-4000RGB user manual

Patlite LME-502 FBK instruction manual

Patlite

Patlite LME-502 FBK instruction manual

walser Walimex Pro 380 Bi Color RLL-380BV instruction manual

walser

walser Walimex Pro 380 Bi Color RLL-380BV instruction manual

FLOS WIRERING F9512044 manual

FLOS

FLOS WIRERING F9512044 manual

Saxby Lighting 73666 Instruction leaflet

Saxby Lighting

Saxby Lighting 73666 Instruction leaflet

Chauvet DMX-311X supplementary guide

Chauvet

Chauvet DMX-311X supplementary guide

Costway EP24713 quick start guide

Costway

Costway EP24713 quick start guide

Iluminar iLi3 user manual

Iluminar

Iluminar iLi3 user manual

LSC REDBACK REDPLATE installation guide

LSC

LSC REDBACK REDPLATE installation guide

IMT IQL Albireo Floodlight user manual

IMT

IMT IQL Albireo Floodlight user manual

Lightolier Lighting Systems Baselyte-BSL30 Specifications

Lightolier

Lightolier Lighting Systems Baselyte-BSL30 Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.