HOLZMANN MASCHINEN LP 700 User manual

LP 700
PÁJECÍ PISTOLE
SOLDERING GUN
Přečtěte si tento návod na
obsluhu a dodržujte
bezpečnostní pokyny!
Technické změny a tiskové
chyby vyhrazeny!
Read the operation manual
carefully before first use!
Technical data subject to
changes, errors excepted!
Vydání: 17.06.2015 –Revize 00 –GBR - CZ/EN
CZ
Návod na obsluhu
PÁJECÍ PISTOLE
EN
USER MANUAL
SOLDERING GUN

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 2
Letovací pistole LP 700
1OBSAH /INDEX
1OBSAH /INDEX 2
2BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / SAFETY SIGNS 4
3TECHNIKA / TECHNIC 5
3.1 Komponenty / components ................................................................................. 5
3.2 Technické údaje / technical details ..................................................................... 5
4PŘEDMLUVA 6
5BEZPEČNOST 7
5.1 Účel použití ......................................................................................................... 7
5.2 Nedovolené použití.............................................................................................. 7
5.3 Bezpečnostní pokyny........................................................................................... 8
5.4 Další rizika ........................................................................................................ 10
5.5 Postup v případě nouze ..................................................................................... 10
6PROVOZ 11
6.1 Provozní pokyny ................................................................................................ 11
6.1.1 Pokyny k obsluze:.........................................................................................11
6.2 Obsluha ............................................................................................................. 11
6.2.1 Výměna pájecího hrotu..................................................................................12
7ÚDRŽBA 12
7.1 Čištění ............................................................................................................... 12
7.2 Likvidace ........................................................................................................... 12
8PREFACE 13
9SAFETY 14
9.1 Intended use ..................................................................................................... 14
9.2 Prohibited use ................................................................................................... 14
9.3 Safety information............................................................................................. 15
9.4 Residual risks .................................................................................................... 17
9.5 In an emergency ............................................................................................... 17
10 OPERATION 18

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 3
Letovací pistole LP 700
10.1 operating instructions ................................................................................... 18
10.1.1 Operating instructions: .............................................................................18
10.2 Operation ...................................................................................................... 18
10.2.1 Changing the tip ......................................................................................19
11 MAINTENANCE 19
11.1 Cleaning ........................................................................................................ 19
11.2 Disposal ........................................................................................................ 19
12 NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS 20
12.1 Objednávky náhradních dílů / spare parts order........................................... 20
12.2 Rozpadový výkres a kusovník / Explosion drawing and spare part list ......... 21
13 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / CE-CERTIFICATE OF CONFORMITY 22
14 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 23
15 GUARANTEE TERMS 24
16 SLEDOVÁNÍ VÝROBKU 25
PRODUCT EXPERIENCE FORM 25

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 4
Letovací pistole LP 700
2BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / SAFETY SIGNS
CZ
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
VÝZNAM
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
CZ
VÝSTRAHA!Dbejte bezpečnostních symbolů! Nedodržování předpisů a
pokynů může vést k těžkým poraněním osob nebo dokonce smrtelným úrazům.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied on the machine
as well as ignoring the security and operating instructions can cause serious
injuries and even lead to death.
CZ
PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD!Přečtěte si řádně návod na obsluhu a
údržbu Vašeho stroje a dobře se seznamte s ovládacími prvky stroje, aby byl
tento řádně obsluhován a předešlo se tak škodám na stroji a zraněním osob.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and
get familiar with the controls n order to use the machine correctly and to avoid
injuries and machine defects.
CZ
Používejte ochranné prostředky!
EN
Wear protective equipment
CZ
Stroj před úkonem údržby nebo před přestávkou v práci
vypněte a odpojte ze sítě!
EN
Stop and pull out the power plug before any break and
engine maintenance!
CZ
Pozor na nabezpečí elektrického napětí!
EN
Beware of dangerous electrical voltage!
CZ
Chraňte před vlhkem!
EN
Protect from moisture!
CZ
CE-SHODA - Tento výrobek je v souladu se směrnicemi ES.
EN
CE-Conformal! - This product complies with the EC-directives.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 5
Letovací pistole LP 700
3TECHNIKA / TECHNIC
3.1 Komponenty / components
Čís.
Název / Description
Čís.
Název / Description
1
Pájecí hrot
Soldering Tip
4
Pracovní světlo
Work light
2
Zajišťovací šroub
fixing screw
5
Vypínač ZAPNUTO - VYPNUTO
ON - OFF button
3
Teplota - nastavovací kolečko A-B-C
Temperature setting wheel A-B-C
3.2 Technické údaje / technical details
Specifikace / Specification
Hodnota / value
Jmenovité napětí / Main voltage
230V / 50Hz
Výkon / power
200 W
Rozsah nastavení teploty / temperature setting range
A 70 - 200 °C
B 200 - 300 °C
C 350 - 500 °C
Technické změny vyhrazeny! / Reserve technical changes!
3
4
2
1
5

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 6
Letovací pistole LP 700
4PŘEDMLUVA
Vážený zákazníku!
Tento návod na obsluhu obsahuje důležité informace a upozornění k manipulaci a provozu Pájecí
pistole LP 700.
Obchodní označení výrobku bude pro účel tohoto návodu zkráceno na „přístroj“.
Tento návod na obsluhu je nedílnou součástí přístroje a musí být u něj uchován pro
případné pozdější použití.
Pokud přístroj předáváte třetí osobě, vždy návod přiložte!
Dodržujte bezpečnostní pokyny!
Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod na obsluhu. To Vám usnadní práci s
přístrojem a pomůže předcházet chybám a případným škodám. Dodržujte bezpečnostní pokyny a
dbejte výstrah. Opomíjení bezpečnostních pokynů může vést k vážným škodám na zdraví apod.
Z důvodu neustálého vývoje našich produktů se mohou vyobrazení nebo obsah tohoto návodu
mírně lišit od skutečnosti. V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě
informujte.
Technické změny vyhrazeny!
Po dodání zkontrolujte bezodkladně stav zboží a v případě neshod a poškození
zaznamenejte tyto okamžitě do přepravního listu! Škody způsobené přepravou musí být
nahlášeny přímo u nás nejpozději do 24 hodin od dodání.
Na pozdější reklamace nebude brát společnost Holzmann zřetel.
Autorské právo
© 2015
Tato dokumentace je chráněna autorským právem. Z toho vyplývající ústavní práva zůstávají
nedotčena! Přetisk dokumentace, překlad, použití fotografií a vyobrazení budou trestně stíhána.
Místo soudu je ve správním území Linz nebo příslušný soud pro 4170 Haslach.
Kontakt na služby zákazníkům
HOLZMANN MASCHINEN
A-4170 Haslach, Marktplatz 4
Tel +43 7289 71562 - 0
Fax +43 7289 71562 –4
info@holzmann-maschinen.at

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 7
Letovací pistole LP 700
5BEZPEČNOST
5.1 Účel použití
Přístroj se smí používat pouze v bezvadném technickém stavu, při dodržení všech pokynů k
provozu a bezpečnostních pokynů, při vědomí nebezpečnosti stroje! Závady, které mohou ovlivnit
bezpečnost stroje, ihned odstraňte!
Je obecně zakázáno měnit nebo odstraňovat bezpečnostní prvky a zařízení přístroje!
Provozní podmínky:
Přístroj je určen pro práci za následujících provozních podmínek:
Vlhkost
max. 70%
Teplota
od +5°С do +40°С
Pájecí pistole se smí používat pouze pro následující úkony:
k letování / odletování elektrických a elektronických komponent v plošných spojích a modulech
k přiletování vedení a konců kabelů
k výrobě kabelových spojení
5.2 Nedovolené použití
Provoz přístroje za podmínek přesahujících rámec použití uvedený v tomto návodu není
dovolen.
Není dovolené provozovat přístroj s materiály a komponenty, které nejsou výslovně uvedeny v
tomto návodu na obsluhu.
Jakékoliv změny na konstrukci přístroje jsou výslovně zakázány.
Provoz přístroje způsobem a k účelům, které neodpovídají 100% pokynům v tomto návodu, je
výslovně zakázán.
Pájecí pistole se v žádném případě nesmí používat:
pro ohřívání kapalin (voda, louh, ředidla) nebo umělohmotných dílů (tvorba jedovatých výparů,
nebezpečí popálení)
Pájku lze použít pouze tehdy, když je zaručen bezpečný provoz. Níže je příklad případů, kdy nelze
bezpečný provoz předpokládat:
viditelná poškození (např. vada izolace, prasklý kryt)
delší skladování v nepříznivých podmínkách
Přístroj se nesmí používat ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v blízkosti snadno
vznětlivých nebo hořlavých materiálů a plynů.
Za škody a zranění způsobená jiným než ke svému účelu určenému použití stroje
nenese společnost HOLZMANN-MASCHINEN jakoukoliv odpovědnost nebo záruku.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 8
Letovací pistole LP 700
5.3 Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění vadné funkce stroje, jeho poškození nebo škodám na zdraví dbejte VŽDY
následujících pokynů:
Dodržujte bezpečnostní pokyny a pravidelně kontrolujte kompletnost
bezpečnostních štítků!
Výstražné štítky a/nebo nálepky na přístroji, které jsou již nečitelné nebo chybějí,
musejí být okamžitě obnoveny!
POZ OR
Svévolné změny nebo úpravy přístroje mají za následek okamžitou ztrátu
záruky a veškeré odpovědnosti výrobce za náhrady škody.
Při únavě, špatné koncentraci, popř. pod vlivem léků, alkoholu nebo drog je
práce s přístrojem zakázaná!
Přístroj může být obsluhován pouze odborně vyškolenou obsluhou.
Nepovolané osoby a zvláště pak děti, jakož i nevyškolené osoby se musí
zdržovat mimo dosah přístroje!
Zajistěte dostatečné větrání pracoviště.
Při práci s přístrojem noste vhodné ochranné brýle!
Před započetím údržby nebo před seřizováním přístroj odpojte ze
sítě! Před odpojením od sítě přístroj vypněte vypínačem VYPNUTO
(OFF).
Kabel nikdy nepoužívejte k transportu nebo k manipulaci s
přístrojem!

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 9
Letovací pistole LP 700
Vadná pájecí pistole nesmí být spuštěna nebo dále provozována, nýbrž musí být
okamžitě odpojena od sítě a zajištěna proti dalšímu použití. Pro účel opravy pájecí
pistole smí být tato otevřena a opravena pouze servisním technikem, který je k
tomuto z titulu odborného vzdělání oprávěný. Opravy svépomocí s sebou nesou
riziko úrazu elektrickým proudem a kromě toho mají za následek ztrátu nároků
vyplývajících ze záruky.
Pájecí pistole smí být používána pouze s přívodním napětím 230V (220 ...240 V)/50
Hz.
Pájecí pistole smí být používána pouze v suchých vnitřních prostorech.
Pájecí pistole nesmí být provozována nebo skladována v blízkosti dosahu dětí.
Při použití pro výuku musí být pájecí pistole pod dozorem zkušeného lektora nebo
učitele.
Výpary z pájení mohou mít vliv na vaše zdraví!
Pájení proto smí být prováděno pouze v dobře větraných prostorech nebo pod
příslušným odvodem výparů.
Letování smí být prováděno pouze na částech, které nevedou elektrický proud.
Při použití pájecí pistole pro výdělečnou činnost (podnikání) musí být dodrženy
příslušné bezpečnostní pokyny (BOZP).
Při přemístění pájecí pistole ze studeného do teplého prostředí může vznikat
kondenzát, což může vést k poškození elektroniky přístroje. Pájecí pistoli proto
zapněte nejdříve ve chvíli, kdy dojde k její adaptaci na okolní teplotu.
Pájecí pistole dosahuje teplot až 500 °C. Kontakt s kovovými částmi zahřáté pistole
může způsobit těžká popálení!
Pájecí pistole by neměla zůstat zbytečně nastavena na vysokou teplotu.
Pájecí pistole nesmí být ponořena do vody za účelem jejího ochlazení.
Pájecí pistole se může během provozu silně zahřívat, proto smí být pokládána
pouze na stabilní, pevnou, nehořlavou podložku. Vzduchové štěrbiny na krytu pájky
sloužící k odvodu tepla nesmí být proto nikdy zakryty nebo jinak blokovány.
Při letování kabelů a kontaktůje nutné dávat pozor na to, aby vodící, obnažené
kovové části byly chráněny proti kontaktu/dotyku příslušnými opatřeními (zakryté,
izolované nehořlavým materiálem).
Pokud musí být skříně nebo kryty elektrických přístrojů z důvodu opravy nebo
údržby otevřené, nachází se části vedoucí elektrický proud, kontakty a nabité
kondenzátory volně přístupné. Kvůli možnému riziku úrazu smí být v takovém
případě pájecí práce prováděny pouze kvalifikovanou obsluhou.
Dbejte při opravách doporučení výrobce přístroje ohledně použití vhodného
pájecího prostředku jako pájecí pasty, pájecího medu, pájecí tinktury apod.
K čištění vnějších částí krytu vypnuté a ze sítě odpojené letovací pistole používejte
pouze štětec na prach a měkký, mírně navlhčený hadřík (žádné agresivní čističe,
spreje nebo ředidla). Dbejte přitom na to, aby se při čištění nedostaly žádné
kapaliny do vnitřních částí pájky skrze otvory v krytu přístroje.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 10
Letovací pistole LP 700
N EBEZPEČ Í
Dodržujte a kontrolujte dodržování následujících pokynů! Opomíjení může vést k
těžkým úrazům s následkem smrti! HOLZMANN-Maschinen není odpovědný za
nehody, když nejsou dodrženy bezpečnostní pokyny!
5.4 Další rizika
I přes správné, ke svému účelu schválenému, použití přístoje nelze zcela vyloučit veškerá rizika.
Mezi rizika podmíněná konstrukcí přístroje patří:
Nebezpečí od závady na přístroji
Pokud je jedna nebo více částí přístroje vadných, je použití přístroje zakázané. Vadné díly musí
být neprodleně vyměněny za bezvadné. Pouze výrobcem schválené náhradní díly mohou být
použity pro opravu. Změny na přístroji jsou zakázané. Před každým použitím zkontrolujte
bezvadný stav přístroje!
Nebezpečí od rány elektrickým proudem
Přístroj provozujte pouze s takovým zdrojem napětí, který je zajištěný proudovým chráničem
typu FI! Zásuvky musí být nainstalovány v souladu s platnými předpisy, uzemněny
a zkontrolovány! Kontrolu zásuvek a elektrické sítě provádí výhradně kvalifikovaný elektrikář!
5.5 Postup v případě nouze
VÝSTRA HA
V případě nehody
Pro případ nehody musí být vždy připravena lékárnička odpovídající normě DIN
13164. V případě úrazu poskytněte první pomoc. Po první pomoci zajistěte zápis o
něhodě následovně:
1. Místo nehody
2. Způsob nehody
3. Počet zraněných
4. Druh zranění

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 11
Letovací pistole LP 700
6PROVOZ
6.1 Provozní pokyny
6.1.1 Pokyny k obsluze:
Správná teplota je při letování důležitým předpokladem dosažení zdárného vyplnění mezery.
Pokud je teplota příliš nízká, cín se nědělí správně tak, aby došlo k tzv. měkkému pájení. Při příliš
vysoké teplotě se odpařuje pájecí prostředek, takže pajecí cín hůře smáčí. Mimoto může při velice
vysokých teplotách dojít k poškození dílů. Doporučená teplota pájecího cínu je uvedena na obalu.
Nejběžnější pájecí prostředek je slitina obsahující 60% cínu a 40% olova.
POKYN: Doporučuje se používat letovací cín s neleptavými prostředky.
Pájecí pistole disponuje 3 teplotními stupni, které se nastavují pomocí regulátoru (3).
STUPEŇ A:
Teplota od 70 do 200 stupňů - Přivaření a řezání plastových dílců.
STUPEŇ B:
Teplota od 200 do 350 stupňů – Pájení a cínování na deskách plošných spojů a obdobně.
STUPEŇ C:
Teplota od 350 do 500 stupňů – používá se pro pájení, kde je nutné vysokých teplot.
Např. gravírování dřeva apod.
6.2 Obsluha
Zapnutí:
Stisknutím tlačítka ZAPNUTO - VYPNUTO (5) se zapne pracovní světlo a zároveň i pájecí pistole.
Uvolněním tlačítka se ukončí provoz pájky –žhavení – a zhasně i pracovní světlo.
Po skončení pájení:
Přebytečný cín z pájecí pistole odstraňte mírně navlhčenou houbičkou(2) ještě předtím, než
pájku vypnete.
Pájecí pistoli nechte po práci zcela vychladnout. Odpojte síťový kabel, pokud již pájecí pistoli
nebudete dále používat. Pájecí pistoli nenechte během chladnutí bez dozoru a to až do doby,
dokud nebude zcela vychladlá!

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 12
Letovací pistole LP 700
6.2.1 Výměna pájecího hrotu
1. Počkejte, dokud pájecí pistole a zajišťovací šrouby dostatečně nevychladnou.
2. Povolte zajišťovací matku a sundejte pájecí hrot.
3. Pájecí agregát očistěte a aplikujte tenkou vrstvu mazacího oleje.
4. Instalujte nový pájecí hrot a pomocí obout zajišťovacích matek ho řádně upněte.
7ÚDRŽBA
POZ OR
Před údržbou a čištěním přístroj vypněte a odpojte od sítě:
Při nežádoucím spuštění přístroje hrozí škody na majetku nebo zranění
osob!
Platí: Před údržbou přístroj vypněte a odpojte ze sítě!
7.1 Čištění
Úplné a pravidelné čištění přístroje zaručuje dlouhou životnost a představuje předpoklad
bezpečné práce s přístrojem. Používejte výhradně jemné čistící prostředky, tzn. žádný benzin,
petrolej, sodu apod.
1. Před započetím čištění výtáhněte síťový kabel ze zásuvky.
2. Pájecí pistoli otřete navlhčeným hadříkem, nikdy nepoužívejte agresivní čistící prostředky nebo
ředidla.
3. Zajistěte, aby žádná kapalina nepronikla do otvorů pájecí pistole.
4. Pájecí pistoli, resp. hrot očistěte pomocí velice jemného brusného papíru pravidelně po
přibližně 20 provozních hodinách nebo při oxidaci či jiném znečištění pájecího hrotu.
Pokyn: Pájecí pistoli nenechávejte nutně zapnutou při vyšším tepelném výkonu, neboť tím může
dojít ke zničení povrchu pájky.
7.2 Likvidace
Váš stroj nevyhazujte do komunálního odpadu. Kontaktujte místní orgány pro
získání informací o správné likvidaci a dostupných možnostech likvidace Vašeho
ostřiče. Pokud si budete pořizovat u svého prodejce nový ostřič nebo obdobné
zařízení, je tento povinen zajistit likvidaci Vašeho starého výrobku.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 13
Letovací pistole LP 700
8PREFACE
Dear Customer!
This manual contains information and important instructions for the installation and correct use of
the Soldering gun LP 700.
Following the usual commercial name of the device (see cover) is substituted in this manual with
the name "machine".
This manual is part of the product and shall not be stored separately from the product. Save it for
later reference and if you let other people use the product, add this instruction manual to the
product.
Please read and obey the security instructions!
Before first use read this manual carefully. It eases the correct use of the product and
prevents misunderstanding and damages of product and the user’s health.
Due to constant advancements in product design, construction pictures and content may diverse
slightly. However, if you discover any errors, inform us please.
Technical specifications are subject to changes!
Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport
damage or missing parts.
Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial
product receipt and unpacking before putting the product into operation.
Please understand that later claims cannot be accepted anymore.
Copyright
© 2015
This document is protected by international copyright law. Any unauthorized duplication,
translation or use of pictures, illustrations or text of this manual will be pursued by law.
Court of jurisdiction is the Landesgericht Linz or the competent court for 4170 Haslach, Austria!
CUSTOMER SERVICE CONTACT
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4
AUSTRIA
Tel 0043 7289 71562 - 0
Fax 0043 7289 71562 –4

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 14
Letovací pistole LP 700
9SAFETY
9.1 Intended use
The machine only in technically perfect condition, for their intended safety, and use risk-
conscious! Faults which could impair safety, must be rectified immediately!
It is generally forbidden to modify safety equipment on the machine or to make ineffective!
Working conditions:
The device is intended for work under the following conditions:
Humidity
max. 70%
Temperature
of + 5 ° С to + 40 ° С
The Soldering gun may only be operated:
for soldering / desoldering electric and electronic components in printed circuit boards and
modules
for tinning of conductors and cable ends
for the production of cable connections
9.2 Prohibited use
The operation of the device under conditions outside the limits specified in these instructions is
not permitted.
It is not permitted the operation of the machine with materials that are not specifically
mentioned in this manual.
Any changes in the design of the device are not permitted.
Operation is in a manner or for purposes contrary to the instructions of this manual is 100%
forbidden.
The soldering gun must not be used under any circumstances:
for heating liquids (water, bases, solvents) or plastic parts (release of toxic vapors, fire
hazard)
The soldering gun may only be used if safe operation is guaranteed. In the following cases, a safe
operation is to be expected:
visible damage (eg insulation faults, housing breakage)
long storage under unfavorable conditions
The device must not be used in damp or wet conditions and not in the presence of
flammable or combustible materials and gases.
For another, or use beyond that and resulting damage or injuries accepts
HOLZMANN MASCHINEN no responsibility or warranty.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 15
Letovací pistole LP 700
9.3 Safety information
To avoid malfunctions, damage and physical injury MUST be observed:
Safety must be observed and regularly inspected for completeness!
Warning signs and / or labels on the machine which have been removed must be
replaced immediately!
DA NGER
Unauthorized modifications and tampering with the machine immediately invalidate
all warranty and damage claims.
With fatigue, lack of concentration or under the influence of drugs, alcohol or drugs
is prohibited to work with the machine!
The device may only be operated by qualified personnel enrolled.
Unauthorized, in particular children, and not trained persons must be kept away
from the equipment!
Take care. Always a good ventilation of the work area
When working with the device suitable protective goggles must be worn!
Before carrying out maintenance or adjustment work the machine must be
disconnected from the power supply! Off the main switch before
disconnecting the power supply (OFF).
Use the power cord Never transport or manipulation of the machine!

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 16
Letovací pistole LP 700
A defective soldering gun must not be put into operation or continue to operate, but
must be immediately disconnected from the mains and secured against further use.
To repair the soldering gun may only be opened and repaired by professionals who
are authorized to do so because of their education. A self-intervention poses the risk
of electric shock and also voids the warranty.
The soldering gun may only be at 230 (220 ... 240 V) / 50 Hz AC power to operate.
The soldering gun may only be installed and operated in dry interior rooms.
The activated soldering gun must not be left unattended.
The soldering gun must not be used or stored within the reach of children.
When used in teaching the soldering gun must be supervised by an experienced
teacher.
The fumes produced during soldering can impair the health! The soldering must
therefore only be carried out in well ventilated rooms or under an appropriate
deduction.
The soldering work may only be carried out to current and voltage loose particles.
the relevant regulations must be observed to prevent accidents when commercial
use of the soldering gun.
When transporting the soldering gun from a cold to a warm environment may lead
to the formation of condensation water (condensate), which can lead to an
impairment or damage to the instrument electronics. Therefore, turn the soldering
gun on only after it has acclimatized.
The soldering gun reaches temperatures up to 500 ° C. A touch of metallic parts of
the heated soldering iron can cause serious burns in humans and animals!
The soldering gun should not be unnecessarily set to a high temperature for long.
The soldering iron must never be immersed in water for cooling.
The soldering gun can get very hot during operation, and therefore may only be
parked on a firm, solid, non-combustible surface. The attached for heat dissipation
in the housing louvers must never be covered or blocked.
When soldering cables and contacts is to ensure that senior, bare metal parts by
means of appropriate measures (cover with non-flammable insulation material)
must be protected against contact.
If the housing or covers of electrical equipment for repair and maintenance work
must be opened, live parts are exposed, contacts and charged capacitors open.
Because of the possible danger to life, the soldering work may be carried out in this
case only by qualified personnel.
When repair work, the recommendations of the equipment manufacturer for the use
of suitable solder as solder paste, solder honey, soldering tincture etc.
To clean the exterior and rubber parts of the off and disconnected from the mains
soldering gun only a dusting brush and a soft, slightly damp cloth (no harsh
cleaners, aerosol cleaners or solvents). Ensure that passes through openings in the
interior of the device while cleaning no liquid.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 17
Letovací pistole LP 700
DANGE R
Check and follow the instructions! Non-compliance can result in severe injury or
death! HOLZMANN Maschinen can not be held liable for accidents if the safety
instructions are not followed!
9.4 Residual risks
Despite its intended use, certain residual risk factors can not be completely eliminated. Due to
construction and design the device can perform the following risks occur:
Risk of shortages of the device
If one or more parts fault of the equipment, the use of the appliance is prohibited. Defective parts
must be replaced immediately. Only manufacturer-approved replacement parts are used.
Modifications on the device are forbidden. Check each time before the machine is in perfect
condition!
Risk of electric shock
Operate the unit only to a power source, which is protected by an RCD! Outlets must be properly
installed, grounded and checked! Check the plug and supply current network only by an
electrician!
9.5 In an emergency
NOTI CE
Emergency procedure
A first aid kitin accordance with DIN13164shouldalwaysbe readily
availablefor apossible accident. Initiatetheviolationin accordance with
thenecessaryfirst aidmeasures. Whenrequesting support,provide the
following details:
1. Place ofaccident
2. Type ofaccident
3. Numberofinjuredpeople
4. Injury type(s)

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 18
Letovací pistole LP 700
10 OPERATION
10.1 operating instructions
10.1.1 Operating instructions:
The right temperature is an important requirement for a successful solder joint while soldering. If
the temperature is too low, the solder not distributed properly so that it comes to so-called cold
soldering. At too high a temperature, the flux evaporates, so that the solder flows poorly. In
addition, the components can be damaged with too high temperature. The recommended
temperature of the solder can be found in the packaging. The most common solder containing
60% tin and 40% lead.
Note: It is recommended to use with non-corrosive solder flux.
The soldering gun has 3 temperature settings that are set by controller (3).
Level A:
Temperature of 70 to 200 degrees - welding and cutting of plastic parts.
STAGE B:
Temperature of 200 to 350 degrees - and tin soldering or working on circuit boards, circuit boards
and the like.
Level C:
Temperature 350 to 500 degrees - Where use is required by high temperatures.
e.g. Wood engraving etc.
10.2 Operation
Switch on:
Pressing the ON - OFF button (5) the work light and the unit will be turned on.
Releasing the button ends the operation and the work light goes out.
After the end of the soldering:
Remove excess tin from the soldering tip on the damp sponge (2) prior to the soldering tip
before the torch is turned off.
Let the soldering gun cool down after soldering. Unplug the power cord from the electrical
outlet when the torch is no longer used. Let the soldering gun to the final cooling unattended!

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 19
Letovací pistole LP 700
10.2.1 Changing the tip
1. Wait until the tip and fixing nuts are well cooled.
2. Loosen the fixing nuts and remove the soldering tip.
3. Clean the heater and lightly lubricate with a thin film of oil.
4. Install a new tip and secure with the two nuts.
11 MAINTENANCE
AT T E NT ION
During cleaning and maintenance with connected machine:
Property damage and serious injury from inadvertent switching on the
machine!
Therefore:
Switch the machine off and disconnect it from the power supply before any maintenance
works or cleaning is carried out
11.1 Cleaning
The full and regular cleaning of the machine ensures a long life and is a safety requirement. Use
only mild detergent, ie no gasoline, kerosene, soda etc ...
1. Always unplug the mains lead before cleaning.
2. Dry the soldering gun with a soft, lightly moistened cloth. Never use strong cleaning solutions
or solvents.
3. Make sure that no moisture gets into any of the soldering gun’s openings.
4. To clean the soldering tip thoroughly use a fine grade sandpaper to remove any oxides or other
contaminants on a regular basis or after about 20 hours of use.
Note: Never set the soldering gun to high during long periods as this can damage the
soldering tip.
11.2 Disposal
Do not dispose the machine in residual waste. Contact your local authorities for
information regarding the available disposal options. When you buy at your local
dealer for a replacement unit, the latter is obliged to exchange your old.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at Strana 20
Letovací pistole LP 700
12 NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
12.1 Objednávky náhradních dílů / spare parts order
Použitím originálních dílů od společnosti HOLZMANN používáte díly, které spolu dokonale sedí a
jejich montáž je časově méně náročná. Originální náhradní díly zajišťují delší životnost stroje.
VÝSTRA HA
Použití jiných než originálních náhradních dílů má za následek ztrátu záruky!
Platí: Při výměně komponent/dílů používejte pouze originální náhradní díly
Při objednávání dílů použijte servisní formulář, který najdete na konci tohoto návodu na
obsluhu. Vždy uvádějte typ stroje, číslo náhradního dílu a jeho název. Aby se předešlo
neshodám, doporučujeme společně s objednávkou zaslat i kopii výkresu rozpadu náhradních
dílů, na kterém Vámi požadované díly označíte.
Adresu pro objednání dílů naleznete v kontaktech na zákaznický servis.
With original Holzmann spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the
installation time and elongate your products lifespan.
IMP ORTANT
The installation of other than original spare parts voids the warranty!
So you always have to use original spare parts
When you place a spare parts order please use the service formular you can find in the last
chapter of this manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and
partname. We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need.
You find the order address in the preface of this operation manual.
Other manuals for LP 700
1
Table of contents
Languages:
Other HOLZMANN MASCHINEN Soldering Gun manuals
Popular Soldering Gun manuals by other brands

Weller
Weller WTSF 80 Translation of the original instructions

Kurtz Ersa
Kurtz Ersa Ersa Multi-Spint operating instructions

Test Equipment Depot
Test Equipment Depot EDSYN LONER 952SX instruction manual

Xytronic
Xytronic LF-3500 instruction manual

Steren
Steren CAU-275 instruction manual

Hakko Electronics
Hakko Electronics FM-202 instruction manual