HOFFEN MT-1127 User manual

TRYMER MULTIFUNKCYJNY 3 W 1
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Trymer multifunkcyjny 3 w 1 przeznaczony jest do usuwa-
nia zbędnego owłosienia w nosie lub uszach, do regulacji
brwi i precyzyjnej stylizacji lub usuwania zarostu.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i
użytkowanie urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku prywatnego
wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do celów
profesjonalnych.
1. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
2. Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instala
cję i użytkowanie urządzenia.
3. Urządzenie do użytku domowego. Nie używać do in
nych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
4. Produkt nie jest zabawką. Należy zwracać uwagę na
dzieci by nie bawiły się urządzeniem.
5. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
Nr partii POJM210127
Model MT-1127
Zasilanie 1 x bateria AA 1,5 V
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Model: MT-1127
wykonane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
6. Zawsze wyjmij baterię, gdy nie używasz urządzenia lub
przed czyszczeniem.
7. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
8. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów do
środka urządzenia.
9. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie
zanurzać elektrycznych części urządzeniaw wodzie
lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj urzą dzenia pod
bieżącą wodą.
10. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
11. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło
ono z wysokości lub wykazuje widoczne oznaki uszko
dzenia lub działa w sposób nieprawidłowy.
12. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (grzejni
ków, ognia).
13. Nie należy używać nasadek innych niż dołączone do
zestawu.
14. Podczas golenia, nie używaj żadnych płynów do gole
nia, mydła i innych podobnych produktów.
15. Urządzenie jest przeznaczone jedynie do przycinania
włosów naturalnych. Musi być stosowane wyłącznie
do włosów ludzkich– nie wolno stosować do włosów
sztucznych lub sierści zwierząt. Używanie produktu do
celów innych niż zgodne z przeznaczeniem spowoduje
unieważnienie gwarancji.
16. Nie stosować na podrażnionej skórze.
17. Nie wolno mocno przyciskać urządzenia do skóry.
18. Jeżeli miałeś wcześniej problemy skórne, przed uży
ciem skonsultuj się najpierw z lekarzem
19. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek podrażnienia,
natychmiast zaprzestać używania urządzenia i zgłoś
się do lekarza.
20. Za każdym razem po użyciu, oczyść urządzenie.
21. Nie przechowuj urządzenia w warunkach wysokiej
temperatury lub bezpośredniego działania promieni
słonecznych.
22. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, opakowanie.
23. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musi-
my przekazać wraz z nim tę instrukcję obsługi.
24. Elektroniczna wersja instrukcji dostępna jest pod adre
sem http://instrukcje.vershold.com.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami
dyrektyw Unii Europejskiej.
Urządzenie przeznaczone do użytku
domowego wewnątrz pomieszczeń.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Utylizacja baterii – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Znak towarowy, który oznacza, że
producent wniósł wkład nansowy
w budowę i funkcjonowanie systemu
odzysku i recyklingu odpadów
opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego
wykonane jest opakowanie – tektura
falista.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segreguj odpady oznakowanie
wskazujące potrzebę segregacji
odpadów.
K
A
R
T
O
N
I
K
P
A
P
I
E
R
Opakowanie papier - oznaczenie
pojemnika, do którego powinien
trać odpad.
P
L
A
S
T
I
K
/
M
E
T
A
L
Oznaczenie pojemnika, do którego
powinien trać odpad plastik.
Materiały w wydruku monochromatycznym tylko poglądowo.

5. BUDOWA
1
3
6
4
8
7
5
2
1. Głowica trymera do nosa i uszu
2. Korpus trymera urządzenie napędowe (wewnątrz)
3. Włącznik / wyłącznik
4. Głowica trymera do zarostu
5. Pokrywa komory baterii
6. Podstawka
7. Głowica trymera do brwi
8. Pędzelek do czyszczenia
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1 x Trymer multifunkcyjny urządzenie
1 x Głowica trymera do nosa i uszu
1 x Głowica trymera do brwi
1 x Głowica trymera do zarostu
1 x Podstawka
1 x Pędzelek
1 x Bateria AA 1,5 V
1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie.
Sprawdź, czy zestaw jest kompletny i bez uszko-
dzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych
nie są pęknięte. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz
skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie
lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
7. UŻYTKOWANIE
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie
zostawiać swobodnie dostępnych części opa-
kowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7.1 Montaż / wymiana baterii
1. Aby włożyć baterię, zdejmij pokrywę komory
baterii na dole urządzenia, przekręcając ją w lewo
ipociągając w dół .
2. Wyjmij zużytą baterię (jeśli jest)
3. Włóż jedną nową baterię AA 1,5 V biegunem
ujemnym do góry (oznakowanie polaryzacji rów-
nież widoczne jest na zewnątrz komory baterii).
4. Po włożeniu baterii nałóż z powrotem pokrywę
komory baterii i przekręć w prawo.
Uwaga:
Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuż-
szy czas lub bateria jest rozładowana, wyjmij ją z
urządzenia. Wydłuży to żywotność trymera.
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania baterią
typu AA 1,5 V
• Bateria jest dołączona do zestawu.
• Przy instalacji nowej baterii odnieś się do ozna-
czeń polaryzacji znajdujących się na komorze baterii.
• Stosuj baterie takiego samego typu, jakie są rekomen-
dowane do stosowania w tym urządzeniu AA 1,5 V
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika, lecz do
specjalnych pojemników na zużyte baterie.
• Nie ładować baterii nieprzeznaczonych do łado-
wania (nie będących akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
•Nigdy nie należy narażać baterii na bezpo-
średnie działanie źródeł ciepła takich jak nadmierne
nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie
mogą być demontowane, wrzucane do ognia lub
zwierane.
• Zawsze wyjmuj baterie, gdy nie używasz urządzenia
– zapobiegnie to zniszczeniu urządzenia w przy-
padku wycieknięcia elektrolitu z baterii.
• Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć z
urządzenia.
• Rozładowane baterie mogą wyciekać, powodując
uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz
ręce pod bieżącą wodą. W przypadku dostania się
do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty w
baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.
• Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj
baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych. Natych-
miast zwróć się po pomoc medyczną, jeśli połkniesz
baterię.
7.2 Montaż głowicy trymera do nosa i uszu / gło-
wicy trymera do brwi /głowicy trymera do zarostu
Wszystkie głowice trymera montujemy i demontu-
jemy w ten sam sposób.
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Aby zdjąć głowicę trymera, jedną ręką chwyć za
nią, drugą za korpus urządzenia i przekręć korpus w
lewo.
3. Zdejmij głowicę trymera.
4. Aby nałożyć głowicę trymera, postępuj odwrotnie.

7.4 Włączanie / wyłączanie urządzenia
1. Aby włączyć urządzenie przesuń włącznik/
wyłącznik w górę.
2. Aby wyłączyć urządzenie przesuń włącznik/
wyłącznik w dół.
7.5 Usuwanie włosów z nosa lub uszu
Zanim przystąpisz do zabiegu oczyść nos i uszy z
wydzielin (wydmuchaj nos i usuń woskowinę z uszu).
Przymocuj głowicę trymera do nosa i uszu do kor-
pusu trymera. Włącz urządzenie. Delikatnie włóż
głowicę trymera do otworu nosowego lub ucha.
Delikatnie wsuwaj i wyjmuj trymer do nozdrza /
ucha, aby usunąć niechciane włosy. Włosy w nosie
i uszach mają swoją funkcję ochronną. Nie należy
więc przesadzać z wsuwaniem trymera zbyt głęboko,
ponieważ nie powinno się całkowicie pozbywać tych
włosów. Usuwaj tylko włoski widoczne na zewnątrz.
7.6 Modelowanie brwi
Przymocuj głowicę trymera do brwi do korpusu try-
mera. Włącz urządzenie. Delikatnie przyłóż głowicę
do brwi aby przycinać niechciane włosy lub modelo-
wać linię brwi.
7.7 Przycinanie i modelowanie zarostu
Przymocuj głowice trymera do zarostu do korpusu
trymera. Włącz urządzenie. Przyłóż trymer do skóry
trzymając urządzenie pod kątem 45° i przesuwaj
powoli w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu
włosów.
Uwaga! Nie dociskaj mocno. Możesz skale czyć
skórę lub uszkodzić urządzenie.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Główne zasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpie-
czeństwo użytkowania oraz przedłuża żywotność
urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie oraz wyjmij baterię
przed czyszczeniem urządzenia.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych
środków chemicznych, alkalicznych, ściernych lub
dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać
na powierzchnię urządzenia.
1. Głowice trymera czyścimy pędzelkiem dołączo-
nym do zestawu.
2. Całe urządzenie (jego obudowę) przecieramy
suchą ściereczką.
3. Ze względów higienicznych zalecane jest czysz-
czenie trymera bezpośrednio po użyciu.
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez
użytkownika. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie.
Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
1. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wenty-
lowanym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
2. Chronić urządzenie przed wibracjami
i wstrząsami podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Materiały z opakowania nadają się w 100% do wyko-
rzystania jako surowiec wtórny i są oznakowane
symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem
przekreślonego kołowego kontenera na
odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne
i elektroniczne podlegające selektywnej
zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usu-
wać niniejszego produktu poprzez normalne odpady
komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki
i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicz-
nych. Informuje o tym symbol kołowego kontenera,
umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się
do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu mate-
riałów lub innym formom wykorzystania zużytych
urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę
naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli
Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie
i akumulatory muszą być wyrzucane do spe-
cjalnie oznakowanych pojemników, oddawa-
ne do punktów przyjmowania odpadów spe-
cjalnych lub sprzedawcom sprzętu elektrycznego.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane
i wprowadzone na rynek zgodnie z wymaganiami
dyrektyw nowego podejścia i dlatego wyrób został
oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona
dla niego deklaracja zgodności udostępniana orga-
nom nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE

13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć
urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w dowolnym
sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjo-
nowaniem wyrobu, zgłoszeniem reklamacji można
kierować na poniższy adres email:
• lub kontaktować się telefonicznie:
+48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt
pod adresem: www.vershold.com/opinie
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy
gwarancji od daty zakupu. W przypadku wykrycia
wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt,
który nie spełnia funkcji określonych w instrukcji
obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany do-
starczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta
w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu.
Przy realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy
okazać dowód zakupu (paragon, faktura) oraz
wskazać możliwie dokładny opis wady urządze-
nia, w szczególności zewnętrzne objawy wady
urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodze-
niami mechanicznymi nie powstałymi z winy
producenta lub dystrybutora, a w szczególności z
powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w
następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których
usunięta została plomba zabezpieczająca oraz
w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub
zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające
naturalnemu zużyciu podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego
celem ułatwienia werykacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar kon-
sumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej
zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z
dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

1.INTENDED USE
The 3-in-1 multifunctional trimmer is designed to remove
unwanted nose or ear hair, adjust eyebrows and precisely
style or remove facial hair/beard.
Following the instructions ensures safe installation and
use of the device.
The device is intended for private indoor use only and may
not be used for professional purposes.
1. Read the entire manual before use.
2. Following the instructions ensures safe installa-
tion and use of the appliance.
3. The device is intended for household use only.
Do not use the device for any purpose other than
its intended use.
4. The product is not a toy. Children must not play
with the device.
5. Cleaning and maintenance must not be perfor-
med by children unless they are supervised by an
Lot No. POJM210127
Model MT-1127
Power supply 1 x AA 1.5 V battery
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
3. SAFETY INSTRUCTIONS
MULTIFUNCTIONAL TRIMMER 3 IN 1
Model: MT-1127
adult.
6. Remove the battery whenever you intend not to
use the device or before cleaning it.
7. Do not clean the device using corrosive cleaning
agents.
8. Protect the device from penetration by water or
other liquids.
9. Warning! During cleaning or operation, never
immerse any electrical parts of the device in
water or other liquids.
10. Never hold the device under running water.
11. Never immerse the device in water.
12. Do not operate the device if it has fallen from
a great height or shows any sign of damage or
whenever it is not functioning properly
13. Do not use the device in the vicinity of heat sour-
ces (heaters, re).
14. Do not use any attachments other than the ones
included in this set.
15. When shaving, do not use any shaving lotions,
soap or other similar products.
16. The device is intended for trimming natural hair
only. It must be applied only to human hair – you
must not use it on articial hair or animal fur.
Using this product for any other purposes than its
intended purpose will void the warranty.
17. Do not use on irritated skin.
18. Do not press the device rmly against the skin.
19. If you have experienced skin problems in the
past, consult a doctor before using the device.
20. If any irritation occurs, stop using the device
immediately and see a doctor.
21. Clean the device every time after use.
22. Do not store the device in high temperature or
direct sunlight.
23. Keep the instructions and, if possible, the packa-
ging.
24. If we pass the device on to a third party, we must
pass these operating instructions along with it.
25. The electronic version of the manual is available
at the address: http://instrukcje.vershold.com.
4. EXPLANATION OF SYMBOLS
Read the manual.
The product is compliant with the
requirements of the applicable EU
directives.
The device is intended for indoor use
only.
Instructions for the disposal of
electric and electronic devices: see
the DISPOSAL section.
Instructions for the disposal of
batteries — see the DISPOSAL
section.
Trademark indicating that the
manufacturer has made a nancial
contribution to the development and
operation of a packaging materials
recovery and recycling system.
Designation of the packaging
material – corrugated cardboard.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segregation sign - Labeling indicating
the need for waste segregation.
K
A
R
T
O
N
I
K
P
A
P
I
E
R
Paper waste - Designation of the
container to which the waste should
go.
P
L
A
S
T
I
K
/
M
E
T
A
L
Designation of the relevant waste bin
– plastic.
Symbols in monochrome printout only for illustration

1
3
6
4
8
7
5
2
5. DEVICE COMPONENTS
1. Nose and ear trimmer head
2. Trimmer body - driving device (inside)
3. On / off switch
4. Beard trimmer head
5. Battery compartment cover
6. Stand
7. Eyebrow trimmer head
8. Cleaning brush
6. SET CONTENTS
1 x Multifunctional trimmer - device
1 x Nose and ear trimmer head
1 x Eyebrow trimmer head
1 x Beard trimmer head
1 x Stand
1 x Brush
1 x AA 1.5 V battery
1 x Instruction manual
7. USE
Caution! For the sake of children’s safety,
do not leave any packaging materials
accessible and unattended (plastic bags,
cardboard boxes, Styrofoam etc.). Risk of
suffocation!
7.1 Inserting and changing batteries
1. To insert the battery, remove the battery compart-
ment cover at the bottom of the device by turning
it to the left and pulling down.
2. Remove the used battery (if any).
3. Insert one new 1.5V AA battery with the polarity
negative up (polarity marking is also visible outside
on the battery compartment).
4. After inserting the battery, put the cover back on
battery compartment and turn clockwise.
Attention: If you are not going to use the device for
a longer time or the battery is used, remove it from
device. This will extend the life of the trimmer.
Caution!
• The device is designed to be powered with an AA
1.5 V battery.
• The battery is included.
• When installing a new battery, observe the pola-
rity markings on the battery compartment.
• Use only the recommended batteries: AA 1.5 V
Open the packaging and carefully take the device out.
Make sure that the kit is complete and that its com-
ponents are undamaged. Check that the plastic parts
are not broken. If any parts are damaged or missing,
contact the dealer and do not use the device. Retain
the packaging or dispose of it in accordance with
local regulations.
• Do not dispose of used batteries with municipal
waste. Put them into special containers for dead
batteries.
• Do not recharge batteries not designed for that
purpose (non-rechargeable batteries).
•
Do not short-circuit the battery terminals.
•
Never expose batteries to direct heat sour-
ces, such as bright sunlight, heaters or re.
• Explosion hazard! Batteries must not be dismantled,
put into re or short-circuited.
• When the device is not used, always remove the
batteries. This will prevent damage to the device in
the event that electrolyte leaks from the batteries.
• Remove spent batteries from the device immediately.
• Spent batteries may leak, which may damage the
device.
• If you touch acid from a battery, rinse your hands
under running water. If any acid gets into your eyes,
contact a doctor. The acid contained in the battery
may cause irritation or burns.
• Swallowing a battery may have fatal consequ-
ences! Keep batteries away from children and pets.
Seek medical assistance immediately if a battery is
swallowed.
7.2 Assembling the nose and ear trimmer head /
eyebrow trimmer head / beard trimmer head
We assemble and disassemble all trimmer heads in
the same way.
1. Make sure the device is turned off.
2. To remove the trimmer head, hold it with one hand,
hold the device body with the other hand and rota-
te it left.

3. Remove the trimmer head.
4. To attach the trimmer head, do the opposite.
7.4 Switching the device on / off
1. To turn on the device, slide the on / off switch up.
2. To turn off the device, slide the on / off switch
down.
7.5 Removal of nose or ear hair
Before starting the procedure, clean your nose and
ears of any secretions (blow your nose and remove
earwax from your ears).
Attach the nose and ear trimmer head to the trim-
mer body. Turn on the device. Gently insert the trim-
mer head into your nostril or ear. Gently slide in and
out of the nostril / ear trimmer to remove unwanted
hair. The hair in the nose and ears has a protective
function. So don’t go overboard with the trimmer too
deep as you shouldn’t completely get rid of this hair.
Only remove hair that is visible on the outside.
7.6 Modeling the eyebrows
Attach the eyebrow trimmer head to the trimmer
body. Turn on the device. Gently press the trimmer
head against the eyebrow to trim unwanted hair or
shape the brow line.
7.7 Trimming and shaping facial hair/beard
Attach the beard trimmer head to the trimmer body.
Turn on the device. Hold the beard trimmer head at a
45 ° angle and move slowly in the opposite direction
of hair growth.
Caution! Do not press too rmly. You may injure
skin or damage the device.
8. CLEANING AND CARE
Basic principles
Correct and regular cleaning will improve the safety
and extend the life span of the device.
Warning! Prior to cleaning the device, turn it off and
remove the battery.
Caution! Never clean the device with harsh, alka-
line, abrasive or disinfecting chemical compounds,
as they may damage the device’s surfaces.
1. Clean the trimmer using the included brush.
2. Wipe the whole device (its housing) with a dry
cloth.
3. For the sake of hygiene, it is recommended that
the trimmer be cleaned immediately after use.
9. REPAIR
The device does not contain any user-serviceable
parts. Do not attempt to repair the device on your
own. Always have a specialist perform repairs.
1. Clean the device as described.
2. Keep the device in a dry and well-ventilated place
inaccessible to children.
3. Protect the device against vibration and shock
during transport.
10. HANDLING AND STORAGE
All the packaging materials are 100% recyclable, and
are labelled as such. Dispose of the packaging in
accordance with local regulations.
Keep the packaging materials out of children’s reach,
as these materials can pose a hazard.
11. DISPOSAL
Correct disposal of the device:
1. According to the WEEE Directive (2012/19/EU), the
crossed-out wheelie bin symbol (shown
on the side) is used to label all electric
and electronic devices requiring segre-
gation.
2. Do not dispose of the spent product with dome-
stic waste: turn it over to an electric and electronic
devices collection and recycling centre. The cros-
sed-out wheelie bin symbol placed on the product,
instruction manual or package communicates this
requirement.
3. The plastics contained in the device can be re-
cycled in accordance with the specic marking.
Thanks to recycling, re-use of materials or other
forms of utilizing used equipment you make a
signicant contribution to the protection of our
natural environment.
4. Information on electric and electronic devices
collection locations is available from local govern-
ment agencies or from the dealer.
5. Spent or fully discharged single-use and recharge-
able batteries must be discarded in dedica-
ted labelled bins, turned over to hazardous
waste collectors or returned to electric
equipment dealers.
This device has been designed, manufactured and
marketed in accordance with the requirements of
the New Approach Directives. Therefore, the product
has been marked with the CE mark and a declaration
of conformity has been issued for it, which is made
available to market regulators.
12. CE DECLARATION

13. WARRANTY
In order to submit a complaint about the product,
submit the device to the Customer Service Point at
any Biedronka store.
Should you have any questions or issues related
to product operation, send them to the following
e-mail address:
• or contact us by phone:
+48 667 090 903
Your opinion is important to us. Evaluate our product
at: www.vershold.com/opinie
1. The Warrantor of this product grants a 36-month
warranty valid from the date of purchase. If any
defect is found, a complaint about the product
should be lodged at the point of purchase.
2. A defective/damaged product is a product failing
to provide the features described in the User’s
Manual due to intrinsic properties of the device.
3. The Beneciary under the warranty shall deliver
the device to the Customer Service Point at a
given store in order to submit a complaint about
the equipment. When asserting your rights under
warranty, you need to present proof of purchase
(receipt, invoice) together with a description of
the device defect in as much detail as possible,
in particular of the external manifestations of the
defect.
4. The warranty excludes products with physical da-
mage other than that caused by the manufacturer
or distributor, including specically any damage
resulting from incorrect usage or force majeure.
5. The warranty does not cover products from which
the tamper-proof seal has been removed, and
products to which repairs, alterations or structural
modications have been made or attempted.
6. The warranty does not cover components subject
to natural wear and tear during operation.
7. It is recommended that the complete product be
submitted together with the complaint so as to
facilitate service operations.
8. This warranty for the sold consumer product does
not exclude, restrict or suspend any rights of the
Buyer related to laws and regulations concerning
warranties for defects in sold items pursuant to
the provisions of the Civil Code of 23 April 1964
(Journal of Laws Dz.U.2014.121).
9. The warranty shall be applicable within the territo-
ry of the Republic of Poland.
Manufacturer (Warrantor):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warsaw
Poland
Made in China
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Trimmer manuals
Popular Trimmer manuals by other brands

Villager
Villager ET 1000 Original instruction manual

MTD
MTD YARD MACHINES 599 Operator's manual

Makita
Makita RT001GZ18 instruction manual

Challenge
Challenge DOCUTRIM Instructions and parts manual

Remington
Remington Axcess trimmer RM3017HP owner's manual

Hitachi
Hitachi CG 22EAS (SLP) Handling instructions