HOMCOM 800-138 User manual

ASSEMBLY INSTRUCTION
INcsb061_UK_DE_ES
800-138
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
FOOD PROCESSOR
INSTRUCTION MANUAL
KÜCHENMASCHINE
GEBRAUCHSANWEISUNG
PROCESADOR DE ALIMENTOS
MANUAL DE INSTRUCCIONES

EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow
these basic safety precautions:
·Read All Instructions Before Using This blender.
·To protect against risk of electrical shock do not put cord, plug, or
base in water or other liquid.
·Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children. Unplug from outlet when not in use, before putting on
or taking off parts, and before cleaning. Avoid contacting moving
parts. Moving parts, Keep fingers out of discharge opening.
·Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
Call our toll-free customer service number for information on
examination, electrical repair, mechanical repair, or adjustment.
This appliance has important markings on the plug blade. The
attachment plug or entire cord is not suitable for replacement. If
damaged, the appliance shall be replaced.
·The use of attachments, including canning jars, not recommended
by the manufacturer. May cause a risk of injury to persons.
·Do not blend hot liquids.
·Do not use outdoors.
·Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surface including stove.
·Keep hands and utensils away from moving blades while
processing food to reduce the risk of severe injury to persons or
damage to the food chopper. A scraper may be used but must be used
only when the food chopper is not running.
·Blades are sharp. Handle carefully.
·This appliance is intended for processing small quantities of food
for immediate consumption. This appliance is not intended to
prepare large quantities of food at one time.
·To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base
without first putting bowl properly in place.
·Be certain cover is securely locked in place before operating
appliance.
·Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism.
·Never place blade assembly on base unless assembled to jar.
·Never feed food by hand. Always use food pusher.
·Check hopper for presence of foreign objects before using.
·This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.

EN
·Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Before first use
Remove any packaging material or promotional labels before first use.
Wash the chopper cover and jar in warm, soapy water. Dry thoroughly.
Care should be taken when cleaning the blades, blades are sharp.
Parts
1. Inner Pusher
2. Outer Pusher
3. Cover
4. Slicer/shredder blade
5. Base of Slicer/shredder blade
6. Egg whipper
7. S blade
8. Dough blade
9. drive shaft
10. Bowl
11. base
12. knob
13. Lid Cap
14. Jar lid
15. Jar
16. blade assembly

EN
knob
Pulse — turn the knob by anticlockwise to “PULSE” and held for unit to
operate and will cumulative time in the screen. When released, unit
will stop. Use PULSE for short processing tasks, such as chopping
nuts, raw meats, or vegetables. This lets you check processed results
and control the tininess.
1 — turn the knob to “1”, the machine run at 1 speed continuously and
time will be cumulative in the screen.
2— turn the knob to “2”, the machine run at 2 speed continuously and
time will be cumulative in the screen.
3— turn the knob to “3”, the machine run at 3 speed continuously and
time will be cumulative in the screen.
Choosing a speed for all functions
Beating egg white 2-5 pcs eggs white

EN
To use the accessories of S Blade / Egg whipper / Dough blade
/Spiralizer Blader / Slicer&shredder blade
1. Place the unit base on a dry level surface.
2. Attach the bowl and snap the Bowl handle and rotate it clockwise until
it is fully locked on the Base.
3. Put down the Drive Shaft until it is correctly placed on the bowl.
4. Insert S Blade / Egg whipper / Dough blade /Slicer/shredder blade
into the drive shaft and release.
5. Add ingredients into pieces small enough to fit into the Bowl.
6. Attach lid with pusher and rotate it clockwise until it is fully locked into
the bowl.
7. Rotate the knob clockwise until it is on the “1”/“2”/“3” for continuous
processing, put down the food pusher with about 1lb force.
8. After processing food, rotate the knob anticlockwise until it is on the
“0 ”, allow the blade stop rotating, twist the Cover towards unlock to
remove the cover.
Always switch off before removing the lid.
note:There is only one position for the Bowl to be locked onto the Base.
The unit won’t operate if the Bowl is not correctly placed onto the Base.
When cover is UNLOCK, the safety mechanism on the cover and Bowl
will be in different position. The unit won’t operate.
Important
Your processor is not suitable for crushing or grinding coffee beans,
or converting granulated sugar to caster sugar.

EN
To use your blender
1. Place the unit base on a dry level surface.
2. Attaching the Blade Assembly onto the top of the Jar.
3. Securely tighten by turning clockwise.
4. Attach the jar and snap the jar handle and rotate it clockwise until it
is fully locked on the Base.
5. Put your ingredients into the Jar.
6. Put the Lid cap in the lid, then turn.
7. Turn the lid in to lock onto the Jar.
8. Plug the product into AC electrical outlet.
9. Select a speed to operate product.
10. When you think it reaches your desired status and stop working.
11. When the Blade has stopped and remove the lid.
12. Enjoy your salad dressing.
Allow all liquids to cool to room temperature before placing them in the
liquidiser.

EN
Blending Tips and Techniques
· Blender may be damaged. Do not process deep-frozen
ingredients (except ice cubes). Do not operate when empty.
· Cut food into small pieces, about 2 in. (5 cm) before adding to the
blender. To chop, grate or prepare fruit smoothies using fresh or
frozen fruit, cut foods into ¾ in. (2 cm.) pieces.
· For best circulation of foods that are to be blended with some
liquid, pour the liquid into the jar first, then add solids.
· Some of the tasks that can not be performed efficiently with a
blender are: beating egg whites, whipping cream, mashing potatoes,
grinding meats, mixing dough, and extracting juices from fruits and
vegetables.
· The following items should never be placed in the unit as they may
cause damage: bones, large pieces of solid frozen foods, or tough
foods such as turnips.
· To crush ice, fill blender jar half-full with cold water. Add about 2
cups of ice cubes. Hold one hand firmly on the lid: pulse the ice crush
button. If more ice is needed, remove the cap and add cubes one by
one through the hole in the lid. DO NOT CRUSH ICE WITHOUT
LIQUID. Failure to follow these directions can result in damage to the
blades, jar, bender, and possibly result in personal injury. and Bowl
will be in different position. The unit won’t operate.
Care & Cleaning
Discs are permanently sharpened at the factory and will be ruined by
attempted sharpening.
Cleaning
1. Before cleaning, be sure the unit is switched off and the cord is
unplugged.
2. Whenever possible, rinse parts immediately after processing for
easy cleanup.
3. Wipe the Base, Control knob, and feet with a damp cloth and dry
thoroughly. Stubborn spots can be removed by rubbing with a damp
cloth and a mild, non-abrasive cleaner. Do not immerse the Base in
liquid.
4. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher, top
rack. If washing by hand, wash in hot, sudsy water, rinse, and dry
thoroughly.
If necessary, use a small nylon bristle brush to thoroughly clean the
Bowl and Food Chute/Cover, this type of brush will also help prevent
cutting yourself on the Chopping Blade , Slice/Shred Disc and blender
Blade.

EN
base
Wipe with a damp cloth, then dry. Ensure that the interlock area is
clear of food debris.
blender
1. Empty the jug/jar before unscrewing it from the blade unit.
2. Wash the jug/jar by hand.
3. Remove and wash the seals.
4. Don't touch the sharp blades, brush them clean using hot soapy
water, then rinse.
5. Thoroughly under the tap. Don't immerse the blade unit in water.
Leave to dry upside down.
7
5. If washing in a dishwasher, place removable parts on the top rack
only-not in or near the utensil basket.
6. Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal
parts.
7. Do not fill the Bowl with boiling water or place any of the parts in
boiling water. Some foods, such as carrots, may temporarily stain the
Bowl. To remove stains, make a paste of 1 tablespoon baking soda and
two tablespoons warmwater. Apply the paste to the stains and rub with a
cloth. Rinse in sudsy water and dry.
Electrical Specifications
220-240V 50-60 Hz 650W
Max Voltage Frequency Max Wattage
V Volt Hz Hertz
Watt
W~Alternating current
Class II appliance
symbol Communate Europpene
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible
harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

DE
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beachten Sie bei der Verwendung dieses oder eines anderen
Elektrogeräts stets die folgenden grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen:
·Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie diesen Mixer benutzen.
·Zum Schutz vor Stromschlag das Kabel, den Stecker oder den Sockel
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
·Wenn ein Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern verwendet
wird, ist eine strenge Überwachung erforderlich. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen und bevor Sie es reinigen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. Bewegliche Teile,
Finger von der Auslassöffnung fernhalten.
·Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker oder nachdem das Gerät eine Fehlfunktion aufweist,
heruntergefallen ist oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Rufen
Sie unsere gebührenfreie Kundendienstnummer an, wenn Sie
Informationen zur Überprüfung, elektrischen Reparatur, mechanischen
Reparatur oder Einstellung benötigen.
Dieses Gerät hat wichtige Markierungen auf dem Steckerkontakt. Der
Gerätestecker oder das gesamte Kabel sind nicht zum Austausch
geeignet. Bei Beschädigung muss das Gerät ersetzt werden.
·Die Verwendung von Aufsätzen, einschließlich Einmachgläsern, die
nicht vom Hersteller empfohlen werden. Kann zu einer Verletzungsgefahr
für Personen führen.
·Mischen Sie keine heißen Flüssigkeiten.
·Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
·Lassen Sie das Kabel nicht über Tischkanten oder Arbeitsflächen
hängen oder heiße Oberflächen berühren, auch nicht den Herd.
·Halten Sie Hände und Utensilien während der Verarbeitung von
Speisen von den sich bewegenden Messern fern, um die Gefahr
schwerer Verletzungen von Personen oder einer Beschädigung des
Zerkleinerers zu verringern. Ein Schaber kann verwendet werden, darf
aber nur benutzt werden, wenn der Zerkleinerer nicht in Betrieb ist.
·Die Messer sind scharf. Vorsichtig handhaben.
·Dieses Gerät ist für die Verarbeitung kleiner Mengen von Speisen zum
sofortigen Verzehr bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für die gleichzeitige
Zubereitung großer Mengen von Speisen vorgesehen.
·Um die Verletzungsgefahr zu verringern, setzen Sie das
Schneidmesser niemals auf den Sockel, ohne vorher den Krug richtig
aufzusetzen.
·Vergewissern Sie sich, dass der Deckel sicher verriegelt ist, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
·Versuchen Sie nicht, den Verriegelungsmechanismus des Deckels zu
umgehen.
·Setzen Sie das Messer niemals auf den Sockel, wenn es nicht am
Mixbehälter montiert ist.
·Füllen Sie die Zutaten niemals von Hand ein, sondern verwenden
Sie immer einen Stößel.

DE
·Prüfen Sie den Trichter vor der Verwendung auf Fremdkörper.
·Dieses Ger ät ist nicht daf ür besti mmt, dur ch Perso nen
( ei n sc h li eß l ic h K i nd e r) m it e in ge s ch r än k te n p h ys i sc h en ,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis verwendet zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für i hre Sicherheit zustän dige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
verwenden ist.
·Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
·Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch jegliches Verpackungsmaterial
oder Werbeetiketten. Waschen Sie den Zerkleinererdeckel und den
Mixbehälter in warmem Seifenwasser. Gründlich abtrocknen. Seien Sie
beim Reinigen der Messer vorsichtig, die Messer sind scharf.
Teile
1. Innerer Stößel
2. Äußerer Stößel
3. Deckel
4. Schneid-/Raspelmessers
5. Unterseite des Schneid-
/Raspelmessers
6. Schneebesen
7. S-Messer
8. Teighaken
9. Antriebswelle
10. Schale
11. Basis
12. Knopf
13. Deckelkappe
14. Mixbehälterdeckel
15. Glasbehälter
16. Messereinheit

DE
Knopf
Impuls — Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn auf
„PULSE“ und halten Sie ihn gedrückt, damit das Gerät arbeitet
und die Zeit auf dem Bildschirm kumuliert wird. Wenn Sie den
Knopf loslassen, stoppt das Gerät. Verwenden Sie PULSE für
kurze Verarbeitungsvorgänge, z. B. zum Zerhacken von
Nüssen, rohem Fleisch oder Gemüse. So können Sie die
Verarbeitungsergebnisse überprüfen und die Zerkleinerung
kontrollieren.
1 — Drehen Sie den Drehknopf auf „1“, das Gerät läuft
kontinuierlich mit dieser 1 Geschwindigkeit und die Zeit wird
auf dem Bildschirm kumuliert angezeigt.
2 — Drehen Sie den Drehknopf auf „2“, die Maschine läuft
kontinuierlich mit dieser 2 Geschwindigkeit und die Zeit wird
auf dem Bildschirm kumulativ angezeigt.
3 — Drehen Sie den Drehknopf auf „3“, die Maschine läuft
kontinuierlich mit dieser 3 Geschwindigkeit und die Zeit wird
auf dem Bildschirm kumulativ angezeigt.
Auswahl einer Geschwindigkeit für alle Funktionen
Werkzeug/Anbaugerät Funktion Geschwindig
keit
Maximale
Kapazitäten Betriebszeit
S-Messer
Teighaken Teigherstellung
400 g Mehl+240 g Wasser
1 Minute
Schneid-/Raspelmessers
Schneebesen Schlagen von Eiweiß
Mixer
Fleisch, Nüsse, Gemüse mahlen
500 g Fleisch, 200 g
Nüsse, 500 g
Gemüse, Rosinen
550 g +Honig 450 g
15 Sek 15 Sek
10 Sek 15 Sek
Schneiden/Raspeln von
Lebensmitteln und Gemüse
wie Karotten, Käse
500 g Gemüse wie
Karotten, Kartoffeln
und Käse,
Bis eine Ladung
geraspelt ist
2-5 Stück Eiweiß
Mixbehälter und
Messereinheit

DE
Zur Verwendung des Zubehörs des S-
Messers/Schneebesens/Teighaken/Spiralklinge/Schneide- und
Raspelscheibe
1. Stellen Sie den Sockel des Geräts auf eine trockene, ebene
Fläche.
2. Bringen Sie die Schüssel an, rasten Sie den Schüsselgriff ein und
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er vollständig auf dem Sockel
eingerastet ist.
3. Setzen Sie die Antriebswelle ab, bis sie richtig auf der Schüssel
sitzt.
4. Setzen Sie das S-Messer/den Schneebesen /den Teighaken/die
Schneid-/Raspelmesser auf die Antriebswelle und lassen Sie sie los.
5. Geben Sie die Zutaten in Stücke, die klein genug sind, um in die
Schüssel zu passen.
6. Befestigen Sie den Deckel mit dem Stößel und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, bis er vollständig auf der Schüssel eingerastet ist.
7. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, bis er auf „1“/„2“/„3“ für
kontinuierliche Verarbeitung steht, und drücken Sie den Stößel mit
etwa 1 lb Kraft nach unten.
8. Drehen Sie den Knopf nach der Verarbeitung von Zutaten gegen
den Uhrzeigersinn, bis er auf „0“ steht, lassen Sie das Messer
stoppen, und drehen Sie den Deckel in Richtung Entriegelung, um
ihn abzunehmen.
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Deckel abnehmen.

DE
Hinweis: Es gibt nur eine Position, in der die Schüssel auf dem Sockel
verriegelt werden kann. Das Gerät funktioniert nicht, wenn die Schüssel
nicht richtig auf dem Sockel sitzt. Wenn der Deckel ENTRIEGELT ist,
befinden sich der Sicherheitsmechanismus am Deckel und die Schüssel in
einer anderen Position. Das Gerät funktioniert nicht.
Wichtig
Der Mixer ist nicht zum Zerkleinern oder Mahlen von Kaffeebohnen
oder zum Umwandeln von Kristallzucker in Puderzucker geeignet.
So verwenden Sie Ihren Mixer

DE
1. Stellen Sie den Sockel des Geräts auf eine trockene, ebene
Fläche.
2. Bringen Sie die Messereinheit oben auf dem Mixbehälter an.
3. Ziehen Sie sie durch Drehen im Uhrzeigersinn fest.
4. Bringen Sie den Mixbehälter an, und rasten Sie den Behältergriff
ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er vollständig auf dem
Sockel eingerastet ist.
5. Geben Sie die Zutaten in den Mixbehälter.
6. Setzen Sie die Deckelkappe auf den Deckel und drehen Sie ihn.
7. Drehen Sie den Deckel ein, um ihn auf dem Mixbehälter zu
verriegeln.
8. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
9. Wählen Sie eine Geschwindigkeit für den Betrieb des Geräts.
10. Wenn Sie glauben, dass die gewünschte Geschwindigkeit
erreicht ist, hören Sie auf zu arbeiten.
11. Wenn die Messer zum Stillstand gekommen sind, entfernen Sie
den Deckel.
12. Genießen Sie Ihr Salatdressing.
Lassen Sie alle Flüssigkeiten auf Raumtemperatur abkühlen, bevor
Sie sie in den Mixer geben.
Tipps und Techniken zum Mixen
·Der Blender kann beschädigt werden. Verarbeiten Sie keine
tiefgefrorenen Zutaten (außer Eiswürfeln). Nicht im leeren Zustand
betreiben.
·Schneiden Sie die Zutaten in kleine Stücke 2 Zoll (ca. 5 cm), bevor
Sie sie in den Mixer geben. Zum Hacken, Reiben oder Zubereiten von
Fruchtsmoothies mit frischem oder gefrorenem Obst schneiden Sie
die Zutaten in 3/4 Zoll (2 cm) große Stücke.
·Um die Zutaten, die mit etwas Flüssigkeit gemixt werden sollen,
optimal zu zirkulieren, gießen Sie zuerst die Flüssigkeit in den
Behälter und fügen Sie dann die festen Zutaten hinzu.
·Einige der Aufgaben, die mit einem Mixer nicht effizient
durchgeführt werden können, sind: Eischnee schlagen, Sahne
schlagen, Kartoffeln pürieren, Fleisch zerkleinern, Teig mischen und
Säfte aus Obst und Gemüse extrahieren.
·Die folgenden Gegenstände sollten niemals in das Gerät gegeben
werden, da sie Schäden verursachen können: Knochen, große
Stücke fester gefrorener Speisen oder faserige Zutaten wie Rüben.
·Um Eis zu zerkleinern, füllen Sie den Mixerbehälter zur Hälfte mit
kaltem Wasser. Fügen Sie etwa 2 Tassen Eiswürfel hinzu. Halten Sie
den Deckel mit einer Hand fest: Drücken Sie die Taste zum
Zerkleinern des Eises. Wenn mehr Eis benötigt wird, nehmen Sie den
Deckel ab und fügen Sie die Würfel einzeln durch das Loch im Deckel
hinzu. KEIN EIS OHNE FLÜSSIGKEIT ZERKLEINERN. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu einer Beschädigung
der Messer, des Mixehälters und des Mixers und möglicherweise zu
Verletzungen führen.

DE
Pflege und Reinigung
Die Scheiben sind werkseitig permanent geschärft und werden durch
den Versuch, sie zu schärfen, ruiniert..
Reinigung
1. Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät
ausgeschaltet und das Stromkabel abgezogen ist.
2. Wenn möglich, spülen Sie die Teile sofort nach der Bearbeitung
ab, um die Reinigung zu erleichtern.
3. Wischen Sie den Sockel, den Bedienknopf und die Füße mit einem
feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie gründlich. Hartnäckige
Flecken lassen sich durch Abreiben mit einem feuchten Tuch und
einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel entfernen.
Tauchen Sie den Sockel nicht in Flüssigkeiten ein.
4. Alle abnehmbaren Teile können von Hand oder im Geschirrspüler
(oberes Fach) gewaschen werden. Wenn Sie sie mit der Hand
waschen, sollten Sie sie in heißem, schaumigem Wasser abspülen
und gründlich abtrocknen.
Verwenden Sie bei Bedarf eine kleine Bürste mit Nylonborsten, um
die Schüssel und den Deckel gründlich zu reinigen. Diese Art von
Bürste verhindert auch, dass Sie sich am Schneidmesser, an der
Schneid-/Raspelscheibe und am Mixermesser schneiden.
5. Wenn Sie das Gerät in der Spülmaschine reinigen, stellen Sie die
abnehmbaren Teile nur in das oberste Fach - nicht in den
Geschirrkorb oder in dessen Nähe.
6. Ve r w e n d e n S i e k e i n e r a u e n S c h e u e r s c h w ä m m e o d e r
Reinigungsmittel für Kunststoff- oder Metallteile.
7. Füllen Sie die Schüssel nicht mit kochendem Wasser und legen
Sie keine Teile in kochendes Wasser. Einige Lebensmittel, wie z. B.
Karotten, können vorübergehend Flecken auf der Schüssel
hinterlassen. Um Flecken zu entfernen, stellen Sie eine Paste aus 1
Esslöffel Backpulver und zwei Esslöffeln warmem Wasser her.
Tragen Sie die Paste auf die Flecken auf und reiben Sie sie mit einem
Tuch ab. Spülen Sie die Flecken mit lauwarmem Wasser ab und
trocknen Sie sie.
Basis
Mit einem feuchten Tuch abwischen, dann trocknen. Vergewissern
Sie sich, dass der Verriegelungsbereich frei von Speiseresten ist.
Mixer
1. Leeren Sie den Mixbehälter/den Krug, bevor Sie sie/ihn von der
Messereinheit abschrauben.
2. Waschen Sie den Mixbehälter/den Krug von Hand.
3. Entfernen und waschen Sie die Dichtungen.
4. Berühren Sie die scharfen Messer nicht, sondern bürsten Sie sie mit
heißer Seifenlauge ab und spülen Sie sie dann aus.
5. Gründlich unter dem Wasserhahn. Tauchen Sie die Messereinheit nicht
in Wasser ein.
Mit dem Kopf nach unten trocknen lassen.

DE
Elektrische Daten
220-240V 50-60 Hz 650W
Maximale Spannung Frequenz Maximale Wattleistung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses
Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche
Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden,
recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die
nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu
fördern. Um Ihr Altgerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte
die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Diese
können das Produkt einem umweltgerechten Recycling
zuführen.
V Volt Hz Hertz
Watt
W~Wechselstrom
Symbol für ein Gerät
der Klasse II Europäische Gemeinschaft

ES
CONSIDERACIONES IMPORTANTES
Cuando utilice este procesador de alimentos o cualquier otro aparato
eléctrico, siempre siga estas precauciones básicas de seguridad:
·Lea todas las instrucciones antes de utilizar el procesador de
alimentos.
·Por motivo de protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica,
no sumerja el cable, ni el enchufe ni la base en agua u otro líquido.
·Se necesita una estrecha supervisión cuando cualquier aparato se
utiliza por los niños o cerca de ellos. Desconéctelo de la toma de
corriente cuando no esté en uso, antes del almacenamiento o quitar
las piezas y antes de realizar la limpieza. Evite contactar con las
piezas móviles. Mantenga los dedos alejados de la abertura de
descarga.
·No opere ningún aparato eléctrico con un cable o enchufe dañado
o después de que no funcione bien, se caiga o se dañe de alguna
manera. Llame a nuestro número gratuito para servicio al cliente
para obtener información sobre inspecciones, reparaciones
eléctricas, reparaciones mecánicas o ajustes.
En la clavija del enchufe de este procesador de alimentos hay
marcas importantes. Todo el enchufe y el cable no se pueden
reemplazar. Si el enchufe o el cable está dañado de alguna manera,
todo el procesador debe ser reemplazado.
·No se recomienda utilizar los accesorios, incluidos tarros para
conservas. De lo contrario, puede provocar riesgo de lesiones
personales.
·No utilice el procesador de alimentos para mezclar líquidos
calientes.
·No utilice el procesador de alimentos al aire libre.
·No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador
ni contacte con una superficie caliente, incluida la estufa.
·Mantenga las manos y los utensilios alejados de las cuchillas en
movimiento al procesar los alimentos con el fin de reducir el riesgo
de lesiones graves personales o daños al procesador. Puede utilizar
un raspador, pero solo puede utilizarlo cuando el procesador de
alimentos no esté funcionando.
·Las hojas de cuchilla están afiladas. Manéjelas con cuidado.
·Este procesador de alimentos está diseñado para procesar
pequeña cantidade de alimentos para el consumo inmediato. No está
diseñado para preparar cantidad grande de alimentos a la vez.
·Por motivo de reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la hoja
de cuchilla en la base antes de colocar el tazón en su lugar
adecuadamente.
·Asegúrese de que la tapa esté cerrada adecuadamente en su lugar
antes de operar el procesador de alimentos.
·No intente derrotar el mecanismo de bloqueo de la tapa.
·Nunca coloque el conjunto de hojas de cuchilla en la base a menos
que esté montado en el tarro.

ES
·Nunca agregue los alimentos con manos. Siempre utilice un
empujador para alimentos.
·Antes de utilizar la tolva, verifíquela para detectar si hay objetos
extraños en ella.
·Este procesador de alimentos no está diseñado para que lo
utilicen las personas (incluidos los niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso correcto del procesador por una persona
responsable de su seguridad.
·Los niños deben ser supervisados por adultos para asegurarse de
que no jueguen con el procesador de alimentos.
·Si el cable está dañado de alguna manera, debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o los profesionales
calificados de manera similar por motivo de evitar un peligro.
Antes del primer uso
Retire cualquier material de embalaje o etiquetas promocionales antes
de utilizar el procesador de alimentos por primera vez. Lave la tapa y el
tarro con agua tibia y jabón. Deje que se sequen bien. Tenga mucho
cuidado al limpiar las hojas de cuchilla, porque están muy afiladas.
Piezas
1. Empujador interno
2. Empujador exterior
3. Tapa
4. Cuchilla rebanadora / trituradora
5. Base de la cuchilla rebanadora /
trituradora
6. Batidor de huevos
7. Hoja de cuchilla en forma de “S”
8. Hoja de cuchilla de masa
9. Eje de conducción
10. Tazón
11. Base
12. Perilla
13. Tapón de tapa
14. Tapa de tarro
15. Tarro
16. Conjunto de holas de cuchilla

ES
Perilla
Pulsar — Gire la perilla en sentido antihorario a "PULSE
(Pulsar)" y manténgala presionada para que el procesador de
alimentos funcione y el tiempo acumulado de funcionamiento
se muestre en la pantalla. Cuando la perilla se suelta, el
procesador de alimentos se detendrá. Puede utilizar la función
de "PULSE (Pulsar)" para tareas de procesamiento cortas, por
ejemplo, picar nueces, carnes crudas o verduras. Esta función
le permite verificar el resultado procesado y controlar la fineza.
1 —Gire la perilla a “1”, el procesador de alimentos funcionará
a velocidad de nivel 1 continuamente y el tiempo acumulado
de funcionamiento se mostrará en la pantalla.
2— Gire la perilla a “2”, el procesador de alimentos funcionará
a velocidad de nivel 2 continuamente y el tiempo acumulado
de funcionamiento se mostrará en la pantalla.
3— Gire la perilla a "3", el procesador de alimentos funcionará
a velocidad de nivel 3 continuamente y el tiempo acumulado
de funcionamiento se mostrará en la pantalla.
Elegir una velocidad para las funciones
500g de carne,
200g de nueces ,
500g de verdura,
550g de pasas +
450g de miel
15 segundos
15 segundos
10 segundos
15 segundos

ES
Para utilizar los accesorios de Hoja de cuchilla en forma de “S” /
Batidor de huevos / Hoja de cuchilla de masa /Hojas de cuchilla
espiralizadoras / Cuchilla rebanadora / trituradora
1. Coloque la base del procesador sobre una superficie plana y seca.
2. Coloque el tazón en su lugar, y encaje el asa del tazón y gírela en el
sentido de las agujas del reloj hasta que quede bloqueado en la base
completamente.
3. Baje el eje de conducción hasta que esté colocado en el tazón
adecuadamente.
4. Inserte la hoja de cuchilla en forma de “S” / batidor de huevos / hoja
de cuchilla de masa / cuchilla rebanadora / cuchilla trituradora en el
eje de conducción y suéltela.
5. Agregue los ingredientes en trozos que son suficientemente
pequeños en el tazón.
6. Coloque la tapa con el empujador y gírela en el sentido de las
agujas del reloj hasta que esté bloqueada en el tazón completamente.
7. Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté en
el “1” / “2” / “3” para procesar los alimentos de manera continua, baje
el empujador de alimentos con 1 libra de fuerza más o menos.
8. Después de procesar los alimentos, gire la perilla en sentido
antihorario hasta que esté en el "0", espere hasta que la hoja de
cuchilla deje de girar completamente, gire la tapa hacia para
desbloquearla, luego abra y quite la tapa.
Siempre apaque el procesador de alimentos antes de quitar la tapa.
Table of contents
Languages:
Other HOMCOM Food Processor manuals