HOFFEN PT92289 User manual

SHAKER ELEKTRYCZNY lELECTRIC SHAKER
INSTRUKCJA OBSŁUGI IINSTRUCTION MANUAL

Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach.
Instrukcja dotyczy dwóch wersji kolorystycznych: czarnej i czerwonej
SHAKER ELEKTRYCZNY
MODEL: PT92289
1. WPROWADZENIE ...........................................................................................................3
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA...................................................................................3
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA .......................................................................................3
4. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ...............................................................3
5. OPIS PRODUKTU ...........................................................................................................4
6. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA .............................................4
7. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BATERII ................................. 6
8. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU ............6
9. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ....................................................................................7
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................................................................7
11. PRZEPISY .......................................................................................................................8
12. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU.......................................................................8
13. GWARANCJA.................................................................................................................9
14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI ..............................9
15. WYJAŚNIENIE SYMBOLI ...........................................................................................9
16. WYPRODUKOWANO DLA .........................................................................................10
2

1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla
Państwa przyjemnością. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego
użytkowania oraz instrukcją czyszczenia i przechowywania.
Prosimy zachować tę instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w czasie użytkowania
produktu.
2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Model: PT92289
Nr partii: 020/20
Pojemność: 450 ml/ 16 oz
Zasilanie: 3 V , 2 x bateria AAA 1,5 V
3. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują
się w opakowaniu. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy działa ono
poprawnie.
1 x Shaker Elektryczny 2 x Bateria AAA 1x Instrukcja Obsługi
4. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
•Shaker jest przeznaczony do miksowania płynów. Nigdy nie używać urządzenia do
kruszenia lodu i twardych produktów spożywczych.
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego wewnątrz
pomieszczeń i nie może być używane w celach profesjonalnych. Każde inne
zastosowanie uznawane jest za niewłaściwe i tym samym niebezpieczne.
•Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające z nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
3

5. OPIS PRODUKTU
1. Ustnik
2. Zamknięcie pokrywki z blokadą
3. Antypoślizgowa podstawa/
pokrywa komory baterii
4. Pokrywka
5. Plastikowe mieszadło
6. Włącznik/wyłącznik
7. Komora baterii
1
5
6
4
2
3
7
6. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem
użytkowania. Podczas obsługi należy ściśle przestrzegać poleceń
zawartych w niniejszej informacji. Proszę zachować opakowanie oraz
instrukcję obsługi, gdyż zawiera ważne informacje.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Należy przechowywać urządzenie z dala od
zasięgu dzieci.
• Używaj urządzenia tylko do celów zgodnych
z jego przeznaczeniem. Użycie produktu
4

niezgodnie z przeznaczeniem uniemożliwia
domagania się roszczeń gwarancyjnych.
• Urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Trzymać urządzenie w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Nie używaj uszkodzonego urządzenia.
W przypadku uszkodzenia, nie należy naprawiać
urządzenia samodzielnie. Oddaj urządzenie do
naprawy specjaliście lub dostarcz je do miejsca
zakupu.
• Urządzenie nie jest wodoodporne. Chronić przed
dostaniem się wody i innych płynów do komory
baterii. Nie dotykaj urządzenia, jeżeli wpadło
do wody lub komora baterii uległa zalaniu. Nie
dotykaj mokrymi rękami. Nigdy nie stawiaj na
mokrej powierzchni.
• Nigdy nie używać do blendowania! Produkt służy
tylko do miksowania płynów.
• Nie wlewać gorących płynów do kubka! Dzieci
nie powinny bawić się urządzeniem.
• Niebezpieczeństwo obrażeń! Zachowaj środki
ostrożności podczas gdy urządzenie pracuje
i nie dotykaj obrotowych akcesoriów.
• Czyść shaker zgodnie z opisem zawartym
w sekcji 8. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA
I PRZECHOWYWANIA.
• Należy korzystać z urządzenia wyłącznie
w sposób zgodny z instrukcją.
5

7. INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA BATERII
OSTRZEŻENIA!
•W celu zapewnienia odpowiednich środków bezpieczeństwa i warunków działania
montaż/ wymiana baterii powinny być wykonywane przez osoby dorosłe.
•Po wyczerpaniu baterii należy wyjąć je z urządzenia i wymienić na nowe.
•Nie wolno jednocześnie stosować baterii nowych i zużytych lub różnych baterii
tj.: standardowych (np. węglowo-cynkowych) lub przeznaczonych do ponownego
ładowania (np. niklowo-kadmowych).
•Nie należy doprowadzać do zwarcia biegunów zasilania. Baterie należy umieszczać
z zachowaniem odpowiedniej biegunowości. W przypadku niewłaściwego
użytkowania baterii, mogą one wybuchnąć albo się rozlać.
•Zacisków zasilania nie należy zwierać.
•Baterii nigdy nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła, wrzucać do ognia ani
pozostawiać na słońcu.
•Nie zanurzaj baterii w wodzie. Upewnij się, że baterie są suche i czyste.
•Można stosować tylko baterie takiego samego rodzaju lub równorzędne, zalecane
przez producenta.
•Baterie należy wymienić w przypadku ich uszkodzenia lub wylania elektrolitu.
•Należy bezzwłocznie umyć skórę i odzież mającą kontakt z elektrolitem.
•Baterie należy wyjąć, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
•Nie wyrzucaj zużytych baterii do kosza na śmieci. Zużyte baterie oddaj do
właściwego punktu zbiórki i odzysku.
•Baterie nie są przystosowane do ładowania, nie wolno ich ładować.
•Nie należy stosować akumulatorków, jeśli nie zostało to wskazane na opakowaniu.
Montaż/Wymiana baterii:
1. Podważ i zdejmij plastikową pokrywę baterii ze spodu shakera i wyjmij rozładowane
baterie z komory.
2. Do komory baterii włóż 2 baterie typu AAA 1,5 V , zgodnie z kierunkiem oznaczenia
w komorze, a następnie zamknij pokrywę komory baterii.
Montaż urządzenia:
1. Aby zdjąć bazę z komorą baterii odkręć ją, przekręcając w lewym kierunku, przytrzymując
jednocześnie kubek.
2. Aby zdjąć pokrywę urządzenia, podważ ją do góry.
3. Aby otworzyć zamknięcie pokrywy urządzenia, podwarz blokadę za pomocą kciuka.
8. INSTRUKCJA CZYSZCZENIA, PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU
CZYSZCZENIE:
•Po każdym użyciu pokrywę i wnętrze kubka należy przepłukać dokładnie ciepłą
wodą.
6

•Napełnij urządzenie ciepłą wodą i włącz je na ok. minutę, by umożliwić wirującym
końcówkom samodzielne czyszczenie kubka. Następnie wylać wodę i pozostawić
urządzenie do wyschnięcia.
•Urządzenie należy regularnie czyścić, przeciwdziałając tym samym obniżeniu
wydajności, lub niszczeniu powierzchni. Wszystkie te objawy mogą doprowadzić do
niebezpiecznych sytuacji i obniżenia trwałości urządzenia.
•Nie należy używać żadnych aerozoli lub innych żrących detergentów i środków
szorujących, aby uniknąć powstawania plam, niszczenia lub usuwania powłoki
urządzenia.
•W razie potrzeby należy wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką.
•Nie należy wkładać plastikowych części urządzenia do zmywarki, gdyż mogą się
odkształcić.
•Nigdy nie zanurzaj korpusu z komorą baterii w wodzie i innych cieczach. Nie stawiaj
na mokrym!
PRZECHOWYWANIE:
Jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia przez dłuższy czas, zalecamy umieścić je
w oryginalnym opakowaniu i przechowywać w zamkniętym pomieszczeniu.
TRANSPORT:
Zalecany jest transport urządzenia w oryginalnym opakowaniu. Nie należy narażać
urządzenia na nadmierne wibracje i wstrząsy podczas transportu.
9. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
•Zdejmij pokrywkę z shakera.
•Umieść wybrane płyny w kubku shakera i załóż pokrywkę.
•Aby uruchomić urządzenie, wciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika/wyłącznika.
•Po zakończeniu miksowania zwolnij nacisk z włącznika/wyłącznika urządzenie
przez wciśnięcie przycisku włącznika/wyłącznika.
•W przypadku miksowania substancji w proszku (np. kakao) z płynami (np. mleko),
należy w pierwszej kolejności umieścić w kubku płyn, a następnie wsypać proszek.
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli w trakcie użytkowania zostaną wykryte jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy zapoznać się z poniższą tabelą w celu rozpoznania przyczyny
i rozwiązania tego problemu.
Problem Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie
Shaker nie działa. Baterie są wyczerpane. Należy wymienić zużyte
baterie na nowe.
7

11. PRZEPISY
Uwaga! Nigdy nie wlewaj gorących płynów do kubka!
SHAKE KARMELOWE LATTE
Składniki:
1 szklanka zimnego mleka
⅓ szklanki syropu karmelowego do
lodów
2 łyżki kawy rozpuszczalnej
Sposób przygotowania:
Umieść składniki w shakerze, wlewając
najpierw mleko. Miksuj do uzyskania
gładkiej konsystencji.
KOKTAJL BIAŁKOWY
Składniki:
40 g odżywki białkowej
2 łyżki masła migdałowego
3 łyżki jęczmienia w proszku
2 łyżeczki siemienia lnianego
300 ml wody
Sposób przygotowania:
Produkty umieścić w shakerze,
wlewając najpierw wodę. Zmiksować do
jednolitej konsystencji.
SHAKE WANILIOWO-CZEKOLADOWY
Składniki:
3/4 szklanki zimnego mleka
⅓ łyżeczki ekstraktu waniliowego
3 łyżki syropu czekoladowego
1 łyżeczka cukru
Sposób przygotowania:
Połącz składniki w shakerze, wlewając
najpierw mleko. Miksuj do momentu
uzyskania jednolitej konsystencji.
Smacznego!
SHAKE MIĘTOWY
Składniki:
1/2 szklanki zimnego mleka
1/2 łyżki cukru pudru
1/2 łyżeczki kropli miętowych
Sposób przygotowania:
Produkty umieścić w shakerze, wlewając
najpierw mleko. Zmiksować do gładkiej
konsystencji.
12. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi –
nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia
ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska
naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do
punktu składowania surowców wtórnych - zużytych urządzeń
elektrycznych.
8

Utylizacja baterii i akumulatorów.
Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być
wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane
do punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom
sprzętu elektrycznego. Symbol chemiczny Pb oznacza, że bateria
zawiera więcej niż 0.004% ołowiu.
13. GWARANCJA
Produkt posiada 2 lata gwarancji. W wypadku usterki produkt należy zwrócić do
sklepu, w którym został zakupiony, pamiętając o konieczności okazania dowodu
zakupu. Produkt powinien być kompletny i w oryginalnym opakowaniu.
14. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2004/108/EC),
dlatego został naniesiony znak CE oraz została wystawiona dla
niego deklaracja zgodności z normami europejskimi.
15. WYJAŚNIENIE SYMBOLI
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi,
z którą należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
Znak towarowy „Zielony Punkt” umieszczony na opakowaniu
oznacza, że importer wniósł wkład finansowy w budowę
i funkcjonowanie krajowego systemu odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych zgodnie z zasadami wynikającymi z przepisów
prawa polskiego i Unii Europejskiej w sprawie opakowań i odpadów
opakowaniowych.
Produkt przeznaczony do kontaktu z żywnością.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
9

Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy 2011/65/EU –
zwanej dyrektywą RoHS. Celem tej dyrektywy jest zbliżenie
ustawodawstwa Państw Członkowskich dotyczących ograniczenia
stosowania substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym oraz przyczynienie się do ochrony zdrowia ludzi
i przyjaznego dla środowiska odzysku i usuwania odpadów sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Dyrektywa RoHS obowiązuje od dnia 3 stycznia 2013 roku. Nowy
sprzęt elektryczny i elektroniczny wprowadzony do obrotu nie
zawiera ołowiu, rtęci, kadmu, sześciowartościowego chromu,
polibromowego difenylu lub polibromowego eteru fenylowego.
Produkt przeznaczony do użytku domowego.
16. WYPRODUKOWANO DLA
JOINCO POLSKA SP. Z O.O.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Polska
www.joinco.pt
Nr Partii: 020/20
Wyprodukowano w Chinach.
10

11

Actual colours may vary slightly from those illustrated.
Instruction manual concers both colors: black and red.
ELECTRIC SHAKER
TYPE: PT92289
1. INTRODUCTION ............................................................................................................13
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS .................................................................................13
3. PRODUCT CONTENTS ................................................................................................13
4. INTENDED USE ............................................................................................................13
5. PRODUCT OVERVIEW .................................................................................................14
6. SAFETY PRECAUTIONS .............................................................................................14
7. BATTERY PRECAUTIONS ..........................................................................................16
8. CLEANING, STORAGE AND TRANSPORT .............................................................16
9. USE ...................................................................................................................................17
10. TROUBLESHOOTING ................................................................................................17
11. RECIPES........................................................................................................................18
12. DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT .....................................................................18
13. WARRANTY .................................................................................................................19
14. EC DECLARATION OF CONFORMITY ...................................................................19
15. SYMBOLS .....................................................................................................................19
16. MANUFACTURED FOR: .............................................................................................20
12

1. INTRODUCTION
Thank you for choosing this product. We hope you enjoy using it. Before using the product,
please read the User Manual carefully, especially the instructions for safe use and the
instructions on cleaning and storage.
Keep this User Manual for future reference.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type: PT92289
Lot no.: 020/20
Capacity: 450 ml / 16 oz
Power supply: 3 V , 2 x AAA 1.5 V batteries
3. PRODUCT CONTENTS
Unpack the product and make sure that the packaging contains all of the parts. Test
the product for proper operation once it has been unpacked.
1 x Electric Shaker 2 x AAA Battery 1 x User Manual
4. INTENDED USE
•The shaker is intended for the mixing of liquid food products. Do not use for
crushing ice or hard food products.
•This product is intended for indoor home use only, and should not be used for
professional or commercial purposes. Any other use is not intended and may
be hazardous.
•The manufacturer will not be liable for any injury caused by non-intended use.
13

5. PRODUCT OVERVIEW
1. Mouthpiece
2. Pitcher lid latch
3. Non-slip base and battery compartment lid
4. Pitcher lid
5. Plastic stirrer
6. Power button
7. Battery compartment
1
5
6
4
2
3
7
6. SAFETY PRECAUTIONS
Thoroughly read and understand this User Manual before use. Strictly
follow the instructions in the User Manual while operating the product.
Keep the packaging and the User Manual for future reference, as they
contain important information.
• This product must not be operated by children.
Keep the product away from children.
• Use this product only as intended. Non-intended
use of this product will void all warranty claims.
• This product must not be operated by children.
14

Keep the product out of the reach of children.
• Do not use the product if damaged. If the product
is damaged, do not attempt to repair it yourself.
Have the product repaired by a professional or
return it to the original seller.
• This product is not waterproof. Protect from the
ingress of water or other liquids into the battery
compartment. Do not touch the product base
if dropped from a height or immersed in water.
Do not handle with wet hands. Never place the
product on a wet surface.
• Never use the product to blend anything! This
product is intended for mixing liquids only!
• Do not fill with hot liquids! This product is not
a toy and children must not play with it.
• Injury hazard! Mind all safety precautions when
the product is in operation and do not touch any
rotating parts.
• Clean and care for the product as instructed in
Section 8. CLEANING AND STORAGE.
• Use the product in accordance with this User
Manual only.
15

7. BATTERY PRECAUTIONS
WARNING!
•The batteries must be installed / replaced by adults only, due to safety and product
operation considerations.
•If the batteries are spent, remove and replace all of them with new ones.
•Never use new batteries with used / spent ones, or batteries of different types, e.g.
standard (zinc-carbon) batteries with rechargeable (NiCd) batteries.
•Do not short the battery terminals. Install the batteries according to their correct
polarity. Incorrect use of batteries is a potential risk of explosion or acid leak.
•Do not short the power terminals.
•Keep batteries away from sources of heat. Never discard batteries in fire or expose
them to direct sunlight.
•Never immerse batteries in water. Make sure that all batteries are dry and clean.
•Use the batteries of the same or equivalent type as recommended by the
product manufacturer.
•If a battery is damaged or leaks acid, replace it.
•Immediately wash any skin and clothing exposed to battery acid.
•Remove the batteries from the product before prolonged storage.
•Do not dispose of spent batteries with household waste. Dispose of spent batteries
at abattery collection and recycling facility.
•The batteries are non-rechargeable. Do not attempt to recharge.
•Do not use rechargeable batteries unless specifically recommended on the product
packaging.
Installing and changing the batteries:
1. Pry open and remove the battery compartment lid, located underneath the shaker
base. Remove the spent batteries from the compartment.
2. Install 2 new batteries, type AAA 1.5 V according to the polarity shown inside the
compartment. Finally, close the battery compartment lid.
Disassembling the product:
1. Detach the shaker base and battery compartment by rotating it counter-clockwise while
holding the pitcher.
2. Pry open the pitcher lid latch to open the pitcher.
3. To open the lid cover lift it with your thumb.
8. CLEANING, STORAGE AND TRANSPORT
CLEANING:
•Rinse out the pitcher lid and interior with warm water after each use.
•Do this by filling the pitcher with warm water, closing the pitcher lid and switching
16

on the shaker for about a minute. The rotating stirrer will clean the interior. Drain the
water from the pitcher and leave the product to dry.
•Clean the product periodically to maintain its performance and prevent damage to
its surfaces. These symptoms may result in hazards and reduce the service life of
the product.
•Do not clean with spray products, corrosive detergents or scouring agents, to
prevent stains, damage or removal of the surface coating of the product.
•Wipe the product clean with a damp cloth if required.
•Do not clean the plastic parts of the product in a dishwasher, as this may lead to
their deformation.
•Do not immerse the product base with the battery compartment in water or other
liquids. Do not place the product on a wet surface!
STORAGE:
If you do not plan to use the product for a long time, keep it indoors in the
original packaging.
TRANSPORT:
It is recommended to transport the product in its original packaging. Protect the
product from shock and vibration in transport.
9. USE
•Open and remove the pitcher lid.
•Pour the liquids into the pitcher and lock the pitcher lid in place.
•Start the shaker by pressing and holding the power button.
•When you want to stop mixing, release the power button.
•When mixing liquids with powders (e.g. milk with cocoa), first add the liquid, and
then the powdered product(s).
10. TROUBLESHOOTING
If you experience any malfunction, check the table below to find the cause and
a solution to the problem.
Problem Probable cause Solution
The shaker will not start. Batteries low or spent. Replace the batteries with
new ones.
17

11. RECIPES
Caution! Do not fill with hot liquids!
CARAMEL LATTE SHAKE
Ingredients:
1 glass of cold milk
⅓ glass of caramel ice cream syrup
2 tablespoons of instant coffee
Preparation:
Add the milk to the pitcher, followed by all
the other ingredients. Mix until the texture
is smooth and free of lumps.
PROTEIN COCKTAIL
Ingredients:
40 g of protein supplement
2 tablespoons of almond butter
3 tablespoons of powdered barley
2 teaspoons of flaxseed
300 ml of water
Preparation:
Add the water to the pitcher first, followed
by all the other ingredients. Mix until the
texture is smooth and free of lumps.
VANILLA CHOCOLATE SHAKE
Ingredients:
3/4 glass of cold milk, ⅓ teaspoon of
vanilla flavour extract
3 tablespoons of chocolate syrup
1 teaspoon of sugar
Preparation:
Add the milk to the pitcher, followed by all
the other ingredients. Mix until the texture
is smooth and free of lumps. Enjoy!
MINT SHAKE
Ingredients:
1/2 glass of cold milk
1/2 tablespoon of icing sugar
1/2 teaspoon of mint flavoured drops
Preparation:
Add the milk to the pitcher, followed by all
the other ingredients. Mix until the texture
is smooth and free of lumps.
12. DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT
Waste electrical equipment is recyclable but may include
substances hazardous to human health and/or the environment.
Do not dispose of it with household waste. Please contribute to
the rational use of natural resources and environmental protection
by delivering your waste product to a recycling collection point for
WEEE (waste electrical and electronic equipment).
18

Disposal of batteries.
Discard spent and completely used batteries in a waste bin marked
as approved for this type of waste or dispose of them at a special
waste collection centre or with a seller of electrical products.
Pb is the chemical symbol of lead and indicates that each battery
contains over 0.004% of this element.
13. WARRANTY
The product is covered by a commercial 2 year warranty. If a defect is found under
the warranty, return the product to its original seller with the proof of purchase
for warranty processing. The product should be returned complete and in the
original packaging.
14. EC DECLARATION OF CONFORMITY
This product conforms to the EMC Directive (2014/108/EC).
Consequently, the product is CE marked and features an EC
Declaration of Conformity.
15. SYMBOLS
This symbol means that the product packaging includes a user
manual to read and understand before using the product.
The “Green Dot” licence mark on the packaging means that the
importer has contributed financially to the development and
operation of a domestic system of packaging material collection
and recycling in line with the Polish and EU
laws on waste and waste packaging.
This product is suitable for contact with food.
Designation of the packaging material: corrugated cardboard.
19

This product conforms to the requirements of Directive 2011/65/EU,
also known as RoHS. The RoHS Directive aims to harmonize the
legislation of the Member States with respect to restricting the use
of hazardous substances in electrical and electronic equipment,
and to contribute to the protection of human health, and
environmentally-friendly recycling and disposal of waste electrical
and electronic equipment.
The RoHS Directive is effective from 3 January 2013. Any electrical
and electronic equipment marketed from that date contains no
lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers.
This product is intended for indoor use.
16. MANUFACTURED FOR:
JOINCO POLSKA SP. Z O.O.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Poland
www.joinco.pt
Lot no. 020/20
Made in China
20
Table of contents
Languages: