Homematic IP HMIP-SWDO-I User manual

Montage- und
Bedienungsanleitung
Mounting instruction and
operating manual
Fenster- und Türkontakt –
verdeckter Einbau
S. 2
Door / Window Contact –
insivible installation
p. 25
HMIP-SWDO-I

Lieferumfang
Anzahl Bezeichnung
1 Homematic IP Fenster- und Türkontakt –
verdeckter Einbau
2 Doppelseitige Klebestreifen
1 Reflektoraufkleber (für dunkle Untergründe)
2 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterie
1 Bedienungsanleitung
1 1,5 V LR03/Micro/AAA Batterie
1 Bedienungsanleitung
Dokumentation © 2015 eQ-3 AG, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des
Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in
irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung
elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel-
fältigt oder verarbeitet werden.
Es ist möglich, dass die vorliegende Anleitung noch drucktech-
nische Mängel oder Druckfehler aufweist. Die Angaben in dieser
Anleitung werden jedoch regelmäßig überprüft und Korrekturen
in der nächsten Ausgabe vorgenommen. Für Fehler technischer
oder drucktechnischer Art und ihre Folgen übernehmen wir keine
Haftung.
Alle Warenzeichen und Schutzrechte werden anerkannt.
Printed in Hong Kong
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können ohne
Vorankündigung vorgenommen werden.
151043 (web)
Version 1.0 (07/2017)

1
A
B
E
D
C

3
2

4
2-3 mm
15 mm

6
5
7
2-3 mm
15 mm
Fenster-Querschnitt
Window cross section

7
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Anleitung...................................................8
2 Gefahrenhinweise............................................................8
3 Funktion und Geräteübersicht ....................................10
4 Allgemeine Systeminformationen .............................. 11
5 Inbetriebnahme ..............................................................12
5.1 Anlernen ................................................................................12
5.2 Montage.................................................................................14
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes .........14
5.2.2 Klebestreifenmontage............................................15
6 Batterien wechseln ........................................................16
7 Fehlerbehebung ............................................................. 17
7.1 Schwache Batterien ............................................................17
7.2 Befehl nicht bestätigt..........................................................18
7.3 Duty Cycle ............................................................................18
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen ............................................19
8 Wiederherstellung der Werkseinstellungen.............. 21
9 Wartung und Reinigung................................................22
10 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb.....................22
11 Technische Daten ..........................................................24

8
Hinweise zur Anleitung
1 Hinweise zur Anleitung
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre
Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie
die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie
das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,
übergeben Sie auch diese Anleitung.
Benutzte Symbole:
Achtung!
Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
Hinweis.
Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige In-
formationen!
2 Gefahrenhinweise
Dieses Gerät arbeitet mit unsichtbarem Infrarot-
licht. Bitte halten Sie mindestens 20 cm Abstand
vom Gerät zum Auge ein!
Önen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine durch
den Anwender zu wartenden Teile. Im Fehlerfall
lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten

9
Gefahrenhinweise
der Gefahrenhinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen er-
lischt jeder Gewährleistungsanspruch! Für Folge-
schäden übernehmen wir keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/oder Verän-
dern des Gerätes nicht gestattet.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie
staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein-
fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger
Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, über-
mäßiger Kälte und keinen mechanischen Belas-
tungen aus.
Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern
nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpa-
ckungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/
-tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Das Gerät ist nur für den Einsatz in wohnungs-
ähnlichen Umgebungen geeignet.
Starkes Fremdlicht und Verschmutzungen des
Sensors können zu Funktionseinschränkungen
führen.

10
Funktion und Geräteübersicht
3 Funktion und Geräteübersicht
Der Homematic IP Fenster- und Türkontakt – verdeckter
Einbau erkennt zuverlässig geönete Fenster bzw. Türen
durch einen integrierten Infrarot-Sensor.
Das Gerät wird einfach mit den mitgelieferten Klebe-
streifen im Fenster- bzw. Türrahmen montiert und ist bei
geschlossenem Fenster bzw. geschlossener Tür nicht
sichtbar.
Der Fenster- und Türkontakt bietet vielfältige Einsatz-
möglichkeiten im Homematic IP System. In Verbindung
mit dem Homematic IP Heizkörperthermostaten sorgt er
für die Absenkung der Raumtemperatur beim Lüften. Zu-
sätzlich kann er für Sicherheitsanwendungen eingesetzt
werden und die Gebäudehülle überwachen.
Geönete Fenster und Türen werden unmittelbar in der
Homematic IP App angezeigt. So können Sie auch von un-
terwegs Ihre Fenster und Türen immer im Auge behalten.
Dank des eingebauten Sabotagekontaktes werden Sie bei
Manipulation des Fenster- und Türkontakts ebenfalls so-
fort über die App informiert.
Jeder andere Einsatz, als der in dieser Bedie-
nungsanleitung beschriebene, ist nicht bestim-
mungsgemäß und führt zu Gewährleistungs- und
Haftungsausschluss.

11
Allgemeine Systeminformationen
Geräteübersicht (s. Abbildung 1):
(A) Systemtaste (Anlerntaste und LED)
(B) Elektronikeinheit
(C) Infrarot-Sensor
(D) Abdeckkappe
(E) Batteriefach
4 Allgemeine Systeminformationen
Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-
Systems und kommuniziert über das Homematic IP
Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfor-
tabel und individuell per Smartphone über die Homema-
tic IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die
Möglichkeit, HomematicIP Geräte über die Homematic
Zentrale CCU2 oder in Verbindung mit vielen Partner-
lösungen zu betreiben. Welcher Funktionsumfang sich
innerhalb des Systems im Zusammenspiel mit weite-
ren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem
Homematic IP Anwenderhandbuch. Alle technischen
Dokumente und Updates finden Sie stets aktuell unter
www.eQ-3.de.

12
Inbetriebnahme
5 Inbetriebnahme
5.1 Anlernen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst voll-
ständig, bevor Sie mit dem Anlernen be-
ginnen.
Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access
Point über die Homematic IP App ein, um weitere
Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön-
nen. Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Access Points.
Damit der Fenster- und Türkontakt in Ihr System integriert
werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommu-
nizieren kann, muss er zunächst an den Homematic IP
Access Point angelernt werden.
Zum Anlernen des Fenster- und Türkontakts gehen Sie
wie folgt vor:
• Önen Sie die Homematic IP App auf Ihrem
Smartphone.
• Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
• Önen Sie das Batteriefach (E), indem Sie die Ver-
riegelung der Abdeckkappe (D) nach unten drü-
cken und die Abdeckkappe nach unten abziehen
(s. Abbildung 2).
• Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-

13
Inbetriebnahme
fach des Fenster- und Türkontakts heraus.
• Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv.
Sie können den Anlernmodus manuell für weitere
3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A)
kurz drücken (s. Abbildung 3).
• Das Gerät erscheint automatisch in der Home-
matic IP App.
• Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten
vier Ziern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder
scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer
finden Sie auf dem Aufkleber im Lieferumfang
oder direkt am Gerät.
• Warten Sie, bis der Anlernvorgang abgeschlossen
ist.
• Zur Bestätigung eines erfolgreichen Anlernvor-
gangs leuchtet die LED grün. Das Gerät ist nun
einsatzbereit.
• Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut.
• Wählen Sie aus, in welcher Anwendung (z. B.
Raumklima und/oder Sicherheit) Sie das Gerät
verwenden möchten.
• Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge-
rät und ordnen Sie es einem Raum zu.

14
Inbetriebnahme
5.2 Montage
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig,
bevor Sie mit der Montage beginnen.
5.2.1 Auswahl eines geeigneten Montageortes
• Wählen Sie das Fenster oder die Tür für die Mon-
tage des Fenster- und Türkontakts aus.
• Befestigen Sie den Fenster- und Türkontakt im
oberen Drittel des Fenster-/Türrahmens auf der
gegenüberliegenden Seite des Anschlags (s. Ab-
bildung 4 und „5.2.2 Klebestreifenmontage“ auf
Seite 15).
Der Abstand zwischen Fenster-/Türflügel und
Fenster-/Türrahmen im geschlossenen Zustand
muss mindestens 15 mm betragen, um den Fens-
ter und Türkontakt montieren zu können (s. Abbil-
dung 4+5). Ist der Abstand zwischen Fenster-/
Türflügel und Fenster-/Türrahmen zu gering, kann
das Gerät nicht montiert werden.
Der ideale Abstand zwischen der Gehäusekante
des Fenster- und Türkontakts (im montierten Zu-
stand) und der Innenseite des Tür-/Fensterflügels
beträgt 2-3 mm (s. Abbildung 4+5).

15
Inbetriebnahme
Um ein gekipptes Fenster zu detektieren, muss
der Fenster- und Türkontakt im oberen Teil des
Fensters montiert werden.
Bei schlecht reflektierenden Untergründen (z. B.
dunklen Fensterrahmen) muss der mitgelieferte
Reflektoraufkleber an die Innenkante vom Fens-
ter-/Türflügel gegenüber dem Infrarot-Sensor
des Fenster- und Türkontaktes angebracht wer-
den.
5.2.2 Klebestreifenmontage
Befestigen Sie den Fenster- und Türkontakt mit den mit-
gelieferten, doppelseitigen Klebestreifen im Fenster-/Tür-
rahmen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Bringen Sie die doppelseitigen Klebestreifen auf
der Rückseite des Fenster-/Türkontakts an (s. Ab-
bildung 6) und drücken Sie das Gerät an die ge-
wünschte Position im Fenster-/Türrahmen.
Achten Sie darauf, dass der Montageuntergrund
glatt, eben, unbeschädigt, sauber, fett- sowie lö-
sungsmittelfrei und nicht zu kühl ist, damit der
Klebestreifen langfristig haften kann.

16
Batterien wechseln
6 Batterien wechseln
Wird eine leere Batterie in der App bzw. am Gerät ange-
zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 19),
tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue
Batterien des Typs LR03/Micro/AAA aus. Beachten Sie da-
bei die richtige Polung der Batterien.
Um die Batterien des Fenster- und Türkontakts zu wech-
seln, gehen Sie wie folgt vor:
• Nehmen Sie die Abdeckkappe (D) von der Elek-
tronikeinheit (B) ab, indem Sie die Verriegelung
nach unten drücken und die Abdeckkappe nach
unten abziehen (s. Abbildung 2). Darunter befin-
det sich das Batteriefach (E).
• Entnehmen Sie die leeren Batterien.
• Legen Sie zwei neue 1,5 V LR03/Micro/AAA Batte-
rien entsprechend der Polaritätsmarkierungen ins
Batteriefach ein (s. Abbildung 7).
• Achten Sie nach dem Einlegen der Batterien auf
die Blinkfolgen der LED (s. „7.4 Fehlercodes und
Blinkfolgen“ auf Seite 19).
• Setzen Sie die Abdeckkappe wieder auf die Elek-
tronikeinheit auf.
Nach dem Einlegen der Batterien führt der Fenster- und
Türkontakt zunächst für ca. 2 Sekunden einen Selbsttest
durch. Danach erfolgt die Initialisierung. Den Abschluss
bildet die Test-Anzeige (oranges und grünes Leuchten).

17
Fehlerbehebung
Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem
Austausch der Batterien. Ersatz nur durch densel-
ben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien
dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien
nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßi-
ger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschlie-
ßen. Es besteht Explosionsgefahr!
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen
Batteriesammelstelle!
7 Fehlerbehebung
7.1 Schwache Batterien
Wenn es der Spannungswert zulässt, ist der Fenster- und
Türkontakt auch bei niedriger Batteriespannung betriebs-
bereit. Je nach Beanspruchung kann evtl. nach kurzer
Erholungszeit der Batterien wieder mehrfach gesendet
werden.
Bricht beim Senden die Spannung wieder zusammen,
wird dies in der Homematic IP App und am Gerät ange-
zeigt (s. „7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen“ auf Seite 19).
Tauschen Sie in diesem Fall die leeren Batterien gegen
zwei neue aus (s. „6 Batterien wechseln“ auf Seite 16).

18
Fehlerbehebung
7.2 Befehl nicht bestätigt
Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht,
leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die
LED rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann
eine Funkstörung sein (s. „10 Allgemeine Hinweise zum
Funkbetrieb“ auf Seite 22). Die fehlerhafte Übertra-
gung kann folgende Ursachen haben:
• Empfänger nicht erreichbar,
• Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastaus-
fall, mechanische Blockade etc.) oder
• Empfänger defekt.
7.3 Duty Cycle
Der Duty Cycle beschreibt eine gesetzlich geregelte Be-
grenzung der Sendezeit von Geräten im 868 MHz Be-
reich. Das Ziel dieser Regelung ist es, die Funktion aller im
868 MHz Bereich arbeitenden Geräte zu gewährleisten.
In dem von uns genutzten Frequenzbereich 868 MHz
beträgt die maximale Sendezeit eines jeden Gerätes 1
% einer Stunde (also 36 Sekunden in einer Stunde). Die
Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr
senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Ge-
mäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte
zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert.
Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel
nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der In-
betriebnahme oder Erstinstallation eines Systems durch
vermehrte und funkintensive Anlernprozesse der Fall sein.

19
Fehlerbehebung
Eine Überschreitung des Duty Cycle Limits wird durch ein
langes rotes Leuchten der LED angezeigt und kann sich
durch temporär fehlende Funktion des Gerätes äußern.
Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Ge-
rätes wiederhergestellt.
7.4 Fehlercodes und Blinkfolgen
Blinkcode Bedeutung Lösung
Kurzes oranges
Blinken
Funküber-
tragung/
Sendeversuch/
Datenübertra-
gung
Warten Sie, bis
die Übertragung
beendet ist.
1x langes
grünes
Leuchten
Vorgang
bestätigt
Sie können mit
der Bedienung
fortfahren.
Kurzes oranges
Blinken (alle
10 s)
Anlernmodus
aktiv
Geben Sie die
letzten vier Ziern
der Geräte-
Seriennummer zur
Bestätigung ein (s.
„5.1 Anlernen“ auf
Seite 12).

20
Fehlerbehebung
Kurzes oranges
Leuchten (nach
grüner oder
roter Empfangs-
meldung)
Batterie leer Tauschen Sie die
Batterie des Gerä-
tes aus (s. „6 Batte-
rien wechseln“ auf
Seite 16).
1x langes rotes
Leuchten
Vorgang
fehlgeschla-
gen oder Duty
Cycle-Limit
erreicht
Versuchen Sie
es erneut (s. „7.2
Befehl nicht bestä-
tigt“ auf Seite 18
oder „7.3 Duty
Cycle“ auf Seite
18).
6x langes rotes
Blinken
Gerät defekt Achten Sie auf die
Anzeige in Ihrer
App oder wenden
Sie sich an Ihren
Fachhändler.
1x oranges
und 1x grünes
Leuchten (nach
dem Einlegen
der Batterien)
Testanzeige Nachdem die Test-
anzeige erloschen
ist, können Sie
fortfahren.
Table of contents
Languages:
Other Homematic IP Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Honeywell
Honeywell DC515 HG P2 Series quick start guide

Covidien
Covidien OxyAlert NIRSensor Instructions for use

Cornelius
Cornelius Energize 2 HC Operator's manual

Rice Lake
Rice Lake IQ plus 210 installation manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Prosonic S Series technical information

Rolbak
Rolbak Gold EDITION Assembly instructions