Hisense AP580H HSN User manual

AIR PURIFIER
AP580H HSN

2

3
Navodila za uporabo / Čistilnik zraka
SI ................................................................................................................ 4
Benutzerhandbuch / Luftreiniger
D............................................................................................................... 14
Instrucciones para el uso / Puricador de aire
ES.......................................................................................................................... 24
Manuale d‘uso / Puricatore d’aria
IT ........................................................................................................................... 34
Упатство за употреба / Прочистувач на воздух
MK ............................................................................................................ 44
Korisnički priručnik / Pročišćivač zraka
HR/BIH ..................................................................................................... 54
Instrukcja obsługi / Oczyszczacz powietrza
PL .......................................................................................................................... 64
Manual de utilizare / Puricator de aer
RO ......................................................................................................................... 74
Používateľská príručka / Čistička vzduchu
SK.......................................................................................................................... 84
Korisnički priručnik / Prečišćivač vazduha
SRB ....................................................................................................................... 94
User Manual / Air Purier
EN........................................................................................................................104
Notice d‘utilisation / Puricateur d’air
FR........................................................................................................................ 114
Használati útmutató / Légtisztító
HU .......................................................................................................................124
Návod k použití / Čistička vzduchu
CZ........................................................................................................................134
Посібник користувача / Очищувач повітря
UA .......................................................................................................................144

4
Zahvaljujemo se vam za nakup in uporabo tega izdelka. Za
najboljše rezultate pri uporabi aparata pred namestitvijo,
uporabo in vzdrževanjem tega izdelka natančno preberite
ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo.
Ta aparat vsebuje svetilko UV-LED.
SI
NAVODILA ZA
UPORABO
Pred uporabo
• Pred priključitvijo na stensko vtičnico preverite, če je
omrežna napetost ustrezna. Glejte podatke na napisni
ploščici aparata.
• V primeru, da je priključna vrvica poškodovana,
jo lahko zamenja le proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali ustrezno usposobljeno osebje, da se
izognete morebitni nevarnosti. Aparata ne popravljajte
sami.
• Pred čiščenjem aparata ali kadar ga pospravite, tega
izklopite in vedno izvlecite vtič iz vtičnice (potegnite
za vtič, ne za priključno vrvico). Kadar aparata ne
uporabljate, snemite ves pribor.
• Uporaba aparata v nepredvidene namene ali
poškodbe ohišja aparata lahko povzročijo uhajanje
nevarnega UV-sevanja. Tudi majhna izpostavljenost
UV-žarkom lahko poškoduje oči in kožo.
Okolje uporabe
• Aparat naj ne deluje v prostoru, kjer se lahko zbira
eksplozivni plin. Obstaja namreč nevarnost eksplozije,
če topilo ali bencin izhaja iz barve in lepila.
VARNOSTNE INFORMACIJE
ČISTILNIK ZRAKA AP580H HSN

5
• Ne postavljajte gorečih predmetov (npr. sveče,
cigarete ali podobno) poleg aparata, ker lahko
povzročijo škodo ali celo požar.
• Aparat naj ne deluje v prostoru z visoko vlažnostjo,
kot je kopalnica, tuš ali bazen, ker se lahko vlaga
nabira v aparatu in povzroči električni udar.
• V prostoru ne uporabljajte nobenih pršil.
• V filter ne dajajte aromatičnih olj.
• Aparat naj deluje samo pri sobni temperaturi med
0 °C in 40 °C.
• Stikalo svetilke UV-LED je sinhronizirano s tipko za
odpiranje predalčka za eterična olja.
Med uporabo
• Aparat lahko deluje samo z vstavljenim filtrskim
elementom in zaprtim pokrovom.
• Ne vstavljajte nobenih predmetov v odprtine aparata.
• Aparata ne postavljajte neposredno poleg pečic ali
drugih virov toplote.
• Ne čakajte, ampak izvlecite vtič, če zaznate kakršen
koli slab vonj, ki se sprošča iz delujoče naprave.
• Pred premikanjem aparata izvlecite vtič iz vtičnice.
Čiščenje
• Ne uporabljajte žične ščetke ali drugih grobih sredstev.
• Ne uporabljajte kislih ali grobih detergentov.
• Pred čiščenjem in vzdrževanjem vedno izvlecite vtič z
vtičnice.
• Ohišje očistite s suho krpo, brez dodatkov.

6
• Ohišja motorja ne potapljajte v vodo, da bi ga očistili.
Obstaja nevarnost električnega udara ali požara.
• Čiščenje ni potrebno. Običajna življenjska doba
svetilke UV-LED je 30.000 ur.
Varnostna opozorila
• Zaradi varnosti vaših otrok hranite vse embalažne
materiale (plastične vrečke, škatle, polistiren itd.) izven
njihovega dosega.
• Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti
naprej. Osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi
in psihičnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj
in poznavanja aparata lahko izdelek uporabljajo, če
so pod nadzorom ali če dobijo ustrezna navodila
za uporabo aparata na varen način in če razumejo
nevarnosti, povezane z uporabo le-tega.
• Otroci se naj ne igrajo z aparatom.
• Otroci naj ne čistijo ali vzdržujejo aparata brez
nadzora.
• To opozorilo ni za EVROPSKI TRG: Aparat ni
namenjen uporabi s strani oseb (vključno z otroki)
z zmanjšanimi fizičnimi, gibalnimi ali mentalnimi
zmogljivostmi ali oseb s pomanjkanjem izkušenj ali
znanja, razen če aparat uporabljajo pod ustreznim
nadzorom ali po navodilih oseb, ki so zadolžene za
njihovo varnost. Nadzorujte otroke, ko so v bližini
aparata, in jim preprečite, da bi se igrali z njim.
Videz izdelka je odvisen od dejanskega modela. Vse slike izdelka,
ki so v teh navodilih, so namenjene le ponazoritvi.

7
Čistilnik zraka
(Filter je v aparatu)
HEPA filter
*Kombinirani filter (2v1)
Filter z
aktivnim
ogljem
Kontrolna lučka
kakovosti zraka
Upravljanje
in prikaz
Čelna plošča
Vstop zraka
Hrbtni pokrov
Tipka za odpiranje
- Predalček za
eterično olje
Sponka
Filter
Vstop zraka
Izhod zraka
Priročnik
APARAT IN DODATKI
SESTAVNI DELI

8
Vklop
Tipko pritisnite za aktiviranje ali zaustavitev delovanja.
Hitrost ventilatorja
a. Preklop med hitrostmi ventilatorja 2-3-4-A-1-2-3 -
ciklično.
b. Hitrost ventilatorja A je način, ki samodejno regulira
hitrost v skladu s kakovostjo zraka.
Način spanje
S to tipko vklopite način spanja. Kontrolna lučka za spanje
je zatemnjena, druge lučke so ugasnjene.
Časovnik
a. Aparat se ciklično preklaplja od 1 h do 12 h in po 2
sekundah vstopi v stanje odštevanja.
a. Programirana zaustavitev: Če je vklopljena, se aparat
izklopi ob načrtovanem času.
a. Vklop časovne izbire: Če je v stanju pripravljenosti, se
bo ustrezno vklopil.
Upravljalna plošča
Po priključitvi je aparat v stanju
pripravljenosti.
Upravljalna plošča
NAVODILA ZA UPORABO

9
Opomnik za menjavo filtra
a. Ko kontrolna lučka filtra postane rdeča, vas opominja
na menjavo filtra.
b. Istočasno pritisnite tipki “ ”+“ ” in držite 3 sekunde,
da ponastavite življenjsko dobo filtra.
Stikalo za odpiranje/zapiranje
Predalček za eterično olje
1. Ko je stikalo VKLOPLJENO, izhlapeva
večja količina eteričnega olja; ko je
stikalo IZKLOPLJENO, je količina
eteričnega olja, ki izhlapeva, minimalna.
2. Odprite hrbtni pokrov, izvlecite
predalček za eterično olje, nakapajte
olje na vpojno gobico, potem pritisnite
predalček za eterično olje v zarezo in
zaprite pokrov filtra.
NAVODILA ZA UPORABO ETERIČNIH OLJ

10
predalček za
eterično olje
3. Po določenem času uporabe je
predalček za eterično olje potrebno
očistiti. Postopek čiščenja: Izvlecite
predalček, proti-prašno mrežico
in očistite z vodo. Nato predalček
potisnite v zarezo. (Priporočamo, da
vpojno gobico večkrat zamenjate.)
1. Aparat izklopite in prekinite električno
napajanje.
Opomba: Če je aparat vklopljen, obrnite
gumb in stikalo na . Za izklop
na hitro pritisnite na gumb. (Sedaj
je čistilnik v stanju pripravljenosti.
Izvlecite omrežni vtič, da prekinete
napajanje.)
Vmesnik za filter opozarja na menjavo
filtra.
Nasvet: Pred čiščenjem izklopite aparat
in prekinite dovod električne energije.
Protiprašna
mrežica
MENJAVA FILTRA

11
2. Odprite hrbtni pokrov, primite ročaj na
tem pokrovu in ga izvlecite.
3. Odstranite filter in ga zavijte v vrečko
za smeti, da nečistoče s filtra ne
umažejo prostora.
Opomba:
a. Izrabljen filter odložite kot negorljiv
odpadek.
b. Filter je potrebno zamenjati na
približno pol leta (čas je zelo odvisen
od okolja, kjer se uporablja).
c. Ko vmesnik za menjavo filtra prikaže
sporočilo "Pravočasno zamenjajte
filter", ga zamenjajte in ponastavite
življenjsko dobo filtra.
4. Prilagodite smer novega filtra
(poravnajte ga z zarezo za filter na
čistilniku) in ga vstavite. Potem primite
ročaj na hrbtnem pokrovu, da spodnji
del tega pokrova poravnate z utorom
na spodnji strani aparata in potem
hrbtni pokrov zaprite.
(Filter z aktivnim ogljem)
(HEPA filter)

12
Spodnji del filtra
5. Po menjavi filtra vmesnik filtra pritisnite in 5 sekund držite za ponastavitev
življenjske dobe filtra.
Opomba
Filter vstavite tako, da je spodnji
del obrnjen navzdol.
Opomba
a. Natančno preberite navodila za menjavo filtra, da je zagotovljen čistilni učinek
aparata.
b. Pred čiščenjem aparat izklopite in prekinite dovod električne energije.
c. Notranjost aparata mora ostati suha, da se napeljava ne poškoduje.
d. Če je površina prašna, jo očistite s sesalnikom, kar podaljšuje življenjsko dobo
filtra.
Zgornji del filtra

13
V primeru, da čistilnik zraka ne deluje pravilno, pred pošiljanjem v popravilo
najprej preverite spodaj opisano.
Težava Vzrok Rešitev
Aparat ne deluje. A. Ni napajanja.
B. Poškodovan motor ali
plošča s tiskanim vezjem.
A. Preverite priključitev
dovoda električne energije.
B. Obrnite se na po-prodajni
servis.
Slab vonj prihaja iz izhoda
zraka na aparatu.
A. Zmogljivost filtriranja in
vpijanje je zasičeno.
B. Koncentracija vonja
v notranjem zraku je
previsoka.
A. Zamenjajte z novim
filtrom.
B. Odprite okna, da
prezračite in preverite, če
slab vonj prihaja iz aparata
ali ne.
Učinek čiščenja je neznaten in
kakovost zraka ni znatno
izboljšana.
A. Filter ni vgrajen.
B. Aparat je postavljen na
ozko površino ali v bližino
ovir, ki vplivajo na čiščenje.
C. Filter je preveč umazan.
A. Vstavite filter.
B. Odstranite oviro ali
zamenjajte položaj.
C. Očistite ali zamenjajte
filter.
Aparat je prehrupen. A. V aparat so padli tujki.
B. Postavljen na neravna tla.
C. Slaba montaža delov.
A. Vstavite filter.
B. Odstranite oviro ali
zamenjajte prostor.
C. Očistite ali zamenjajte
filter.
Tipka aparata ne deluje Je v načinu zaščite za otroke? Ko obrnete stikalo na simbol
, ga pritisnite in držite 3
sekunde, da sprostite zaščito
za otroke.
Filtra se ne da vstaviti. Filter je narobe vstavljen. Filter pravilno obrnite in
ga poravnajte z zarezo na
spodnji strani.
Opomba
Če kljub zgornjim ukrepom problem ni odpravljen, se obrnite na servisno
delavnico ali tehnični servisni center, ki vam ga preskrbi naš servisni center.
Aparata ne razstavljajte in popravljajte sami, da preprečite nevarnost in škodo na
aparatu.
ODPRAVLJANJE MOTENJ V DELOVANJU

14
Vielen Dank für Ihren Einkauf und Gebrauch. Um die
bestmögliche Erfahrung zu erzielen, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses
Produkt installieren, verwenden und warten, und bewahren
Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Dieses Gerät enthält eine UV-LED
D
BENUTZERHANDBUCH
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Vor dem Gebrauch
• Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, prüfen
Sie, ob die Netzspannung stimmt. Beachten Sie die
Angaben auf dem Typenschild des Geräts.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder ähnlich
qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden. Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst.
• Wenn Sie das Gerät reinigen oder weglegen, schalten
Sie es aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose (ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel),
wenn das Gerät nicht verwendet wird, und entfernen
Sie das angeschlossene Zubehör.
• Unbeabsichtigte Verwendung des Geräts oder
Schäden am Gehäuse können zum Entweichen
gefährlicher UV-Strahlung führen. UV-Strahlung kann
auch in geringen Dosen die Augen und die Haut
schädigen.
Nutzungsumgebung
• Betreiben Sie das Gerät niemals in einem Raum, in dem
sich explosives Gas ansammeln kann. Explosionsgefahr,
wenn Lösungsmittel oder Benzin aus Farbe und
SICHERHEITSHINWEISE
LUFTREINIGER AP580H HSN

15
Klebsto austritt.
• Stellen Sie niemals brennende Gegenstände (wie
Kerzen, Zigaretten oder ähnliches) in die Nähe des
Geräts, da sonst die Gefahr von Beschädigungen oder
sogar Bränden besteht.
• Betreiben Sie das Gerät niemals in einem Raum mit
hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer, einer
Dusche oder einem Schwimmbad, da sich Feuchtigkeit
im Gerät ansammeln und einen elektrischen Schlag
verursachen kann.
• Verwenden Sie niemals Spray im Raum.
• Niemals aromatisches Öl in den Filter geben.
• Betreiben Sie das Gerät nur bei Raumtemperatur
zwischen 0 °C und 40 °C.
Während der Benutzung
• Betreiben Sie das Gerät nur mit eingesetztem
Filterelement und geschlossener Abdeckung.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Önungen des
Geräts ein.
• Stellen Sie das Gerät niemals direkt neben Öfen oder
anderen Wärmequellen auf.
• Zögern Sie nicht, den Stecker zu ziehen, wenn Sie einen
schlechten Geruch feststellen, der vom laufenden Gerät
ausgeht.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät bewegen.
• Die Umstellung der UV-LED ist synchron mit dem
Schlüssel für ätherisches Öl.
Reinigung
• Verwenden Sie keine Drahtbürste oder andere abrasive
Gegenstände.
• Benutzen Sie keine säurehaltigen oder scheuernde
Reinigungsmittel.
• Reinigung ist nicht erforderlich, die Lebensdauer der

16
UV-LED beträgt normalerweise 30.000 Stunden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung immer den
Netzstecker.
• Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch
ohne Zusatzstoe.
• Tauchen Sie das Motorgehäuse zum Reinigen niemals
in Wasser. Das könnte zu einem elektrischen Schlag
oder Brand führen.
Sicherheitshinweise
• Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu garantieren,
bewahren Sie bitte jegliches Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Kisten, Polystyrol etc.) außerhalb ihrer
Reichweite auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
• Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
•
Diese Warnung gilt nicht für den EUROPÄISCHEN
Markt: Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnden Erfahrung und Kenntnissen
bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder
über die Verwendung des Gerätes beweist. Kinder
müssen überwacht werden, damit sie mit dem Gerät
nicht spielen.
Das Produkt unterliegt den tatsächlichen Modellen. Die
Produktbilder im Handbuch dienen nur als Referenz.

17
Luftreinigergerät
(Der Filter befindet sich
im Gerät.)
HEPA-Filter
Aktivkohlefilter
1*Kombinationsfilter
Luftqualitäts-
Licht
Steuerungs- und
Anzeigebereich
Frontplatte
Lufteinlass
Rückplatte
Schlüsselönung
für ätherisches Öl
Schnalle
Filter
Lufteinlass
Luftauslass
Handbuch
GERÄT UND ZUBEHÖR
PRODUKTKOMPONENTEN

18
Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den Betrieb zu starten oder
herunterzufahren.
Lüftergeschwindigkeit
a. Schalten Sie zyklisch zwischen
Lüftergeschwindigkeiten 2-3-4-A-1-2-3 um.
b. Die Lüftergeschwindigkeit A ist ein automatischer
Modus, der die Windgeschwindigkeit automatisch an
die Luftqualität anpasst.
Ruhemodus
Drücken Sie diese Taste, um in den Ruhemodus zu
wechseln. Das Ruhelicht ist schwach an und die anderen
Lichter sind aus.
Timer
a. Das Produkt schaltet zyklisch von 01h auf 012h um
und wechselt nach 2s Anzeige in den Countdown-
Zustand:
a. Geplantes Herunterfahren: Wenn es aktiviert ist, wird
es zum geplanten Zeitpunkt heruntergefahren.
a. Timing-Einschalten: Wenn es sich im Standby-Modus
befindet, wird es regelmäßig eingeschaltet.
Panel-Diagramm
Nach dem Einschalten wechselt das
Gerät in den Standby-Modus.
Panel-Diagramm
BETRIEBSANLEITUNG

19
Filtererinnerung
a. Wenn die Filteranzeige rot leuchtet, werden Sie
aufgefordert, die Filter auszutauschen.
b. Drücken Sie gleichzeitig »+« » und halten Sie
3 Sekunden lang gedrückt, um die Filterlebensdauer
zurückzusetzen.
Schalter önen/verriegeln
Aufbewahrungsbox für ätherische Öle
1. Wenn der Schalter auf “EIN” gestellt
wird, verdunstet das ätherische Öl in
größeren Mengen. Wenn der Schalter
auf “AUS” gestellt wird, ist die Menge
an verdunstetem ätherischem Öl
minimal.
2. Önen Sie die hintere Abdeckung,
ziehen Sie die Aufbewahrungsbox
für ätherische Öle heraus, tropfen Sie
das ätherische Öl in den saugfähigen
Schwamm, schieben Sie die
Aufbewahrungsbox für ätherische Öle
in den Schlitz und schließen Sie die
Filterabdeckung
ANWEISUNGEN FÜR DIE ANWENDUNG
VON ÄTHERISCHEN ÖLEN

20
Aufbewahrungsbox
für ätherische Öle
3. Reinigen Sie die Aufbewahrungsbox
für ätherische Öle. Nach einer gewissen
Zeit muss die Aufbewahrungsbox
für ätherische Öle gereinigt werden.
Reinigungsmethode: Ziehen Sie die
Box heraus, nehmen Sie das Staubnetz
heraus und spülen Sie es mit Wasser
ab. Schieben Sie zum Schluss die
Aufbewahrungsbox für ätherische Öle
in den Schlitz. (Es wird empfohlen, den
saugfähigen Schwamm minimal.
1. Fahren Sie das Gerät herunter und
schalten Sie es aus.
Hinweis: Wenn das Gerät gestartet
wurde, drehen Sie den Knopf und
wechseln Sie zu „ “. Drücken Sie kurz
auf den Knopf, um es auszuschalten.
(Zu diesem Zeitpunkt befindet sich
der Reiniger im Standby-Modus.
Es muss vom Stromnetz getrennt
werden, um die Stromversorgung zu
unterbrechen.)
Die Filterschnittstelle fordert Sie auf, den
Filter zu ersetzen.
Tipps: Schalten Sie das Gerät vor dem
Reinigen aus.
Staubnetz
FILTERWECHSEL
Table of contents
Languages:
Other Hisense Air Cleaner manuals