HOME BAR Elixir Evolution User manual

Elixir Evolution
Домашняя система
приготовления напитков
Инструкция по
эксплуатации
Operating Instructions

RU Как работает домашняя система приготовления напитков
EN How does it work?
Кнопка газирования воды.
Нажмите, чтобы сделать
напиток газированным
Push Carbonation Button
to Sparkle Beverages
ФРОНТ
FRONT
ТЫЛ
BACK
Переключатель дозировки
(СЕМЬЯ/ Я)
Serving (Family/Me) Switch
Кнопка сброса избыточного
давления
Release Button
Выпускная трубка
Nozzle
Бутылка
Bottle
Задняя крышка
Back cover
Me
&
Family
Me
Me
&
Family
Me
A
E
I J K
CB D
F G H
2
Серый адаптер для
алюминиевых баллонов
425 г/60 л CO2
Gray adapter for aluminum
425 g/60 L CO2 cylinders
Зеленый адаптер для
стальных баллонов 290 г/40
л CO2 и стальных баллонов
450 г/60 л CO2
Green adapter for steel 290
g/40 L CO2 cylinders and steel
450 g/60 L CO2 cylinders
Съемный поддон для капель
Removable drip tray
Контейнер SSU
SSU container
Кнопка дозировки SSU
SSU Dispensing Button
Стакан
Cup
Установите переключатель
дозатора в положение “Я”.
Check that the Serving Switch is on
the “Me” Mode.
Нажмите на внешнее
пластиковое кольцо держателя
баллона до упора.
Push the outer plastic ring all
the way up on the fast mounting
collar.
Поставьте стакан
под контейнер
SSU.
Put a cup or a glass
under the SSU
container.
Извлеките контейнер SSU из
аппарата и отложите в сторону.
Remove the SSU from the machine
and place to one side.
Вставьте баллон в держатель и
отпустите кольцо, зафиксировав
баллон в рабочем положении.
Insert the cylinder into the fast
mounting holder and release the
fast mounting collar to lock the
cylinder in place.
Нажмите
на кнопку
газирования,
чтобы произвести
газирование
воды.
Push the Carbo-
nation Button to
sparkle.
Снимите заднюю крышку
аппарата.
Remove the rear cover.
Налейте воду в контейнер SSU
до максимальной отметки.
Fill water in the SSU container to
max ll line.
Нажмите и
удерживайте кнопку
дозировки
контейнера SSU,
пока поток воды не
наполнит стакан.
Push the SSU
Serving Button to
release pressure and
dispense into the cup.
Установите адаптер, туго
зафиксировав его на резьбе
баллона CO2.
Take the cylinder adapter and
secure it onto the CO2 cylinder.
Установите контейнер SSU в
аппарат.
Insert the SSU container into the
machine.
Me
&
Family
Me
Me
&
Family
Me
Me
&
Family
Me
L
P
NM O
Q
Переведите переключатель в
положение “СЕМЬЯ”.
Выпустите избыток газа из
бутылки, нажав на кнопку
сброса давления.
Switch the serving size from “Me”
to “Family & Friends”.
Release the excess CO2 from the
bottle by pushing the pressure
Release Button.
Наполните бутылку холодной
водой до отметки «MAX».
Снимите бутылку с аппарата,
повернув ее по часовой
стрелке.
Fill water in PET bottle to the
MAX ll line, not further.
Remove the PET bottle from
the machine to clean it or to ll
it with water again.
Вставьте бутылку в аппарат,
повернув ее против часовой
стрелки.
Insert the PET bottle into the machi-
ne and turn counter-clockwise.
Нажмите на кнопку газирования,
чтобы сделать воду
газированной.
Release the excess CO2 from the
bottle by pushing the pressure
Release Button.
3

4
Благодарим вас за выбор аппарата торговой
марки HOME BAR.
С помощью нового устройства вы сможете
превратить обычную водопроводную воду в
газированную или коктейль.
Домашняя система приготовления напитков
представляет собой уникальную инновацию.
Теперь вы сами можете выбирать дозировку
газированного напитка: одну порцию для себя
или несколько для всей семьи.
Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией
перед использованием домашней системы в
первый раз.
Если у вас возникли вопросы,
посетите наш сайт http://my-homebar.ru или
позвоните в нашу сервисную службу
по тел. +7 495 708 44 84.
Этот аппарат предназначен для
использования взрослыми или под
присмотром взрослых.
1. Проверьте, переключатель домашней системы
должен находиться в положении «ME» («Я»)
(рис. A).
2. Аппарат поставляется с предварительно
установленным в него контейнером SSU.
Поверните контейнер SSU по часовой
стрелке, разблокировав, снимите его, потянув
вниз (рис.B). Вымойте контейнер водой (см.
главу “Как очистить систему приготовления
напитков»).
3. Снимите защитный колпачок с газового
баллона.
4. Снимите заднюю крышку с аппарата, нажав на
небольшой рычаг на ней (рис. C).
5. Возьмите адаптер в соответствии с
используемым газовым баллоном из упаковки
и туго закрепите его на резьбе (рис. D).
Адаптеры для разных газовых баллонов
отличаются по цвету (крупная резьба/серый
цвет, тонкая резьба/зеленый цвет).
6. Нажмите на внешнее пластиковое кольцо
держателя газового баллона и вставьте
баллон в разъем держателя до упора (рис. E).
7. Отпустите пластиковое кольцо. Баллон
должен зафиксироваться в разъеме в рабочем
положении (рис. F).
8. Заполните контейнер SSU водой по уровню в
мерном окошке, расположенному с обратной
стороны контейнера SSU (рис. G).
9. Вставьте контейнер SSU в аппарат, повернув
контейнер против часовой стрелки (рис. H).
10. Поставьте стакан под контейнер SSU (рис. I).
11. Нажмите и удерживайте кнопку газирования
в течение 2 секунд (не боллее 2 раз,
в зависимости от желаемого уровня
газированности воды) (рис. J). Из-за
небольшого объема воды в контейнере SSU
интенсивность газирования будет значительно
выше, чем в режиме «FAMILY» («СЕМЬЯ») с
использованием бутылки.
Важно! Никогда не начинайте процесс
газирования напитка, если контейнер SSU пуст
или недостаточно заполнен водой, слишком
большое давление может повредить контейнер.
Не нажимайте на кнопку газирования, если
Добавив любой из наших натуральных сиропов (доступны в
магазине или на сайте http://my-homebar.ru) в воду, вы сможете
насладиться любимым газированным напитком!
5
контейнер SSU не установлен или заполнен
водой выше максимальной отметки.
12. Нажмите кнопку дозирования, чтобы
разлить газированную воду в стакан (рис. K).
Газированная вода готова к употреблению!
13. Чтобы приготовить свой любимый
газированный напиток или коктейль
добавьте в газированную воду один из наших
натуральных сиропов. Узнать больше вы
можете на нашем сайте .
Совет:Лучше смешивать натуральный
сироп с газированной водой в отдельной
емкости, такой как стакан или кувшин.
Углекислота лучше растворяется в холодной
воде. По этой причине мы рекомендуем всегда
использовать охлажденную воду!
1. Переведите переключатель в крайнее правое
положение «FAMILY» («СЕМЬЯ») (рис. L).
2. Заполните водой бутылку до максимального
уровня (рис. М).
3. Вставьте бутылку в аппарат и зафиксируйте,
повернув ее против часовой стрелки (рис. N).
4. Нажмите и удерживайте кнопку газирования в
течение 2 секунд. Нажимайте кнопку не более
3 раз, в зависимости от желаемого уровня
газирования воды (рис. O).
Важно! Никогда не начинайте процесс
газирования, если бутылка не установлена
в аппарате, в пустую или недостаточно
заполненную водой бутылку. Слишком большое
давление может повредить бутылку. Не
переполняйте бутылку водой.
5. Каждый раз, после того как вы закончили
процесс газирования воды, нажмите,
зафиксировав кнопку сброса избыточного
давления, чтобы безопасно выпустить
излишки углекислого газа (рис. P).
6. Снимите бутылку, повернув ее по часовой
стрелке.
7. Чтобы приготовить свой любимый газированный
напиток или коктейль добавьте один из наших
натуральных сиропов. Узнать больше вы можете
на нашем сайте .
Совет: смешивать натуральный сироп с
газированной водой лучше в отдельной емкости,
такой как стакан или кувшин. Углекислота
лучше растворяется в холодной воде. По этой
причине мы рекомендуем всегда использовать
охлажденную воду.
Если вода после завершения процесса газирования
осталась недостаточно газированной, то это, скорее
всего, означает, что газовый баллон опустел.
Замените его на полный баллон CO2 того же типа. Вы
можете обменять пустой баллон на полный или купить
новый у наших официальных торговых партнеров, а
также на нашем сайте .
Важно!Не отсоединяйте баллон CO2, пока
бутылка находится в аппарате.
A. Снимите бутылку c аппарата перед сменой
баллона!
B. Снимите баллон, нажав на белое пластиковое
кольцо держателя.
C. Снимите адаптер с пустого баллона.
D. Удалите защитный колпачок у нового баллона и
туго закрутите адаптер на его резьбе.
E. Установите новый баллон CO2в аппарат.
Важно знать, что существуют различные виды
баллонов совместимые с этим устройством.
Они могут быть разделены на две категории в
соответствии с резьбой баллона:
ООО «ХоумКафе», 115191, Россия, г. Москва, пер.
Духовской, д. 17, тел. +7 (495) 708 44 84
Для обеспечения
совместимости с прибором
для этих баллонов требуются
зеленые адаптеры.
Мелкая резьба (пример:
стальные баллоны 290 г/40 л
CO2 и стальные баллоны 450
г/60 л CO2)
Для обеспечения
совместимости с прибором
для этих баллонов требуются
серые адаптеры.
Крупная резьба (пример:
алюминиевые баллоны
425 г/60 л CO2)
В комплекте с аппаратом вы найдете один баллон
CO2. Как только он закончится, вы можете
обменять пустой баллон на полный или купить
новый у наших официальных торговых партнеров, а

6
Он предназначен исключительно для личного
пользования и не рассчитан на коммерческое
использование.
-Никогда не ставьте аппарат вблизи источников
тепла (например, печи, обогреватели и т.д.) и
держите его от прямых солнечных лучей.
-Всегда ставьте прибор на ровной, устойчивой и
сухой поверхности.
-Устройство всегда должно быть в вертикальном
положении во время работы.
-Никогда не перевозите баллон, вставленным в
устройство. Баллон и устройство всегда должны
транспортироваться отдельно.
-Не погружайте устройство в воду и не очищайте
его во время работы.
-Используйте устройство только тогда, когда
наполненная водой бутылка вставлена.
- Устройство работает только с пластиковыми
бутылками/контейнером SSU, выпущенными
под торговой маркой HOME BAR.
Использование бутылок других марок приведет
к аннулированию гарантии. Не хранить при
температуре ниже +1° и НЕ ЗАМОРАЖИВАТЬ.
-Бутылки/контейнеры SSU являются
термостойкими, максимум 40 ° С. Не
подвергайте их воздействию высоких
температур и источников тепла, например,
прямых солнечных лучей, печей, обогревателей
и т.д.
-Никогда не пытайтесь заполнить газом пустую
бутылку/контейнер SSU!
-Если бутылка деформирована, поцарапана,
обесцветилась или истек срок годности, она
не может быть использована. Замените ее на
новую бутылку.
-Аппарат был разработан для использования
с баллонами CO2 выпущенными под брендом
HOME BAR. Для сохранения гарантийных
обязательств мы рекомендуем использовать
только оригинальные баллоны CO2.
-Внимание: баллон CO2 под давлением!
-Всегда храните баллон в прохладном месте.
Не подвергайте его воздействию высоких
температур выше 50 ° C (прямых солнечных
лучей, источников тепла, например, печей и
обогревателей, и т.д.).
-Если температура баллона ниже комнатной, она
должна быть постепенно доведена до комнатной
температуры, не ставьте его на источник тепла,
чтобы ускорить процесс.
-Если температура баллона выше комнатной,
дайте ему постепенно остыть до комнатной
температуры. Не ставьте его в холодильник!
-Если баллон заморожен, избегайте контакта с
кожей. Существует риск обморожения.
-Не отсоединяйте баллон во время процесса
газирования воды.
Наша гарантия действует в течение 2 лет с
момента приобретения домашней системы. В
случае возникновения каких-либо дефектов
или повреждений, свяжитесь с нашим отделом
обслуживания покупателей. Настоящая гарантия
не распространяется на любые дефекты аппарата
и его комплектующие,
вызванные ненадлежащим обращением и
ремонтом неуполномоченными третьими лицами.
Настоящий аппарат для газирования воды
предназначен для частного использования.
Используйте только оригинальные аксессуары,
рекомендованные производителем, в
противном случае гарантия будет считаться
недействительной.
Упаковочный материал подлежит вторичной
переработке. Утилизируйте упаковку, сохраняя
экологию, отнесите ее в пункт приема вторсырья.
Прибор не следует выбрасывать вместе с
бытовыми отходами.
Если у Вас возникли вопросы или проблемы,
пожалуйста, позвоните в наш отдел обслуживания
клиентов по тел. +7 495 708 44 84 или свяжитесь с
нами по электронной почте [email protected]
Пожалуйста, посетите наш веб сайт:
ООО «ХоумКафе», 115191, Россия, г. Москва, пер.
Духовской, д. 17, тел. +7 (495) 708 44 84
Все права защищены.
7
Вода выливается из бутылки во
время процесса газирования
Кнопка газирования удерживалась
слишком долго
Нажимайте кнопку не более 3 раз,
удерживая ее примерно в течение
1 секунды
Слишком много воды в бутылке Не заполняйте бутылку выше
отметки максимального уровня
воды
Бутылка заблокирована после
газирования
Избыток углекислого газа блокирует
бутылку
Нажмите и удерживайте кнопку
сброса давления до тех пор, пока не
выйдет весь избыточный CO2
Переключатель системы находится
в положении “Я”, при котором
блокируется кнопка сброса
избыточного давления
Переведите переключатель
системы в положение “Семья” и,
нажав на кнопку сброса давления,
выпустите избыточный газ
Насыщенность углекислого газа
в воде слишком низкая (при
использовании контейнера SSU)
Переключатель не установлен в
режиме дозировки «Я»
Переведите переключатель в
положение дозировки «Я»
Вода недостаточно газирована Баллон CO2 пуст Замените баллон CO2 на новый
Баллон слишком холодный
(например, из-за транспортировки в
зимний период)
Подождите, пока температура
баллона не достигнет комнатной
температуры
Вода в бутылке слишком теплая Используйте охлажденную
питьевую воду
Отсутствует уплотнитель в
адаптере или уплотнительное
кольцо на адаптере
Замените адаптер.
Чтобы приобрести новый адаптер,
свяжитесь с нашим отделом
обслуживания клиентов
также на сайте www.my-homebar.ru.
Услуга обмена баллона действует только в том
случае, если баллон, который был использован в
устройстве, имеет торговую марку HOME BAR.
Углекислота, содержащаяся в баллоне, является
пищевой и отвечает всем гигиеническим
требованиям и стандартам безопасности.
-Для очистки аппарата протрите его влажной
тканью и моющим средством, если это
необходимо.
-Не используйте растворители или абразивные
чистящие средства! Это может привести к
повреждению поверхности устройства.
-Бутылку/контейнер SSU нельзя мыть в
посудомоечной машине!
-Очищайте бутылку/контейнер SSU только водой
(макс. 40 ° C) или мягким моющим средством
для мытья посуды.
-Регулярно и с тщательностью промывайте
бутылку/контейнер SSU.
-Если вы не собираетесь использовать бутылку/
контейнер SSU сразу, дайте им высохнуть,
оставив их с открытой крышкой.
-Проверьте устройство и аксессуары (баллон
CO2, бутылку, контейнер SSU и т.д.). Если
вы заметили какие-либо повреждения или
дефекты, пожалуйста, свяжитесь с нашими
сотрудниками.
-Ни устройство, ни аксессуары не могут
использоваться пока повреждения или дефекты
не будут устранены.
-Не вносите изменения и не ремонтируйте
устройство самостоятельно. Ремонт может
производиться исключительно нашим
авторизированным сервисным персоналом.
-Используйте только оригинальные аксессуары,
которые рекомендованы производителем,
в противном случае гарантия будет
аннулирована.
-Это устройство предназначено исключительно
для газирования питьевой воды углекислым
газом! Устройство не может быть использовано
для газирования других жидкостей, таких как:
фруктовые соки, пиво, вино или другие напитки.

8
Thank you for choosing one of our products.
With your new device you will be able to
transform tap water into custom sparkling water
or a cocktail just like one served at the bar.*
This machine represents a unique innovation,
you are free too chose how to serve your
sparkling drink: in a bottle for the all family
or dispense directly into a glass, just for you!
Sparkling water for everyone—you and the
whole family!
Please read these instructions carefully before
using the appliance for the rst time. If you have
questions or problems, you will nd answers on
our website at or through
our Customer Service.
This appliance and its accessories are intended
for use by adults or under adult supervision only.
If you want to create the sparkling drink just for you,
this is the best way!
1. Check that the Serving Switch is on the Me Mode
(g. A).
2. The appliance is supplied with a pre-inserted
single-serve unit (SSU). Turn the SSU clockwise
until fully unlocked and remove it by pulling down
(g. B), in order to wash it (as explained in the
chapter “How to clean the system”), and to ll it
with water.
3. Remove the tamper – proof seal and the
protective cap from the cylinder.
4. Remove the rear cover from the device, by
pushing down on the small block lever. (g. C)
5. Take the adapter corresponding to your CO2
cylinder out of its packaging and secure it tightly
by hand on the threads of the cylinder (g. D).
The appropriate adapter can be recognized by the
threads and the color (coarse thread/grey color,
ne thread/green color).
6. Press the outer plastic white ring of the cylinder
connector upward back towards the machine, until
it can go no further, then insert the cylinder into
the holder (g. E)
7. Let go of the plastic ring. The cylinder should now
be locked into place in the connector (g. F).
8. Fill the SSU container with water, using the
window on the back of the machine to determine
correct water level (g. G)
9. Insert the SSU container into the machine, turning
it anti clockwise (g. H)
10. Put a cup or a glass under the SSU container
(g. I)
11. SPARKLE: Firmly press and hold the Carbonation
Button identied with the ngerprint label for
approximately 2 seconds each time, up to a
maximum of 2 times, depending on your desired
level of sparkling (g. J). Due to the small volume
of the water in the SSU, the sparkling intensity will
be much higher than the same amount of CO2 into
the family serve bottle.
Important! NEVER add CO2into an empty or
low lled SSU container, too much pressure in this
manner can damage the SSU container. Do not push
the Carbonation Button if the SSU container is not
inserted. Do not overll the SSU container.
* By adding one of our syrups available online or at the retailers listed
on the website
are designated by this
symbol
are designated by this
symbol
9
12. Push the SSU Serving Button to dispense into the
cup (g. K). Your Sparkling Drink System is ready
to be used!
13. To create your favorite soda pop drink or a
cocktail just like one served at the bar, add one
of our syrups according to your taste. (Find
more about it at your retailer or on our website
).
Tip:To avoid damaging the SSU, it is always
better to mix the syrup and the sparkling water in a
separate container, such as a glass or pitcher.
Carbonation (CO2) best mixes with cold water: for this
reason, we recommend that you always keep a pre-
chilled bottle of drinking water in the refrigerator.
If you want to create the sparkling drink in a bottle, for
the whole family, this is the best way!
1. Check that the Serving Switch is on the Family
Mode (g. L).
2. Fill water in PET bottle to the MAX ll line, not
further (g. M).
3. Insert the PET bottle into the machine and turn
counter-clockwise (g. N)
4. SPARKLE: Firmly press and hold the Carbonation
Button for approximately 2 seconds each time,
up to a maximum of 3 times, depending on your
desired level of sparkling (g. O).
Important! NEVER add CO2into an empty or
low lled bottled, too much pressure in this manner
can damage the bottle. Do not push the Carbonation
Button if the bottle is not inserted.Do not overll the
bottle
5. RELEASE: Every time you nish the process of
sparkling water, press the CO2 Release Button
on the top of the appliance to safely release any
excess carbon dioxide gas (g. P).
6. Remove the PET Bottle from the machine, turning
it clockwise until fully unblocked and remove it by
pulling down (g. Q)
7. To create your favorite soda pop drink or a
cocktail just like one served at the bar, add one
of our syrups according to your taste. (Find
more about it at your retailer or on our website
).
Tip: To avoid damaging the bottle, it is always
better to mix the syrup and the sparkling water in a
separate container, such as a glass or pitcher.
Carbonation (CO2) best mixes with cold water: for this
reason, we recommend that you always keep a pre-
chilled bottle of drinking water in the refrigerator
If your water is only slightly carbonated, or not at all, then
this is most likely because the CO
2
cylinder is empty.
Just replace it with the same type of cylinder.
You can exchange an empty cylinder for a full one or
buy a new cylinder at our authorized retailers. For more
information please visit
Important!
A. The cylinder must not be changed while a bottle is
attached to the appliance.
B. Remove the bottle from the device before changing
the cylinder!
C. Remove the cylinder from the appliance, by pressing
down the inner white ring and it will be released.
D. Unscrew the adaptor from the empty cylinder.
E. Remove the security cap from the full cylinder and
screw on cylinder adaptor.
F. Insert the new CO
2
cylinder, as described in the “Let’s
Start section”.
In addition to the previous instructions, it is important to
know that there are different kinds of cylinders that are
compatible with this device. They can be divided into
two categories according to the thread of the cylinder:
Importer:
These cylinders need the
green adaptors (11) to be
compatible with the device.
Fine thread (example: steel 290
g/40 L CO2 cylinders and steel
450 g/60 L CO2 cylinders)
These cylinders need
the grey adaptors (11) to
be compatible with the
device.
Coarse thread (example:
aluminum 425 g/60 L CO2)

10
-Never place the device on or near heat sources
(e.g. stoves, heaters, etc.) and keep it out of direct
sunlight.
-Always place the device on a level, stable, and
water resistant surface.
-The device must always be upright during
operation.
-Never transport the cylinder while inserted in the
device - the cylinder and the device must always be
transported separately.
-Do not submerge the device under water and do
not clean it while in operation.
-Only use the device when a lled bottle is inserted.
-The device works only with plastic bottles/SSU
container of Soda Quick and Home Bar brands.
Use of other brand’s bottles will void the warranty.
Do not store PET bottles below 1°C! DO NOT
FREEZE!
-The bottles/SSU container are heat-resistant to a
maximum of 40°C. Do not expose them to higher
temperatures and keep them away from heat
sources, such as direct sunlight, stoves, heaters,
etc.
-Never attempt to ll an empty bottle/SSU container
with CO2!
-If deformed, scratched, or discolored, or if the
expiration date has already passed, the bottle may
not be used. Replace it with a new bottle.
-The device for carbonating tap water has been
designed to be used with the CO2 cylinders of Soda
Quick and Home Bar brands only. To ensure that
your warranty remains valid, we recommend using
only CO2 cylinders adapted to your original model.
-Caution: The cylinder is under pressure!
-Always store the cylinder in a cool place. Do not
expose it to high temperatures above 50°C (direct
sunlight, heat sources such as stoves or heaters,
etc.).
-If the cylinder is colder than room temperature,
it must be gradually brought up to room
temperature—do not place it on a heat source to
speed up the process.
-If the cylinder is warmer than room temperature,
let it gradually cool down to room temperature. DO
NOT PLACE IT IN THE FREEZER!
-If the cylinder gets frozen, avoid any contact with
skin. Risk of freeze burn.
-Do not remove the cylinder during the carbonation
process.
Our warranty is valid for 2 years from the date of
purchase (with proof of purchase).
If any damages or defects occur as a result of faulty
workmanship or material defects, please contact our
customer service.
All defects in the system and its accessories
caused by improper handling, or repair damage by
unauthorized third parties are not covered by the
warranty.
This sparkling water system is intended for household
use only and not suitable for commercial use.
Use only the original accessories that are included or
those recommended by the manufacturer, otherwise
the warranty will be deemed null and void.
The packing material is recyclable.
Dispose of the packaging in an environmentally
conscious manner by taking it to a recycling center.
Should you wish to discard the device, do so in an
environmentally conscious manner.
The device does not go into the household trash.
Contact your local authorities for more information.
Within the framework of our company‘s ongoing
development, we reserve the right to modify the
product, its packaging, or package inserts at any
time.
If you have any questions or problems, please do
not hesitate to call our customer service department.
Please visit us at
All rights reserved
11
Water is overowing during the
carbonation process.
The Button was pressed for too long Press the Carbonation Button to
create sparkling beverages 3 separate
times for about 1 second each time
Too much water in the bottle Do not ll the bottle above the ll line
It is impossible to remove the bottle
from the appliance after carbonating.
The excess CO2 has not been
released
Press the Release Button until all of
the excess CO2 has been released.
Water is not dispensing well from
SSU/carbonation is low.
The CO2 cylinder is empty Change the CO2 cylinder
The machine is still in single serve
mode, which is blocking the pressure
release button.
Please change mode to family serve
and then push the press release
button.
Water is not dispensing well from
SSU/carbonation is low.
The machine is not in single serve
mode.
Change to the single serve mode and
then sparkle again, as indicated in the
manual.
Water is not dispensing well from
SSU/carbonation is low.
The CO2 cylinder is empty Change the CO2 cylinder
The cylinder is too cold (due to
transport during winter, for instance)
Wait until the cylinder has adapted to
room temperature
The water in the bottle is too warm for
Carbonation
Use cold drinking water
The seal in the adapter or the O-ring
on the adapter is missing or overused
Insert a new adaptor. To buy please
contact our customer service
department
Inside the starter kit you will nd one CO
2
cylinder.
Once it is empty, you can bring it back to one of our
authorized retailers and pay just the rell price—the list
of retailers can be found at
.
Warranty for the ELIXIR system is only valid if the
cylinder which was used in the device was sold by our
retailers. The CO
2
contained in the cylinder is food
grade and complies with all required quality, hygienic,
and safety standards.
-To clean the device, wipe it with a wet cloth and
some mild cleaner if necessary.
-Do not use any solvents or abrasive cleansers!
This could damage the surfaces of the device.
-The bottles and the SSU container are not
dishwasher safe!
-Clean the bottles/SSU container and caps only with
water (max 40°C) and a mild dish detergent.
-Rinse the water bottle/SSU container regularly and
carefully.
-If you do not intend to use the bottle/SSU
container right away, keep its lid open so it can dry
completely on the inside.
-Check both the device and accessories (carbon
dioxide cylinders, bottle, etc.). - If you notice any
damage or defects, please contact our customer
service.
-Neither the device nor the accessories may be
used until the damage or defects have been
corrected.
-Do not make any modications or repairs to the
device and accessories. Repairs may be made
solely by our authorized service personnel.
-Use only the original accessories that are included
or those recommended by the manufacturer
otherwise the warranty will be void.
-This device is provided exclusively for carbonating
drinking water with CO2. The device may not be
used to carbonate other liquids, such as fruit juices,
beer, wine, or other prepared beverages. It is
designed for private use only and not suitable for
commercial implementation.

П
О
З
А
Б
О
Т
И
М
С
Я
О
П
Л
А
Н
Е
Т
Е
П
Р
О
Д
У
К
Ц
И
Я
Д
Л
Я
О
Т
В
Е
Т
С
Т
В
Е
Н
Н
Ы
Х
В
П
Л
А
Н
Е
Э
К
О
Л
О
Г
И
И
Г
Р
А
Ж
Д
А
Н
L
E
T
U
S
A
C
T
F
O
R
T
H
E
P
L
A
N
E
T
-
P
R
O
D
U
C
T
S
E
C
O
-
C
I
T
I
Z
E
N
Изделие: Домашняя система приготовления напитков
Модель: Elixir Evolution
Серийный номер:
Дата продажи:
Фирма-продавец:
Печать продавца:
Срок гарантии : 2 года
Примечания :
Условия предоставления гарантии:
1.Гарантийный ремонт оборудования проводится при предъявлении клиентом полностью заполненного
гарантийного талона.
2.Доставка оборудования, подлежащего гарантийному ремонту, в сервисную службу осуществляется клиентом
самостоятельно и за свой счет, если иное не оговорено в дополнительных письменных соглашениях.
3.Гарантийные обязательства не распространяются на материалы и детали, считающиеся расходуемыми в
процессе эксплуатации.
Условия прерывания гарантийных обязательств
Гарантийные обязательства могут быть прерваны в следующих случаях:
1.Несоответствие серийного номера предъявляемого на гарантийное обслуживание оборудования серийному
номеру, указанному в гарантийном талоне и/или других письменных соглашениях.
2.Наличие явных или скрытых механических повреждений оборудования, вызванных нарушением правил
транспортировки, хранения или эксплуатации.
3.Выявленное в процессе ремонта несоответствие Правилам и условиям эксплуатации, предъявляемым к
оборудованию данного типа.
4.Повреждение контрольных этикеток и пломб (если таковые имеются).
5.Наличие внутри корпуса оборудования посторонних предметов, независимо от их природы, если возможность
подобного не оговорена в технической документации и Инструкциях по эксплуатации.
6.Отказ оборудования, вызванный воздействием факторов непреодолимой силы и/или действиями третьих лиц.
С условиями гарантии ознакомлен
__________________________________ (подпись покупателя)
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Официальный представитель HOME BAR TM
, 115191, Россия, г. Москва, пер.
Духовской, д. 17,
тел. +7 (495) 708 44 84
Customer Service in Russia:
Table of contents
Languages:
Other HOME BAR Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

OKLIFE
OKLIFE OKL8890 instruction manual

Baumatic
Baumatic IBERNA BWCU60SS user manual

SodaStream
SodaStream Source instruction manual

Indesit
Indesit IS50D1 operating instructions

Tramontina
Tramontina ENAMELED CASTIRON Use & care instructions

Küppersbusch
Küppersbusch EEH 6350.1 Instructions for use and installation instructions