HOFFEN HM-0542 User manual

MIKSER RĘCZNY Z FOREMKAMI |HAND MIXER WITH MOLDS
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
(Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych produktu)
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM........................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE................................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA........................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................................................................................................... 7
5. BUDOWA...................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU.......................................................................................................... 9
7. UŻYTKOWANIE.......................................................................................................................... 9
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA......................................................................................... 12
9. NAPRAWA ................................................................................................................................... 12
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT.................................................................................. 12
11. UTYLIZACJA ............................................................................................................................ 13
12. DEKLARACJA CE .................................................................................................................... 13
13. GWARANCJA ........................................................................................................................... 13
MIKSER RĘCZNY Z FOREMKAMI
Model: HM-0542

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
Urządzenie ma szerokie zastosowanie przy przyrządzaniu potraw
wgospodarstwach domowych, usprawnia pracę, skraca jej czas izmniejsza
wysiłek. Służy do przygotowywania ciast, kremów, ubijania piany iśmietany.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego,
wewnątrz pomieszczeń inie może być używane do celów profesjonalnych.
Nr partii POJM200542
Model HM-0542
Zasilanie 220-240 V~ 50/60 Hz
Moc 300 W
Maks. czas ciągłej pracy 5 minut
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Należy trzymać urządzenie jak i jego przewód
poza zasięgiem dzieci.
2. Urządzenie może być używane przez osoby o
ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub
psychicznej lub osoby o braku doświadczenia
i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z
instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia.
3. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
4. Maksymalny czas pracy urządzenia przy użyciu
jakiegokolwiek dostępnego akcesoria to 5 minut.
Po upływie tego czasu, odłączyć urządzenie
od zasilania i odczekać około 5 minut przed
ponownym uruchomieniem. Wszystkie akcesoria
mogą być obsługiwane na jakimkolwiek z 5

35
dostępnych poziomów prędkości.
5. Czyszcząc części mające kontakt z żywnością
należy postępować zgodnie z rozdziałem
8.Czyszczenie i konserwacja.
6. Odłącz urządzenie od zasilania przed wymianą
akcesoriów lub przed zbliżeniem się do części
będących w ruchu podczas użytkowania.
7. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy
nie jest używane oraz przed rozpoczęciem jego
składania, rozkładania i czyszczenia.
8. Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to
powinien on być wymieniony przez producenta,
przedstawiciela serwisowego lub osobę o
odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia
zagrożenia.
9. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie używać
urządzenia do miksowania wrzących
cieczy i gorących tłuszczy. Temperatura
przygotowywanych potraw nie powinna
przekraczać 35°C
10. Ostrzeżenie! Używaj urządzenie wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem.
11. Należy używać wyłącznie akcesoriów
dołączonych do zestawu.
12. Ten sprzęt przeznaczony jest do użytku
domowego i podobnych zastosowań takich jak:
• wyposażenie jadalni w sklepie, biurze i innych
środowiskach pracy
• na farmach
• w pokojach hotelowych, motelach i innych
środowiskach tego typu
• w pensjonatach.
13. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania z
urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać

36
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
14. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych
z jego przeznaczeniem.
15. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
16. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez krawędź stołu czy zlewu.
17. Nie używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych tkanin (zasłony, dywan), nie
stawiać w pobliżu źródeł wysokiej temperatury: piecyków gazowych, kuchenek
elektrycznych.
18. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej zawsze sprawdź, czy
włącznik jest w pozycji „0”. Tak samo przed odłączeniem urządzenia, włącznik
powinien być w pozycji „0”.
19. Przed użyciem należy upewnić się czy napięcie zasilania wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.
20. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy rozwinąć przewód sieciowy.
21. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących
powierzchni.
22. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane oraz przed
rozpoczęciem jego czyszczenia, składania i rozkładania.
23. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. W przypadku, gdy urządzenie jest
przykryte lub styka się z materiałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko
zaprószenia ognia.
24. W czasie pracy urządzenia nie wkładać rąk, ani żadnych przedmiotów
(sztućców, narzędzi itp.) do miksowanych składników.
25. Trzymaj palce, włosy, ubranie i przybory z dala od ruchomych części urządzenia
(elementów obracających się).
26. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci
elektrycznej.
27. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób
nieprawidłowy.
28. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości,
wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
29. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek
części urządzenia.
30. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
31. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem: http://
instrukcje.vershold.com.

37
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej izolacji - podwójnej lub
wzmocnionej - której zniszczenie jest bardzo mało prawdopodobne.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, zktórego wykonane jest opakowanie
– papier.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segreguj odpady - oznakowanie wskazujące potrzebę segregacji
odpadów.
K
A
R
T
O
N
I
K
P
A
P
I
E
R
Opakowanie papier - oznaczenie pojemnika, do którego powinien
trać odpad.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

38
5. BUDOWA
1
2
3
4
5
7
6
1Mikser
2Przycisk zwalniający końcówki „EJECT”
35-stopniowa regulacja prędkości obrotów
4Przycisk TURBO
5Końcówki do ubijania
6Końcówki do wyrabiania ciasta
7Foremki do wykrawania ciastek
8Uchwyt to przechowywania końcówek
8

39
1. 1 x Mikser zprzewodem sieciowym
2. 2 x Końcówki do ubijania
3. 2 x Końcówki do wyrabiania ciasta
4. 3 x Foremki do ciastek
5. 1 x Uchwyt do przechowywania końcówek
6. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, aprzewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie zlokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7. UŻYTKOWANIE
7.1 Przedużyciem
1. Rozpakuj urządzenie.
2. Sprawdź czy parametry zasilania urządzenia (220 – 240 V~ 50/60 Hz)
odpowiadają parametrom lokalnej sieci elektrycznej.
3. Przed pierwszym użyciem urządzenie i akcesoria należy wyczyścić
zgodnie zinstrukcją wpunkcie 8. Czyszczenie i konserwacja.
4. Przed złożeniem urządzenia upewnij się, ze mikser jest odłączony
od sieci elektrycznej, a5-stopniowy regulator prędkości obrotów jest
ustawiony na pozycję „0”.
Uwaga!
Na początku użytkowania mikser może wydzielać nieprzyjemny zapach.
Ustąpi on po dłuższym użytkowaniu.
7.2 Praca
1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.
2. Włóż produkty spożywcze do misy.
3. Wybierz odpowiednie końcówki iwłóż je do gniazd wmikserze.

310
Uwaga!
Do gniazda miksera włóż odpowiednie końcówki (jak na poniższym zdjęciu).
Końcówki hakowe służą do wyrabiania ciast, natomiast drugi zestaw końcówek
służy do ubijania jajek lub podobnych produktów.
4. Upewnij się, że 5-stopniowy regulator prędkości obrotów jest wpozycji
„0” ipodłącz mikser do sieci elektrycznej.
5. Ustaw wymaganą prędkość obrotów, aby uruchomić urządzenie.
Urządzenie posiada pięć pozycji prędkości obrotów, każda kolejna
pozycja to większe obroty od poprzedniej, aż do osiągnięcia prędkości
maksymalnej wpozycji 5, 5-stopniowego regulatora prędkości obrotów.
Przycisk TURBO powoduje chwilowe zwiększenie prędkości obrotowej
– nie należy stosować tego przycisku dłużej niż 30 sekund ciągłej
pracy. Prędkość pracy zwciśniętym przyciskiem TURBO będzie taka
sama jak na pozycji 5, 5-stopniowego regulatora prędkości obrotów.
Uwaga!
Wczasie pracy, nie wkładać do misy widelców, noży ani łyżek.
6. Maksymalny czas ciągłej pracy nie może być dłuższy niż 5 minut.
Jeżeli jest potrzebny dłuższy czas pracy, to po każdych 5 minutach
ciągłej pracy należy odczekać, aż urządzenie ochłodzi się do
temperatury pokojowej (ok. 5 minut). By osiągnąć najlepszy rezultat
przy wyrabianiu ciasta drożdżowego, sugerujemy na początek niską
prędkość miksowania, ana koniec maksymalną.
7. Po zakończeniu pracy, należy 5-stopniowy regulator prędkości obrotów
ustawić wpozycję „0” iodłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
8. Jeżeli trzeba zeskrobać zmiksowane produkty ztrzepaka czy mieszadła
należy to zrobić za pomocą drewnianej szpatułki.
9. Trzymając jedną ręką końcówki, drugą naciśnij przycisk uwalniający
końcówki „EJECT”.
10.Wyjmij końcówki zgniazd.

311
Uwaga!
Wyjmować końcówki tylko, gdy pokrętło prędkości obrotów jest na pozycji „0”,
aurządzenie odłączone jest od zasilania.
7.3Akcesoria
Foremki do wykrawania ciastek
Foremki służą do wykrawania ciastek z surowego, np. kruchego ciasta.
UWAGA! Nie należy wkładać ich do piekarnika.
Uchwyt do przechowywania końcówek
Uchwyt służy do przechowywania końcówek. Aby umieścić końcówki włóż je
w wyżłobienia zgodnie z poniższym zdjęciem i delikatnie dociśnij. Aby wyjąć
końcówkę pociągnij ją. Uchwyt można umieścić na korpusie urządzenia.
7.4Porady
1. Produkty schłodzone takie jak masło, przed miksowaniem wystawić
zlodówki na czas potrzebny do uzyskania temperatury pokojowej.
2. By uniknąć możliwości wpadnięcia skorupki jajka do misy, bądź wlania
zepsutego jajka, należy je rozbijać nad innym naczyniem i potem
przelewać do miski wktórej będziemy miksować.
3. Zawsze rozpoczynać miksowanie składników od najniższej prędkości.
Powoli zwiększaj prędkość miksowania, aż do wymaganej.
4. Urządzenie nie jest przeznaczone do kruszenia lodu i rozdrabniania
twardych artykułów spożywczych.

312
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania
oraz przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania ipozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym ioparzenia.
1. Odłącz urządzenie od źródła zasilania.
2. Mikser należy wycierać miękką wilgotną szmatką iosuszyć papierowym
ręcznikiem lub suchą szmatką.
3. Końcówki oraz foremki należy myć wciepłej wodzie zużyciem płynu
do mycia naczyń, wypłukać i wytrzeć do sucha.
4. W przypadku trudnych do usunięcia resztek, należy użyć łopatki
drewnianej lub ztworzyw sztucznych.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków chemicznych,
alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie
wpływać na powierzchnię urządzenia.
Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich przyrządów do czyszczenia
gdyż mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia!
Nie zanurzaj urządzenia (miksera) oraz przewodu sieciowego w wodzie
iinnych płynach.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwis techniczny lub odpowiednio wykwalikowaną osobę.
9. NAPRAWA
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do
całkowitego wyschnięcia.
2. Zalecane jest przechowywanie urządzenia woryginalnym opakowaniu.
3. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
4. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt/uchwyty.
5. Chronić urządzenie przed wibracjami iwstrząsami podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT

313
Materiały zopakowania nadają się w100% do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie zprzepisami lokalnymi.
Materiały zopakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/EU symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne ielektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu
poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki
i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol
kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane wurządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
wochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane iwprowadzone na rynek zgodnie
zwymaganiami Dyrektyw Nowego Podejścia dlatego wyrób został oznakowany znakiem
CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom
nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu,
zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
• lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903

314
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura)
oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas
eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia weryfikacji
usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

315
TABLE OF CONTENTS
(This manual applies to multiple colour variants)
1. INTENDED PURPOSE............................................................................................................... 16
2. SPECIFICATIONS ...................................................................................................................... 16
3.SAFETY INSTRUCTIONS ......................................................................................................... 16
4. EXPLANATION OF SYMBOLS................................................................................................ 19
5. OVERVIEW................................................................................................................................... 20
6. PACKAGE CONTENTS ............................................................................................................. 21
7. OPERATION................................................................................................................................. 21
8. CLEANING AND MAINTENANCE.......................................................................................... 24
9. SERVICE....................................................................................................................................... 24
10. HANDLING AND STORAGE.................................................................................................. 24
11. DISPOSAL ................................................................................................................................. 25
12. CE DECLARATION OF CONFORMITY ............................................................................... 25
13. WARRANTY .............................................................................................................................. 25
HAND MIXER WITH MOLDS
Model: HM-0542

316
Lot number POJM200542
Model HM-0542
Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
Power intake 300 W
Max. operating cycle time 5 minutes
1. INTENDED PURPOSE
The device has many applications in meal preparation at home. It facilitates
tasks and saves time and effort. It is used to make pastries, pastes, mousses
and whipped cream.
Please follow these instructions to ensure safe installation and use of the
device.
The device is intended for indoor household use and must not be used for
professional/commercial purposes.
2. SPECIFICATIONS
3.SAFETY INSTRUCTIONS
1. The appliance must not be used by children.
Keep the appliance and the plug out of children’s
reach.
2. The appliance may be used by individuals with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or by individuals lacking the necessary experience
and knowledge, provided that they are supervised
or use the appliance safely, in compliance with
the user’s manual, and understand the hazards
involved.
3. Children must not play with the appliance.
4. The maximum operating time of the appliance
with any of the available accessories is 5
minutes. After the lapse of that time, disconnect
the appliance from the power source and wait
about 5 minutes before operating it again. Each
of the accessories may be used at any of the 5

317
available speeds.
5. When cleaning parts which come into contact
with food, follow the instructions contained in
section 8. Cleaning and maintenance.
6. Disconnect the appliance from the power source
before you replace the accessories or approach
parts that move during appliance operation.
7. Always disconnect the appliance from the power
source when it is not to be used and before you
start cleaning, assembling or disassembling the
appliance.
8. If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a service centre
representative, or a properly qualified individual
in order to avoid hazard.
9. Risk of burns! Do not use the appliance for mixing
boiling liquids or hot fats. The temperature of
foods being prepared should not exceed 35°C
10. Caution! Use the product only for its intended
purpose.
11. Use only the accessories included in the kit.
12. This appliance is intended for household use
and for similar uses, such as:
• dining room equipment at a 28 store, at an oce or in
other working environments,
• on a farm,
• in hotel rooms, motels or similar environments,
• in boarding houses.
13. When using electric appliances, especially in the presence of children, basic
safety precautions should be observed in order to avoid the risk of fire or
electric shock.
14. This appliance is intended for household use only. Use the appliance only for
its intended purposes.
15. To prevent electrocution, do not immerse the plug, the power cord or the
appliance in water or other liquids.
16. Do not hang the power cord over a table or sink edge.
17. Do not use the appliance near flammable fabrics (curtains, carpets etc.), do

318
not leave it near sources of heat (gas water heaters, electric cookers etc.).
18. Make sure that the switch is in the “0” position before you connect the appliance
to the mains. Similarly, the switch should be in the “0” position before the
appliance is disconnected from the mains.
19. Before you use the appliance, make sure that the voltage indicated on the
appliance corresponds to the mains voltage.
20. Unfold the power cord before you start using the appliance.
21. The power cord should not hang freely or touch any hot surface.
22. Always disconnect the appliance from the power source when it is not to
be used and before you start cleaning, assembling or disassembling the
appliance.
23. Do not cover the appliance during operation. If the appliance is covered or
touching any flammable material, it poses a fire hazard.
24. When operating the appliance, do not put your hands or any objects (utensils,
tools etc.) into the ingredients being mixed.
25. Keep fingers, hair, clothes and tools away from moving parts (rotating
elements) of the appliance.
26. Do not leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
27. Do not operate the appliance when it is damaged or after it malfunctions.
28. Do not use the appliance after it has been dropped or shows clear signs of
damage.
29. Do not attempt to open the body or dismantle any parts of the appliance.
30. Retain the instruction manual and the packaging, if possible.
31. To obtain an electronic version of the instruction manual, send a message to:
instrukcje.vershold.com.

319
Please read this manual.
The product complies with the applicable directives of the
European Union.
Product approved for contact with food.
Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see
the “Disposal” section.
Disconnect the device from the mains.
Protection class II. Protection against electric shock is ensured by
adequate insulation (double or enhanced), the failure of which is
very unlikely.
Logo certifying that the manufacturer contributes to the
development and operation of a packaging materials recovery and
recycling system.
Packaging material (paper).
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segregation sign - Labeling indicating the need for waste
segregation.
K
A
R
T
O
N
I
K
P
A
P
I
E
R
Paper waste - Designation of the container to which the waste
should go.
4. EXPLANATION OF SYMBOLS

320
5. OVERVIEW
1Mixer
2EJECT button for attachment release
35-step speed control
4TURBO button
5Beating attachments
6Dough kneading attachments
7Cookie cutters
8Tip storage element 8
1
2
3
4
5
7
6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Hand Mixer manuals