HOFFEN HB-2217 User manual

INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL
URZĄDZENIE
DO STYLIZACJI
WŁOSÓW 3 w 1
3-IN-1 HAIR
STYLING TOOL

2

3
Model: HB-2217
SPIS TREŚCI
(Instrukcja dotyczy
różnych wersji
kolorystycznych
urządzenia.)
URZĄDZENIE
DO STYLIZACJI
WŁOSÓW 3 w 1
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM...............................4
2 DANE TECHNICZNE .................................................4
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA .............................4
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI .............................................6
5 BUDOWA............................................................8
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU..............................................9
7 UŻYTKOWANIE......................................................9
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................................11
9 NAPRAWA .........................................................11
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 UTYLIZACJA .......................................................12
12 DEKLARACJA CE ...................................................12
13 GWARANCJA.......................................................13

4
Urządzenie do stylizacji włosów 3 w 1 to Twój nowy sojusznik w tworzeniu pięknych
fryzur. Dzięki niemu możesz tworzyć najbardziej oryginalne stylizacje i każdego dnia
zachwycać nową fryzurą.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń
i nie może być używane do celów przemysłowych.
Nr partii POJM220217
Model HB-2217
Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz
Moc 1200 W
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż
8 lat i osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej
lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy,
jeżeli są one pod nadzorem osoby dorosłej lub korzystają
z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
i rozumieją zagrożenia.
2. Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się
urządzeniem.
3. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być
wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
4. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, serwis lub odpowiednio
wykwalikowaną osobę aby uniknąć zagrożenia.
5. OSTRZEŻENIE! Nie należy używać urządzenia
w pobliżu wody, nad wanną, basenem, pod prysznicem,
nad umywalką lub innym zbiornikiem wodnym.
6. Gdy urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu
użytkowania odłącz je od źródła zasilania, ponieważ bliskość
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
2 DANE TECHNICZNE
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

5
wody stanowi zagrożenie, nawet gdy suszarka jest wyłączona.
7. Dla dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie
w obwodzie elektrycznym, zasilającym łazienkę, urządzenia
różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie
różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie
należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
8. Ostrzeżenie! Nie używać na mokrych włosach. Włosy mogą
być wilgotne.
9. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
10. Po każdym użyciu oczyszczać urządzenie z włosów oraz kurzu.
11. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz z nim tę
instrukcję obsługi.
12. Kontrolować regularnie przewód sieciowy i wtyczkę pod względem ewentualnych
uszkodzeń.
13. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
14. Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach.
15. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji.
16. Uwaga! Nie wolno zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenia!
17. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj
przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj
przewodu nad ostrymi krawędziami. Trzymaj przewód zasilający z daleka od
nagrzanych powierzchni.
18. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za przewód.
19. Nie kładź na mokrej powierzchni.
20. Urządzenie przeznaczone do użytku wewnętrznego.
21. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
22. UWAGA! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa się. Nie dotykaj elementów, które się
nagrzewają (ząbki szczotki) – ryzyko oparzenia.
23. UWAGA! Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
24. Przed użyciem należy upewnić się czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada
napięciu w sieci prądu przemiennego.
25. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie rozwinąć przewód sieciowy.
26. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy.
27. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości i wykazuje
widoczne oznaki uszkodzenia.
28. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci prądu
przemiennego.
29. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy.

6
30. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody lub uległo zalaniu.
Natychmiast odłącz od sieci prądu przemiennego.
31. Zawsze odłączaj od sieci prądu przemiennego, jeśli nie korzystasz z urządzenia
oraz przed czyszczeniem.
32. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej na wysokie
temperatury i nigdy nie zakrywaj urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
33. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek
części urządzenia. Wewnątrz nie znajdują się żadne części przeznaczone do
naprawy.
34. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
35. Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwo palnych elementów – lakier do włosów,
benzyna itp.
36. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
37. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, instrukcja obsługi również musi
zostać przekazana.
38. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem www.instrukcje.
vershold.com
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Znak ostrzegający o nie używaniu produktu w pobliżu wody,
nad wanną, basenem, pod prysznicem, nad umywalką lub
innym zbiornikiem wodnym. Ryzyko porażenia elektrycznego.
Klasa ochronności II – w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji –
podwójnej lub wzmocnionej – której zniszczenie jest bardzo
mało prawdopodobne.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Ostrzeżenie! Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania
i pozostawić je do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia
i konserwacji w celu uniknięcia porażenia elektrycznego
i oparzenia.
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI

7
Symbole w wydruku monochromatycznym tylko poglądowo.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz
punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segreguj odpady – oznakowanie wskazujące potrzebę
segregacji odpadów.
P
A
P
I
E
R
Oznaczenie pojemnika, do którego powinno trać PUDEŁKO
– PAPIER.
F
O
L
I
A
P
L
A
S
T
I
K
/
M
E
T
A
L
Oznaczenie pojemnika, do którego powinna trać FOLIA –
PLASTIK/METAL.

8
5 BUDOWA
1. Szczotka do modelowania prostująca
2. Szczotka do modelowania okrągła
3. Otwory nawiewu
4. Dioda – sygnalizuje, że urządzenie jest włączone
5. Włącznik/wyłącznik wraz z 3 stopniami nawiewu
6. Przycisk zwalniania blokady nasadki
7. Rączka
8. Obrotowe mocowanie z uchwytem do zawieszenia
9. Przewód sieciowy z wtyczką
10. Koncentrator
1
4578
6
3
9
2
10

9
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny
i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód
nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są one uszkodzone,
nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub
zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Ilość Element
1Urządzenie do stylizacji włosów 3 w 1
1Szczotka do modelowania prostująca
1Szczotka do modelowania okrągła
1Koncentrator
1Instrukcja obsługi
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie przykładaj dłoni, nie łap za
otwory nawiewu – ryzyko oparzenia.
Nie dotykaj skóry głowy!
Ostrzeżenie! Nie używać na mokrych włosach! Włosy mogą być lekko wilgotne.
7.1 Przed użyciem
1. Rozpakuj urządzenie i rozwiń przewód sieciowy.
2. Należy upewnić się, że włosy są czyste, suche lub wilgotne.
3. Aby wysuszyć włosy użyj koncentratora.
7.2 Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie przesuń włącznik/wyłącznik w górę i wybierz stopień nawiewu
– wysokość temperatury z jaką urządzenie pracuje.
0 – wyłączone
1 – niska temperatura
2 – średnia temperatura
3 – wysoka temperatura
Aby wyłączyć przesuń włącznik/wyłącznik w dół w pozycję 0.
7.3 Wymiana szczotki/koncentratora
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Naciśnij przycisk zwalniania blokady nasadki i w tym samym czasie przekręć
nasadkę w prawo.
7 UŻYTKOWANIE

10
2 krok: Przekręć
1 krok: Naciśnij
3. Aby nałożyć nasadkę, nałóż ja na korpus, przyciśnij przycisk zwalniania blokady
nasadki i przekręć w lewo.
1 krok: Naciśnij
2 krok: Nałóż i przekręć
7.4 Praca ze szczotką do modelowania prostującą
1. Upewnij się, że napięcie elektryczne w gnieździe sieci elektrycznej jest zgodne
z parametrami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
3. Włącz urządzenie i wybierz stopień nawiewu.
Uwaga! Nie dotykaj, nie kładź dłoni na otwory nawiewu! Ryzyko oparzenia.
4. Dioda zaświeci się.
5. Aby wyprostować włosy należy umieścić część włosów, nie krótsze niż szerokość
szczotki, pomiędzy rozgrzanymi ząbkami szczotki. Następnie przesuń szczotkę
(maks. 5 sekund )w dół wzdłuż włosów bez zatrzymywania się aby zapobiec
przegrzaniu.
6. Czynność powtarzaj, aż wyprostujesz resztę włosów.
Pamiętaj ! Nie należy czesać skóry głowy, aby się nie poparzyć.
7.5 Praca ze szczotką do modelowania okrągłą
1. Upewnij się, że napięcie elektryczne w gnieździe sieci elektrycznej jest zgodne
z parametrami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
3. Włącz urządzenie i wybierz stopień nawiewu.
4. Dioda zaświeci się.
5. Aby podkręcić włosy należy umieścić część włosów, nie krótsze niż 5 cm, na
szczotce. Następnie nakręć włosy – zatrzymując się na wybranej wysokości. Po
około 10/20 sekundach odwiń włosy.
6. Czynność powtarzaj, aż zakręcisz loki na reszcie włosów.

11
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę specjaliście.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwis lub odpowiednio wykwalikowaną osobę aby uniknąć zagrożenia.
1. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylowanym miejscu, niedostępnym
dla dzieci.
2. Chroń urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia
przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu uniknięcia porażenia
prądem elektrycznym i oparzenia.
1. Czyszczenie powinno być przeprowadzone dopiero po całkowitym ostygnięciu
urządzenia.
2. Obudowę urządzenia przecierać suchą szmatką.
3. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z włosów oraz kurzu. Nie czyścić przy
użyciu żrących ani ściernych środków czyszczących.
4. Nie czyścić urządzenia pod bieżącą wodą ani nie zanurzać go w wodzie.
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
9 NAPRAWA
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Dla utrwalenia efektu po stylizacji użyj lakieru do włosów. Po każdym użyciu należy
wyłączyć urządzenie, odłączyć od sieci elektrycznej i pozostawić do ostudzenia! Po
każdorazowym użyciu zawsze dokładnie usuń wszystkie włosy.
Uwaga!
1. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej na wysokie
temperatury i nigdy nie zakrywaj urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
2. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
3. Nie korzystaj z lakieru do włosów przed użyciem urządzenia.
4. Nigdy nie stosuj urządzenia na mokrych włosach, ale wilgotnych lub suchych.
5. Jeśli urządzenie jest używane na włosach farbowanych, ząbki szczotki mogą się
zabarwić.
6. Nigdy nie dotykaj skóry głowy. Niebezpieczeństwo oparzenia!
7. Nigdy nie kładź urządzenia na mokrej powierzchni.
8. Zaleca się, aby NIE prostować włosów nad umywalką, wanną czy innymi zbiornikami
z wodą.
9. Używaj urządzenia do prostowania włosów tylko i wyłącznie od ich cebulek aż po
końce. Nigdy odwrotnie.
10. Włosy muszą być czyste i suche lub wilgotne. Na włosach nie może się znajdować
np. guma do włosów, lakier itd.

12
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami Dyrektyw Nowego Podejścia i dlatego wyrób został oznakowany
znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana
organom nadzorującym rynek.
12 DEKLARACJA CE
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
Utylizacji opakowania należy dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady oznacza się wszelkie urządzenia elektryczne
i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu razem
z odpadami komunalnymi, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
3. Składniki niebezpieczne znajdujące się w sprzęcie elektronicznym i elektrycznym
wpływają negatywnie na środowisko i zdrowie ludzi.
4. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
5. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.
11 UTYLIZACJA

13
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta
wdowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem
reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji uprawnień
z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać
możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady
urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie powstałymi
z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabezpieczająca
oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas
eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady
rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia
1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
13 GWARANCJA

14

15
Model: HB-2217
1 INTENDED PURPOSE ...............................................16
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS.......................................16
3 SAFETY INSTRUCTIONS ............................................16
4 EXPLANATION OF SYMBOLS ........................................18
5 OVERVIEW .........................................................19
6 PACKAGE CONTENTS...............................................20
7 USE................................................................20
8 CLEANING AND CARE ..............................................22
9 REPAIR ............................................................22
10 STORAGE AND TRANSPORTATION ..................................22
11 DISPOSAL..........................................................23
12 CE DECLARATION ..................................................23
13 WARRANTY ........................................................24
3-IN-1 HAIR
STYLING TOOL
(The instruction
manual covers different
color versions of the
appliance.)
TABLE OF CONTENTS

16
The 3-in-1 hair styling tool is your new partner in creating gorgeous hairstyles. It allows
you to create the most original hairstyles and enjoy a completely new look every single
day.
Follow the instructions contained in this manual for safe installation and use of the
appliance.
This appliance is intended for private household use only; it may not be used for
commercial purposes.
Lot No. POJM220217
Model HB-2217
Nominal voltage 220-240 V~, 50/60 Hz
Nominal power 1200 W
1 INTENDED PURPOSE
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. The appliance may be used by children over 8 years of age
and by individuals with reduced physical, sensory or mental
capabilities or insucient experience and knowledge, provided
that they are supervised by an adult or use the appliance in
a safe manner, in compliance with the instruction manual,
and understand the hazards involved.
2. Do not allow children to play with the appliance.
3. Children must not clean or perform maintenance of the
appliance unless they are supervised by an adult.
4. If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, a service centre or a properly qualied
individual to avoid hazard.
5. WARNING! Do not use this appliance near water
reservoirs, over a bathtub, near a swimming pool,
under a shower, over a sink or any other container
with water.
6. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after
every use since the proximity of water presents a hazard
3 SAFETY INSTRUCTIONS

17
even when the appliance is switched off.
7. For additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) with a rated residual operating current not
exceeding 30mA is advisable in the bathroom electrical
circuit. In case of doubt, ask a qualied electrician for advice.
8. Warning! Do not use the appliance on wet hair. It may be used
on damp hair.
9. Read this instruction manual thoroughly before using the appliance.
10. After each use, remove hair and dust from the appliance.
11. If you intend to hand this appliance over to a third party, hand over this instruction
manual as well.
12. Regularly check the cord and plug for potential damage.
13. Take special care when children are near the appliance.
14. Do not hang the cord on sharp edges.
15. Use the appliance only as described in this manual.
16. Warning! Do not wrap the cord around the appliance!
17. Pulling or carrying the appliance by its cord, using the cord as a handle, trapping the
cord in a closed door or pulling the cord over sharp edges is forbidden. Keep the
cord away from heated surfaces.
18. Do not turn off the appliance by pulling the cord. To unplug the cord from the power
supply socket, pull the plug, not the cord.
19. Do not place the appliance on a wet surface.
20. The appliance is intended for indoor use.
21. Only use the appliance for its intended purposes.
22. CAUTION! The appliance heats up during operation. Do not touch the elements that
heat up (brush bristles) – risk of burns.
23. CAUTION! Do not touch the appliance when your hands are wet.
24. Before rst use, make sure the voltage indicated on the appliance corresponds to
your local outlet voltage.
25. Unwind the cord carefully before use.
26. Do not operate the appliance when it is damaged or after it malfunctions.
27. Do not operate the appliance when dropped or if any evidence of damage is visible.
28. The appliance must be supervised at all times when connected to the power supply.
29. Do not immerse the appliance in water or any liquid.
30. Do not touch any electrical device if it has fallen in water or water has been spilled
on it. Unplug it immediately from the power supply.
31. Always unplug the appliance if it is not in use and before cleaning.
32. If the appliance is hot, put it on a heat-resistant surface. Never cover the appliance
with a towel, clothes etc.
33. Do not attempt to open the housing or remove any parts of the appliance. The

18
appliance does not contain user-serviceable parts.
34. Do not use the appliance on articial hair.
35. Do not use the appliance in the vicinity of ammable elements – hairspray, petrol
etc.
36. Retain this manual and packaging, if possible.
37. If the appliance is transferred to another person, this user’s manual must accompany it.
38. You may nd the user’s manual in the electronic version at: www.instrukcje.vershold.
com.
Read the user’s manual.
The product is compliant with the requirements of the
applicable EU directives.
Do not use this product near water, bathtubs, swimming pools,
showers, basins or other vessels containing water. Risk of
electric shock.
Protection class II – in appliances of this protection class,
protection against electric shock is ensured by the appropriate
(double or reinforced) insulation, damage to which is unlikely.
The appliance is intended for private indoor use.
Caution! Switch off the appliance, unplug it and let it cool
down before cleaning and maintenance to avoid electric shock
and burns.
Waste electric and electronic equipment disposal – see the
DISPOSAL section in this user’s manual.
Trademark indicating that the manufacturer has made
a nancial contribution to the development and operation of
a packaging materials recovery and recycling system.
Recycling code identifying the material from which the
packaging is made – corrugated cardboard.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segregation sign – Labeling indicating the need for waste
segregation.
4 EXPLANATION OF SYMBOLS

19
Materials in monochrome print only for illustration.
P
A
P
I
E
R
Paper waste – designation of the container to which the paper
box should go.
F
O
L
I
A
P
L
A
S
T
I
K
/
M
E
T
A
L
Designation of the relevant waste bin for foil – plastic.
5 OVERVIEW
1. Straightening brush
2. Curling brush
3. Air blow outlets
4. Light indicator – indicates that the appliance is switched on
5. On/off switch with 3 blowing intensities
6. Attachment lock release button
7. Handle
8. Rotating mounting with holder for hanging
9. Cord with plug
10. Concentrator
1
4578
6
3
9
2
10

20
QTY Item
1 3-in-1 hair styling tool
1 Straightening brush
1 Curling brush
1 Concentrator
1 User’s manual
WARNING! The appliance heats up during operation. Do not touch or grasp the air blow
outlets – risk of burns.
Do not allow the device to touch your scalp!
Warning! Do not use the appliance on wet hair! Hair may be slightly damp.
7.1 Before use
1. Unpack the device and expand the cord.
2. Make sure that your hair is clean, dry or damp.
3. If you need to dry your hair - use Concentrator ending rst.
7.2 Switching the appliance on/off
Switch on the appliance by moving the on/off switch up and choose the blowing intensity
– the temperature at which the appliance is operating.
0 – switched off
1 – low temperature
2 – medium temperature
3 – high temperature
Switch off the appliance by moving the on/off switch to position 0.
7.3 Brush replacement
1. Make sure that the appliance is switched off.
2. Press the attachment lock release button while turning the attachment to the right.
6 PACKAGE CONTENTS
Open the packaging and carefully take the appliance out. Make sure that the set is
complete and that its components are undamaged. Check that plastic parts are not
broken and the power cord is not damaged. If you nd that any components are missing
or damaged, contact the vendor and do not use the appliance. Keep the package or
recycle it in accordance with local regulations.
Caution!To keep children safe, do not leave packaging parts freely accessible.
Danger of suffocation!
7 USE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Hair Styler manuals