HOFFEN HC-8271 User manual

LOKÓWKA CERAMICZNA Z REGULACJĄ ŚREDNICY
|ADJUSTABLE CERAMIC HAIR STYLING IRON
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
LOKÓWKA CERAMICZNA Z REGULACJĄ ŚREDNICY
Model: HC-8271
Zilustrowany wygląd lub kolor produktu może nieznacznie
różnić się od rzeczywistego produktu.
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM .......................................... 4
2. DANE TECHNICZNE .............................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ...................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ...................................................................... 8
5. BUDOWA ................................................................................................. 9
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ...................................................................... 1 1
7. UŻYTKOWANIE ...................................................................................... 1 1
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................................................... 1 5
9. NAPRAWA I KONSERWACJA .............................................................. 1 6
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ............................................... 1 6
11. UTYLIZACJA ........................................................................................ 1 7
12. DEKLARACJA CE ................................................................................ 1 8
13. GWARANCJA ....................................................................................... 1 9

4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie służy do tworzenia loków. Posiada
nowoczesny wygląd i bardzo wygodnie układa się w
dłoni.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną
instalację i użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego
użytku domowego wewnątrz pomieszczeń i nie może
być używane do celów profesjonalnych.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci
starsze niż 8 lat i osoby o ograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej
lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają one pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją
obsługi oraz rozumieją zagrożenia. Dzieci nie
Nr partii POJM180271
Model HC-8271
Zasilanie 110-240 V~, 50/60 Hz
Moc 38 W
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja urządzenia nie może być
wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby
dorosłej.
2. OSTRZEŻENIE! Nie używać urządzenia w
pobliżu wody, nad wanną, basenem, pod
prysznicem, nad umywalką lub innym
zbiornikiem wodnym.
3. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy
nie jest uszkodzony. Jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta, autoryzowany serwis lub
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia lub obrażenia.
4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
5. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego
110-240 V~ 50/60 Hz.
6. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać
wtyczki, przewodu sieciowego lub urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
7. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Wyciągaj wtyczkę z gniazdka kiedy nie używasz urządzenia
lub przed czyszczeniem.
8. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy
dokładnie rozwinąć przewód sieciowy.
9. Urządzenie przeznaczone do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
10. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy
przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.

6
11. Urządzenie nie jest zabawką.
12. Kontrolować regularnie przewód sieciowy i wtyczkę pod
względem ewentualnych uszkodzeń.
13. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w
sposób nieprawidłowy.
14. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z
wysokości i wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
15. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest
podłączone do sieci elektrycznej.
16. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powier¬zchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj
urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
17. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
18. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia
znajdują się dzieci.
19. Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach.
20. Nie wolno zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenia!
21. Jeżeli urządzenie przypadkowo wpadnie do wody lub
zostanie zalane należy natychmiast wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego!
22. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej
instrukcji.
23. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody
lub uległo zalaniu. Natychmiast odłącz od zasilania.
24. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać
elektrycznych części urządzenia w wodzie lub innych
cieczach. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
25. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za
przewód, nie używaj prze-wodu jako uchwytu, nie zamykaj
drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu
nad ostrymi krawędziami. Trzymaj przewód zasilający z

37
daleka od nagrzanych powierzchni.
26. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby wyjąć
wtyczkę z gniazdka sie-ciowego, chwytaj za wtyczkę, nie
za przewód.
27. Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękoma.
28. OSTRZEŻENIE! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się.
Nie dotykaj elementów grzejnych – ryzyko oparzenia.
29. OSTRZEŻENIE! Jeśli używasz urządzenia w łazience, po
zakończeniu korzystania wyjmij wtyczkę urządzenia z
gniazdka elektrycznego, gdyż obecność wody stanowi
zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
30. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj
urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
31. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub
demontażu jakichkolwiek czę-ści urządzenia. Wewnątrz
nie znajdują się żadne części przeznaczone do naprawy.
32. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
33. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
34. Podczas pracy urządzenia nie należy używać lakieru do
włosów lub innych produktów do stylizacji włosów blisko
urządzenia. Używaj ich tylko wtedy, gdy urządzenie jest
wyłączone, a wtyczka zasilania jest odłączona.
35. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod
adresem infolinia@vershold.com.

8
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej
Znak ostrzegający o nie używaniu
urządzenia w pobliżu wody, nad wanną,
basenem, pod prysznicem, nad umywalką
lub innym zbiornikiem wodnym. Możliwość
porażenia prądem elektrycznym.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej
klasy ochronności bezpieczeństwo pod
względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej
izolacji - podwójnej lub wzmocnionej
- której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy w
budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.

39
Oznaczenie materiału, z którego wykonane
jest opakowanie – tektura falista..
Stopień ochrony urządzenia elektrycznego
przed penetracją czynników zewnętrznych.
Oznaczenie składa się z liter IP i dwóch
znaków, z których pierwszy oznacza
odporność na penetrację ciał stałych, a
drugi na penetrację wody. 2 –ochrona przed
ciałami stałymi o wielkości ponad 12,5 mm,
0 –brak ochrony przed wnikaniem wody.
Urządzenie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
5. BUDOWA
19 10
23456

10
1. Osłona ceramicznego elementu grzejnego
2. w kształcie spirali
3. Ceramiczny element grzejny
4. Klips do chwytania włosów
5. Przycisk suwaka klipsa do chwytania włosów
6. Włącznik / wyłącznik ze wskaźnikiem świetlnym
7. Obrotowe mocowanie przewodu sieciowego
8. Przycisk zwalniania blokady regulacji średnicy loków
9. Podpórka
10. Uchwyt pomocniczy
11. Uchwyt główny
8
7

311
7.1 Przed użyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Należy upewnić się, że włosy są czyste, suche i
rozczesane.
7.2 Praca
1. Rozwiń przewód sieciowy
2. Ustaw wybraną przez ciebie średnicę loków za
7. UŻYTKOWANIE
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę
nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
1. 1 x Lokówka ceramiczna z regulacją średnicy
2. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszkodzeń.
Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz,
że brakuje części bądź jest uszkodzona, nie używaj
urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU

12
pomocą przycisku zwalniania blokady regulacji
średnicy loków. Możliwe do osiągnięcia są dwie
skrajne średnice loków - znajdujące się w zakresie od
ok. 19mm (pozycja zamknięta) do ok. 32 mm (pozycja
otwarta) w zależności od cech włosów. Patrz schemat
poniżej
3. Podłącz urządzenie do źródła zasilania o parametrach
podanych na etykiecie urządzenia i w tej instrukcji.
4. Włącz urządzenie za pomocą włącznika / wyłącznika
ze wskaźnikiem świetlnym, przez naciśnięcie
go. Zapali się wskaźnik świetlny (kolor niebieski)
znajdujący się wokół włącznika / wyłącznika.
OSTRZEŻENIE! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa
się. Nie dotykaj elementów grzejnych ( elementów
ceramicznych oraz ich spiralnej osłony). – ryzyko
oparzenia.
Pozycja otwarta.
Maksymalna średnica.
Wysunięcie automatyczne
po naciśnięciu przycisku
zwalniania blokady.
Pozycja zamknięta.
Minimalna średnica.
Powrót do pozycji otwartej
do pozycji zamkniętej
możliwy po ręcznym
wciśnięciu spirali osłony

313
5. Poczekaj kilka minut (około 10 - 15 min), aż urządzenie
osiągnie temperaturę pracy.
6. Przesuń przycisk suwaka klipsa do chwytania włosów
a następnie wsadź w klips końcówkę rozczesanych
włosów.
7. Puść przycisk do klipsa do chwytania włosów, aby
zablokować włosy.
8. Następnie nawiń całe pasmo obracając urządzenie.
Aby ułatwić nawijanie włosów na spiralę ceramicznego
elementu grzejnego. Obejmij swobodnie jedną dłonią
uchwyt główny urządzenia a za pomocą palców
drugiej dłoni, ułożonymi na uchwycie pomocniczym,
obracaj powoli lokówkę. Włosy powinny układać
się na powierzchni spirali ceramicznego elementu
grzejnego.
9. Następnie odczekaj kilka sekund. Po czym przesuń
przycisk suwaka klipsa do chwytania włosów, aby
zwolnić umocowanie końcówki pasma włosów i
wysuń włosy ze spirali.
10. W czasie stylizacji fryzury możliwa jest regulacja
średnicy loków włosów (dwie średnice loków). Wybór
średnicy loków należy wykonywać kierując się
wytycznymi opisanymi punkcie 7.2 podpunkt 2.
OSTRZEŻENIE! Przejście z pozycji maksymalnej średnicy
(pozycja otwarta) do pozycji minimalnej (pozycja
zamknięta), gdy urządzenie jest rozgrzane, należy
wykonywać ostrożnie. Przy pewnym chwycie jednej
dłoni ułożonej na uchwycie głównym - palcami

14
drugiej dłoni należy naciskać uchwyt pomocniczy
do momentu aż osłona ceramicznego elementu
grzejnego przesunie się w pozycję zamkniętą.
11. W celu zakończenia pracy z urządzeniem naciśnij
włącznik/wyłącznik.
12. Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
13. Odłóż urządzenie na podłoże odporne na wysoką
temperaturę do ostygnięcie po czym zwiń przewód
sieciowy.
Uwaga!
Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni
odpornej na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj
urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
Nie korzystaj z lakieru do włosów oraz innych środków
do stylizacji włosów przed oraz w trakcie używania
urządzenia.
Nie stosuj urządzenia na mokrych włosach.
Jeśli urządzenie jest używane na włosach farbowanych,
ceramiczne elementy grzejne mogą się zabarwić.
Nie należy używać urządzenia zbyt blisko skóry głowy.
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Użycie – dodatkowe informacje pomocnicze :
Oddziel pojedyncze pasmo włosów.
Naciśnij przycisk suwaka klipsa do chwytania włosów i
umieść pasmo w środku. Zwolnij przycisk.

315
Im dłużej pasmo włosów będzie nagrzewane, tym efekt
układania włosów będzie
trwalszy. Należy jednak pamiętać że indywidualne cechy
włosów decydują o ich wyjątkowej odporność termicznej
(przeważnie wyższej w przypadku włosów o większym
przekroju) z tego powodu zaleca się doświadczalne i
stopniowe zwiększanie czasu trwania ich nagrzewu.
Urządzenie wyposażone jest w obrotowy przewód
zasilający, który ułatwia posługiwanie się lokówką.
UWAGA! Kręcimy wyłącznie suche włosy.
Trzymając produkt pionowo i kręcimy włosy w kierunku
od ich końcówek do ich nasady.
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo użytkowania oraz przedłuża
żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od
zasilania i pozostaw do ostygnięcia przed
wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i
oparzenia.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych
lub dezynfekują¬cych, gdyż mogą szkodliwie
wpływać na powierzchnię urządzenia.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

16
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, serwis techniczny lub
odpowiednio wykwalikowaną osobę.
9. NAPRAWA I KONSERWACJA
1. Zawsze pozostaw urządzenie do ostygnięcia przed
przechowaniem i transportem.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym,
wentylowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami
podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
1. Obudowę urządzenia oraz spiralę przecierać
suchą szmatką.
2. Należy regularnie oczyszczać urządzenie z
włosów oraz kurzu.
3. Nie czyścić przy użyciu żrących ani ściernych
środków czyszczących.
4. Nigdy nie zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
Nie wprowadzać również pod bieżący strumień
wody.

317
Właściwa utylizacja urządzenia
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/
UE symbolem przekreślonego kołowego
kontenera na odpady (jak obok) oznacza
się wszelkie urządzenia elektryczne i
elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne, lecz należy go oddać do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Informuje o tym symbol kołowego
kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji
obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do
powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
11. UTYLIZACJA

18
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i
wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami dyrektywy
niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została
wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana
organom nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń
wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego
środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.

319
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym
sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z
funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji
można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt
pod adresem: www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia
wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który
nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a
przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość
urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w danym
sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód
zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać możliwie
dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
13. GWARANCJA

20
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami
mechanicznymi nie powstałymi z winy producenta lub
dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania
siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta
została plomba zabezpieczająca oraz w których
dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające
naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem
ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia
23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Łopuszańska 32,
02-220 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Hair Styler manuals