HOFFEN WM-8105-18 User manual

GOFROWNICA |WAFFLE MAKER
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
GOFROWNICA
Model: WM-8105-18
Instrukcja obejmuje różne kolory ikształty płytek wypiekających
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM.......................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE.............................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA....................................................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI....................................................................................................... 7
5. BUDOWA.................................................................................................................................. 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU....................................................................................................... 8
7. UŻYTKOWANIE ...................................................................................................................... 8
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA....................................................................................... 10
9. NAPRAWA ............................................................................................................................... 11
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT .................................................................................. 11
11. UTYLIZACJA ........................................................................................................................... 11
12. DEKLARACJA CE ................................................................................................................... 12
13. GWARANCJA.......................................................................................................................... 12

34
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Urządzenie przeznaczone jest do wypiekania gofrów.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego,
wewnątrz pomieszczeń inie może być używane do celów profesjonalnych.
1. To urządzenie może być używane przez dzieci wwieku
od 8 lat oraz osoby oograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej lub braku doświadczenia
iwiedzy, jeśli są pod nadzorem lub postępują zgodnie z
instrukcją użytkowania urządzenia w sposób
bezpieczny i rozumieją zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
urządzenia nie może być wykonywana przez dzieci,
chyba że mają one powyżej 8 lat isą pod nadzorem
osoby dorosłej.
2. Trzymaj urządzenie oraz jego przewód zdala od dzieci
poniżej 8 roku życia.
3. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Podczas użytkowania,
niektóre powierzchnie zewnętrzne gofrownicy mogą
się mocno nagrzewać. Nie dotykaj gorących
Nr partii POJM180105
Model WM-8105-18
Zasilanie 220-240 V~ 50/60 Hz
Moc 1100 W
Waga netto 2.33 kg
Waga brutto 2.5 kg
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
powierzchni i uważaj na parę wydobywającą się z
urządzenia. Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt.
4. Regularnie sprawdzać czy przewód zasilający nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub wykwalikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
5. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za
pomocą zewnętrznego czasomierza lub systemu
zdalnego sterowania.
6. Czyść powierzchnie mające kontakt zpożywieniem
zgodnie z instrukcjami opisanymi w sekcji
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. Przed
czyszczeniem odłącz urządzenie zgniazda zasilania.
7. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 220-240 V~ 50/60 Hz do
gniazdka zbolcem uziemienia ochronnego.
8. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję, a zwłaszcza zasady bezpiecznego
użytkowania.
9. Uwaga! Korzystając z urządzenia należy zapewnić odpo¬wiednią przestrzeń nad
urządzeniem i ze wszystkich stron, dla odpowiedniego obiegu powietrza. Urządzenie
podczas pracy nie może dotykać zasłon, dekoracji ściennych, odzieży, ręczników
papierowych ani innych materiałów palnych.
10. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania z urządzeń
elektrycznych, zwłaszcza wobecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
11. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia wwodzie lub innych płynach.
12. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant stołu czy zlewu.
13. Należy użytkować urządzenie na płaskiej istabilnej powierzchni, odpornej na działanie
wysokich temperatur.
14. Nie używać na wolnym powietrzu. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
domowego.
15. Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia.
16. Nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru.
17. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, należy przekazać wraz znim tę instrukcję
obsługi.
18. Gdy urządzenie nie jest używane lub przed rozpoczęciem jego czyszczenia, należy wyjąć
wtyczkę zgniazdka sieciowego. Należy poczekać na schłodzenie się urządzenia przed
przystąpieniem do czyszczenia lub naprawy.

36
19. Nie przykrywać urządzenia podczas pracy. Wprzypadku, gdy urządzenie jest przykryte
lub styka się zmateriałem łatwopalnym może pojawić się ryzyko zaprószenia ognia.
20. Należy zwrócić uwagę na to, by do jednego obiegu prądu nie włączać za dużo urządzeń
elektrycznych.
21. Upewnij się, że przewód zasilający nie został przyciśnięty podczas zamykania urządzenia
oraz , że nie dotyka krawędzi płyt.
22. Nie używaj przedłużacza. Jeżeli jesteś gotów ponieść odpowiedzialność za takie
działanie, używaj wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, z bolcem uziemienia
ochronnego iodpowiedniego do zasilania urządzenia.
23. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
24. Gotowe gofry należy wyjmować zurządzenia za pomocą łopatki ztworzywa sztucznego
lub drewnianej czy też za pomocą innego, odpowiedniego niemetalowego przedmiotu,
by nie zniszczyć nieprzywierającej powłoki gofrownicy.
25. Używać urządzenie tylko do celów, do których jest przeznaczone.
26. Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami.
27. Jeżeli urządzenie zamoczy się, natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda sieci prądu
przemiennego. Poczekać aż ostygnie iwytrzeć je do sucha.
28. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
29. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.

37
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Urządzenie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
karton.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

38
5. BUDOWA
1. 1 x Gofrownica zprzewodem sieciowym
2. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny ibez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, aprzewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie zlokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. Uchwyt
2. Wskaźnik grzania (czerwony) POWER
3. Pokrętło regulacji mocy opiekania
4. Wskaźnik gotowości (zielony) READY
5. Przewód zasilający wraz zwtyczką
6. Płytki opiekające
1
2
34
5
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7.1 Przed użyciem
7. UŻYTKOWANIE
Uwaga!
Podczas pierwszego nagrzewania czy użycia może pojawić się smużka
dymu lub pary. Jest to zjawisko normalne podczas „wygrzewania się”
nowych elementów grzejnych.
Do gofrownicy można używać różnych rodzajów masy gofrowej.
6
SKŁADNIKI PRZYGOTOWANIE
- 3 jaja
- 1/2 łyżeczki cukru wanilinowego
- 1 łyżeczka proszku do pieczenia
- 125 g cukru
- 100 ml oleju
- 250 g mąki
- 150 ml mleka
- 50 ml gazowanej wody mineralnej
-suche składniki wproszku przesiej
do miski
- dodaj do nich jaja, olej, mleko
iwodę
-miksuj mikserem do połączenia
składników
-odstaw ciasto na 15 minut, aż
będzie gotowe do wypiekania

39
Uwaga!
Urządzenie należy podłączyć do łatwo dostępnego gniazdka znajdującego
się w pobliżu urządzenia, aby w razie zagrożenia natychmiast odłączyć
urządzenie od zasilania.
7.2 Włączanie iwyłączanie
• Aby włączyć urządzenie należy podłączyć je do źródła prądu zmiennego
o parametrach podanych na etykiecie urządzenia. Gniazdo powinno być
wyposażone wbolec uziemienia ochronnego.
• Aby wyłączyć należy odłączyć je od źródła prądu zmiennego oparametrach
podanych na etykiecie urządzenia. Przed wyjęciem wtyczki zgniazda zaleca
się przekręcenie pokrętła wpozycję „0”.
7.3 Wypiekanie gofrów
Należy bardzo ostrożnie zamykać pokrywę (możliwość przyciśnięcia
palców).
Przed włączeniem, urządzenie ustawić na stabilnej, płaskiej powierzchni
odpornej na działanie wysokich temperatur.
1. Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie wewnętrzne zwilżoną
ściereczką lub gąbką, anastępnie wytrzeć do sucha papierowym ręcznikiem. Wnętrze
należy lekko posmarować masłem, margaryną lub olejem.
2. Ciasto można przygotować według wielu przepisów modykując składniki lub
proporcje. Dla osiągniecia optymalnego efektu poleca się użycie poniższego przepisu:
SKŁADNIKI PRZYGOTOWANIE
- 3 jaja
- 1/2 łyżeczki cukru wanilinowego
- 1 łyżeczka proszku do pieczenia
- 125 g cukru
- 100 ml oleju
- 250 g mąki
- 150 ml mleka
- 50 ml gazowanej wody mineralnej
-suche składniki wproszku przesiej
do miski
- dodaj do nich jaja, olej, mleko
iwodę
-miksuj mikserem do połączenia
składników
-odstaw ciasto na 15 minut, aż
będzie gotowe do wypiekania

310
8.1 Główne zasady
Właściwe iregularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
3. Po podłączeniu wtyczki do gniazda sieci napięcia zmiennego zaświecą się oba
wskaźniki świetlne, czerwony i zielony. Jeżeli pokrętło regulatora mocy będzie
ustawione w pozycji „0” wówczas zaświeci się tylko jeden wskaźnik - czerwony.
Dopiero po przekręceniu pokrętła regulatora na inną pozycję niż „0” zaświeci się
wskaźnik zielony.
4. Należy zamknąć górną pokrywę, by urządzenie szybciej się nagrzewało.
5. Pokrętłem można ustawić intensywność wypieczenia gofrów.
Light – jasne, delikatnie opieczone
Dark – ciemne, mocno opieczone
6. Odczekać ok. 2 min, aż zielony wskaźnik zgaśnie izostanie zapalony tylko czerwony.
Oznacza to nagrzanie płytek opiekających do odpowiedniej temperatury. Można teraz
wypełnić dolną część płytek opiekających ciastem.
7. Należy zamknąć pokrywę gofrownicy. Jeśli pokrywa nie domyka się, oznacza to że
nałożono za dużo ciasta.
Uwaga!
Podczas pracy zielony wskaźnik grzania może się wyłączać i włączać – jest to zjawisko
normalne, świadczące o działaniu termostatu utrzymującego temperaturę na stałym
poziomie.
8. Należy otworzyć pokrywę gofrownicy i sprawdzić czy gofry są gotowe i mają
odpowiedni pożądany kolor. Przeciętny czas całkowitego wypiekania powinien
wynosić około 5 do 6 minut.
Uwaga! Można wpływać na sposób wypieczenia gofrów pozostawiając je dłużej wurządzeniu
lub przekręcając zpozycji Light na Dark.
9. Po przygotowaniu gofrów należy wyjąć je zpłytek, wtym celu należy używać łopatki
ztworzywa sztucznego lub drewnianej. Nie używaj metalowych narzędzi ani niczego,
co mogłoby uszkodzić powierzchnię płyty opiekającej.
10. Aby kontynuować pracę zurządzeniem należy włożyć na płytki kolejną porcję ciasta.
11. Po zakończonej pracy należy wyjąć wtyczkę ze źródła zasilania ipozwolić ostudzić
się elementom gofrownicy. Przed wyjęciem wtyczki zgniazda zaleca się ustawienie
pokrętła regulatora mocy wpozycję „0”.

311
1. Pozostałości po oleju i okruszki zaleca się wycierać miękką szmatką lub
papierowym ręcznikiem.
2. W celu wyczyszczenia płytek zaleca się przemycie ich wilgotną szmatką,
następnie dokładne wytarcie ich miękką szmatką.
3. Wprzypadku trudnych do usunięcia resztek jedzenia, należy użyć drewnianej lub
plastikowej łopatki.
4. Obudowę urządzenia przecierać suchą szmatką.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię
urządzenia.
Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich przyrządów do czyszczenia
powierzchni płytek gofrownicy!
Nigdy nie czyścić gofrownicy pod bieżącą wodą i nigdy nie zanurzać jej w wodzie.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym ioparzenia.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwis techniczny lub wykwalikowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
9. NAPRAWA
Urządzenie należy czyścić zgodnie zopisem.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
Chronić urządzenie przed wibracjami iwstrząsami podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Materiały zopakowania nadają się w100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie zprzepisami lokalnymi.
Materiały zopakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA

312
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne ielektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane wurządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
wochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane iwprowadzone na rynek zgodnie
zwymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
13. GWARANCJA
Wcelu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania iproblemy związane zfunkcjonowaniem wyrobu,
zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Informacje ostatusie naprawy można uzyskać kontaktując się zserwisem.
Serwis gwarancyjny ipogwarancyjny urządzeń prowadzi firma
QUADRA-NET Sp. zo.o.
tel. 61/853 44 44tel. kom. 664 44 88 00
email: [email protected]
www.quadra-net.pl

313
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant)
VERSHOLD POLAND Sp. zo.o.
ul. Łopuszańska 32
02-220 Warszawa, Polska
Wyprodukowano wChinach

314
Karta gwarancyjna
1. Stempel ............................................................................................................................
2. Data sprzedaży ................................................................................................................
3. Podpis ..............................................................................................................................
4. Nazwa sprzętu ................................................................................................................
5. Model sprzętu ..................................................................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ....................................................................................................
Ogólne warunki gwarancji
1. Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że wokresie 24 miesięcy od daty zakupu
produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, produkt będzie,
wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
winstrukcji obsługi, aprzyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta wdanym sklepie wcelu reklamacji sprzętu. Przy realizacji uprawnień
z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub
paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia,
wszczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów zuszkodzeniami mechanicznymi nie powstałymi
z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi wnastępstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, wktórych usunięta została plomba zabezpieczająca,
chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy wterminie 21 dni.
Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca wprzypadku zaistnienia potrzeby
zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań
serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających zprzepisów orękojmi za wady
rzeczy sprzedanej zgodnie zpostanowieniami Kodeksu Cywilnego zdnia 23 kwietnia
1964 roku (Dz.U.2014.121).
10.Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

315
TABLE OF CONTENTS
WAFFLE MAKER
Model: WM-8105-18
The manual is valid for various appliance colours and heating plate shapes
1. INTENDED USE ...................................................................................................................... 16
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................................................................ 16
3 IMPORTANT SAFEGUARDS................................................................................................. 16
4 EXPLANATION OF SYMBOLS.............................................................................................. 18
5 OVERVIEW............................................................................................................................... 19
6 PACKAGE CONTENTS........................................................................................................... 19
7 OPERATION............................................................................................................................. 19
8 CLEANING AND CARE .......................................................................................................... 21
9 REPAIR..................................................................................................................................... 22
10 STORAGE AND TRANSPORTATION................................................................................... 22
11 DISPOSAL................................................................................................................................ 22
12 CE DECLARATION.................................................................................................................. 23
13 WARRANTY............................................................................................................................. 23

316
1. INTENDED USE
The appliance is intended for making waffles.
Following the instructions in this manual will ensure safe installation and use
of the appliance.
The appliance is intended for indoor household use only and must not be
used for professional purposes.
1. The device may be operated by children 8 years of
age or older and persons with limited physical, sensory
or mental capabilities or persons without experience
or necessary knowledge of the product, provided they
are supervised or instructed in the safe use of
the appliance and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and
maintenance of the appliance may not be performed by
children unless they are at least 8 years old and
supervised by an adult.
2. Keep the appliance and its power cord out of the reach
of children under 8 years of age.
3. Attention! Risk of burns! The outer surfaces of the
waffle maker can become hot. Do not touch hot
surfaces and avoid exposure to steam emitted by
Lot number POJM180105
Model WM-8105-18
Power supply 220-240 V~ 50/60 Hz
Power 1100 W
Net weight 2.33 kg
Gross weight 2.5 kg
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
3 IMPORTANT SAFEGUARDS

317
the appliance. Hold the appliance only by its handle.
4. Regularly check the power cord for damage. If it is
damaged, have it replaced by the manufacturer, service
centreoraqualiedpersontoavoidhazardand/or
injury.
5. The appliance is not suitable for operation with an
external timer or remote control.
6. Clean surfaces that can come into contact with food in
accordancewiththeinstructionsinsection8 CLEANING
AND CARE. Prior to cleaning, unplug the appliance.
7. Connect the appliance to a 220-240 V~ 50/60 Hz AC mains socket equipped with a
protective grounding pin.
8. Read the whole user’s manual, and in particular the important safeguards, before you
start using the appliance.
9. Attention! Provide for adequate ventilation clearance above and around the appliance.
The appliance must not come into contact with any curtains, wall decorations, clothes,
paper towels or other flammable materials during operation.
10.Inordertopreventreorelectricshockwhenusingelectricalappliances,inparticularin
the presence of children, follow basic safety rules.
11. Do not immerse the power cord, its plug or the appliance in water or any other liquid, so
as to avoid electric shock.
12. Do not hang the power cord over the edge of a table or sink.
13. Operate the appliance only when it is standing on a flat and solid surface resistant to high
temperature.
14. Do not operate the appliance outdoors. The appliance is intended for home use only.
15. Operate the appliance carefully.
16. Do not leave the appliance unattended.
17. If you hand this appliance over to a third party, transfer this instruction manual as well.
18. Disconnect the appliance from the mains after use and before cleaning. Wait until it cools
down before cleaning or maintenance.
19. Do not cover the appliance during operation. Otherwise (if the appliance is covered or
touchesaflammablematerial)thereisariskofre.
20. Please make sure you do not connect too many electric appliances to one electric circuit.
21. Make sure the power cord has not been caught between the heating plates and is not
touching the edges of the plates.
22. Do not use an extension cord. If, however, you are prepared to accept responsibility for
doing so, use a cord in good condition that is equipped with a protective grounding pin
and matches the appliance’s electric current rating.
23. Do not use any caustic agents for cleaning the appliance.
24. Use a plastic or wooden spatula (or other non-metallic tool) to remove waffles without
damaging the non-stick surfaces of the waffle maker.

318
Please read this manual.
The product complies with the applicable directives of the
European Union.
Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see
the DISPOSAL section.
Disconnect the appliance from the power source.
Indoor use only.
Attention! Risk of burns!
Trademarkindicatingthatthemanufacturerhasmadeanancial
contribution to the development and operation of a packaging
materials recovery and recycling system.
Product suitable for food contact.
Recycling code identifying the material the packaging is made of
– cardboard.
4 EXPLANATION OF SYMBOLS
25. Use the appliance only for its intended purpose.
26. Do not touch the appliance with wet hands.
27. If the appliance gets wet, immediately disconnect it from the mains. Wait until it cools
down and wipe it dry.
29. Keep this manual and, if possible, also the package.

319
5 OVERVIEW
1. 1 x Waffle maker with power cord
2. 1 x User’s Guide
Open the box and carefully remove the appliance from it. Check that the set is
complete and intact. Check that plastic parts and the power cord are not damaged.
If any parts are missing or damaged, do not use the device and contact the dealer.
Keep the package or recycle it in accordance with the applicable regulations.
6 PACKAGE CONTENTS
1. Handle
2. Heating indicator (red) POWER
3. Heating power setting knob
4. Readiness indicator (green) READY
5. Power cord with a plug
6. Heating plates
1
2
34
5
Attention! To keep children safe, do not leave packaging parts (plastic
bags, cardboard boxes, expanded polystyrene elements etc.) freely
accessible. Danger of suffocation!
7.1Beforetherstuse
7 OPERATION
Attention!
When the waffle maker is used for the first time, it can emit a puff of smoke
or vapour. This phenomenon is normal during “burn-in” of new heating
components.
Various types of waffle batter can be used with the waffle maker.
6

320
Attention!
Connect the appliance to a nearby, easily accessible mains socket so that it
can be quickly disconnected in the event of an emergency.
7.2 Turning the appliance on/off
• To turn the appliance ON, connect it to an AC mains with power supply
specications matching those stated on the appliance’s label. The socket
must be equipped with a protective grounding pin
• To turn the appliance OFF, disconnect it from an AC mains with power
supply specications matching those stated on the appliance’s label. It is
recommended that the knob be set to “0” before disconnecting the plug.
7.3 Making waffles
Close the lid very carefully to avoid clamping your fingers.
Before turning the appliance on, place it on a flat, solid surface resistant to
high temperatures.
1.Beforerstuse,wipetheinnersurfacesoftheappliancewithamoistenedclothor
sponge, then wipe dry with a paper towel. Lubricate these surfaces lightly with butter,
margarine or vegetable oil.
2. You may prepare batter according to various recipes, modifying ingredients or their
ratios as desired. For optimal effect, use the following recipe:
INGREDIENTS PREPARATION
3 eggs
Vanilla sugar – ½ tsp
Baking powder – 1 tsp
Sugar – 125 g
Vegetable oil – 100 ml
Flour – 250 g
Milk – 150 ml
Carbonated water – 50 ml
-Sieve the dry ingredients into a
bowl
-Add eggs, oil, milk and water
-Mix with a blender until the
ingredients are fully blended
-Leave the batter for 15 minutes
until it is ready for baking
3. After connecting the plug to the AC mains socket, both indicators (red and green) will
light up. If the power setting knob is in the “0” position only the red indicator will light
up. The green indicator will light up as well only after the knob is turned to a position
other than “0”.
4. Close the top lid to accelerate the heating process.
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Waffle Maker manuals