Honeywell Home PROSiXTEMP User manual

PROSiXTEMP
Wireless Temperature Sensor
Quick Installation Guide
The PROSiXTEMP is a wireless temperature
sensor intended for use with Honeywell Home
controls that support PROSiX™ series devices.
The sensor sends an alarm or trouble signal
(depending on zone type selected; ex. Monitor
Zone or 24hr Aux) when the temperature limit is
exceeded. The sensor also features a front cover
tamper switch.
Guide d'installation rapide
Le détecteur de chaleur PRO SiXTEMP sans fil est
destiné à être utilisé avec des contrôles Honeywell
Home compatibles avec les périphériques de la
série PROSiXMC. Le capteur transmet une alarme ou
un signal d’anomalie (selon le type de zone
sélectionnée, p. ex. zone Moniteur ou 24 h aux.)
lorsque la limite de température est dépassée. Le
capteur comprend également un interrupteur
antisabotage de couvercle avant.
Guía Rápida de Instalación
El PROSiXTEMP es un sensor inalámbrico de la
temperatura para usar con los controles Honeywell
Home compatibles con los dispositivos de la serie
PROSiX™. El sensor envía una alarma o una
señal de problemas (según el tipo de zona
seleccionado; p. ej.: Zona de vigilancia o 24 h
Aux.) cuando se excede el límite de temperatura.
El sensor también cuenta con un interruptor contra
alteración en la parte delantera.
Guia rápido de instalação
O PROSiXTEMP é um sensor de temperatura sem
fio projetado para uso com controles Honeywell
Home compatíveis com dispositivos da série
PROSiX™.
O sensor envia um sinal de alarme ou falha
(dependendo do tipo de área selecionado; por ex.,
Área de monitoramento ou Auxiliar 24h) quando o
limite de temperatura for excedido. O sensor
também possui um interruptor contra violação da
tampa frontal.
Default Temperature Limits
Trigger Temperature
A Tamper
Cold
below 45°F (7°C)
B LED
Hot
above 95°F (35°C)
Limites de température par défaut
Température de
déclenchement
A Antisabotage
Froid
– moins de 45 °F (7 °C)
B DEL
Chaud
– au-dessus de 95 °F (35 °C)
Límites estándar de temperatura
Trigger Temperature
A Manipulación
Frío
por debajo de 7 °C (45 °F)
B LED
Caliente
por encima de 35 °C (95 °F)
Limites de temperatura-padrão
Temperatura do acionador
A Tamper
Frio
abaixo de 45 °F (7 °C)
B LED
Quente
acima de 95 °F (35 °C)
Enroll
Enrôlement
Enrolar
Registrar
You must enroll the device in the control. Refer to
the control's programming instruction for detailed
procedures.
After enrolling, verify adequate signal strength by
conducting a sensor test (see the controller’s
instructions) with the device in its intended
mounting location. Adjust the device location and
orientation as necessary.
programmed.
IMPORTANT: Once enrolled, the device cannot be
used with another system until it is removed from
the current controller. See the controller’s
instructions.
Vous devez inscrire le dispositif dans les
commandes. Consultez les instructions de
programmation des commandes pour obtenir les
procédures détaillées.
Après l'enrôlement, vérifiez la puissance du signal
adéquate en effectuant un test de capteur (voir les
instructions du panneau de commande) avec le
dispositif dans son emplacement de montage
prévu. Au besoin, modifiez l'emplacement ou
l'orientation du dispositif.
Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé
avec un autre système avant d'avoir été supprimé
du panneau actuel. Reportez-vous aux instructions
du panneau.
Debe registrar el dispositivo en el control. Consulte
la instrucción de programación del control para ver
los procedimientos detallados.
Una vez registrado, verifique la intensidad de señal
adecuada realizando una prueba de sensor (ver las
instrucciones del controlador) con el dispositivo en
la ubicación deseada. Ajuste la ubicación y
orientación del dispositivo según sea necesario.
Una vez registrado, el dispositivo no se puede usar
con otro sistema hasta que sea removido del
controlador actual. Ver las instrucciones del
controlador.
Você deve registrar o dispositivo no controle.
Consulte a instrução de programação do controle
para ver o procedimento detalhado.
Após o registro, verifique a intensidade do sinal
adequado ao realizar um teste de sensor (consulte
as instruções do controlador) com o dispositivo na
localização de montagem pretendida. Ajuste, se
necessário, o posicionamento e a orientação do
dispositivo.
Uma vez registrado, o dispositivo não pode ser
usado com outro sistema até que seja removido do
controlador atual. Consulte as instruções do
controlador.

BATTERY CAUTION: Risk of fire, explosion and
burns. Do not recharge, disassemble, heat above
212°F (100°C) or incinerate. Dispose of used
batteries properly. Keep away from children.
NOTE: Constant exposure to high or low
temperature or high humidity may reduce battery
life.
Attention de batterie : Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne rechargez pas, démonter, chauffer au-dessus de
212°F (100°C), ou incinérer. Débarrassez-vous des batteries
utilisées de façon appropriée. Gardez à partir des enfants.
NOTE : Une exposition constante à des températures
élevées ou basses ou à un taux d'humidité élevée peut
réduire la durée de vie de la pile.
Precauciones con respecto a las baterías: Riesgo de
FUEGO, explosión y quemaduras. No recargar,
desarmar, calentar por encima de 100°C (212°F), o
incinerar. Descarte Apropiadamente las baterías
usadas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
NOTA: Exposición constante a altas o bajas
temperaturas o alta humedad puede reducir la vida útil
de la batería.
Precauções com a bateria:Risco de incêndio, explosão e
queimaduras. Não recarregar, não desmontar, não aquecer mais de
100°C (212ºF) nem incinerar. Descarte as baterias usadas
apropriadamente. Mantenha fora do alcance de crianças.
NOTA: A exposição constante a temperatura alta ou baixa ou alta
umidade podem reduzir a vida útil da batería
Replace Battery / Remplacement des piles / Cambiar batería / Substituir bateria
Refer to the installation instructions for the control with which
this device is used, for details regarding limitations of the
entire alarm system.
Product must be tested at least once each year
Pour les limites du système d’alarme au complet,
reportez-vous au guide d’installation du panneau de
commande.
Le fonctionnement du produit doit être vérifié au
moins une fois par année
Consulte las instrucciones de instalación para el controlador
con el cual se utiliza este dispositivo, para obtener detalles
con respecto a las limitaciones de todo el sistema de alarma.
El producto debe ser probado al menos una vez al
año
Para saber mais sobre as limitações de todo o sistema de
alarme, consulte as instruções de instalação do controle
com o qual este dispositivo é usado.
O produto deve ser testado pelo menos uma vez por
ano
Specifications / Spécifications / Especificaciones / Especificações:
Battery / Pile / Batería / Bateria:.............................................1 x 3V, Lithium; Resideo 466, Panasonic CR123A, Duracell DL123A, Huiderui CR123A
Tamper / Interrupteurs antisabotage / Manipulación / Tamper: ................................................................................... Cover / Couvercle / Tapa / Tampa
RF Frequency / Fréquence RF / Frecuencia de RF / Frequência RF:............................................................................................................... 2.4GHz
Operating Temperature / Température de fonctionnement / Temperatura de funcionamiento / Temperatura de operação:.............. 32° –
122°F / 0° – 50°C (Agency Compliance 32° – 120°F / 0° – 49°C)
Relative Humidity / Humidité relative / Humedad relativa / Umidade relativa:.. .... 95% max. (Agency Compliance - 93% max.), non-condensing /
sans condensation / sin-condensación / sem condensação
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Dimensões: ............................................. 1” H x 3.13” L x 1.61” W / 25.5 mm H x 79.5 mm L x 41 mm W
DECLARACIÓN IFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones
1. Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
DECLARAÇÃO ANATEL
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar
interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da
ANATEL www.anatel.gov.br.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) & INDUSTRY CANADA (IC) STATEMENTS
The user shall not make any changes or modifications to the equipment unless authorized by the Installation Instructions or User's Manual. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the equipment.
CLASS B DIGITAL DEVICE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, as defined by FCC Rules Part 15.105. The Class B Digital Device statement can be viewed at:
https://customer.resideo.com/en-US/support/residential/codes-and-standards/FCC15105/Pages/default.aspx
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et exempt de licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue y compris les interférences causant une réception indésirable.
RF EXPOSURE Warning – The antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 7.8 in (20 cm) from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other transmitter except in accordance with FCC and
ISED multi-transmitter product procedures.
Mise en Garde -- Exposition aux Fréquences Radio: la/les antenne(s) utilisée(s) pour cet émetteur doit/doivent être installée(s) à une distance de séparation d'au moins 20 cm (7,8 pouces) de toute personne et ne pas être située(s) ni fonctionner parallèlement à tout autre transmetteur ou antenne,
excepté en conformité avec les procédures de produit multi transmetteur FCC et ISED.
Responsible Party / Issuer of Supplier’s Declaration of Conformity:
Ademco Inc., a subsidiary of Resideo Technologies, Inc., 2
Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Ph: 516-577-2000
Partie responsable / Émetteur de la déclaration de conformité du
fournisseur : Ademco Inc., une filiale de Resideo Technologies,
Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY 11747, Tél.
516 577-2000
Parte responsable / Emisor de la Declaración de conformidad
del proveedor: Ademco Inc., una subsidiaria de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY
11747, Ph: 516-577-2000
Parte responsable / Emisor de la Declaración de conformidad
del proveedor: Ademco Inc., una subsidiaria de Resideo
Technologies, Inc., 2 Corporate Center Drive., Melville, NY
11747, Ph: 516-577-2000
Approval Listings / Approbations Homologations / Listas de aprobaciones / Listagens de aprovação:
FCC / IC / cETLus Listed
Conforms to ANSI/UL 873 & ANSI/UL 2017
Certified to CAN/CSA STD C22.2 #205
Other standards: RoHS
Support / Soutien / Soporte / Suporte
www.resideo.com
U.S. warranty / U.S. garantie / U.S. garantie / U.S. garantia
www.security.honeywellhome.com/warranty
The product should not be disposed of with other household waste.
Check for the nearest authorized collection centers or authorized
recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help
prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Recherchez les centres de collecte ou de recyclage autorisés les
plus près de chez vous. L’élimination adéquate d’équipement en fin
de vie permet d’éviter les conséquences néfastes sur
l’environnement et sur la santé humaine.
O produto não deve ser descartado com lixo doméstico comum.
Entre em contato com os centros de coleta ou centros de
reciclagem autorizados mais próximos. O descarte adequado do
equipamento no fim de vida útil vai ajudar a evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.
El producto no debería desecharse junto con otros residuos
domésticos. Busque los centros de recolección autorizados o de
reciclaje autorizados más cercanos. La eliminación correcta del
equipamiento al final de su vida útil ayudará a prevenir posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
The Honeywell Home Trademark is used under license from Honeywell International Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Ê800-25251CEŠ
PROSiXTEMP 800-25251C2/19Rev C
2 Corporate Center Drive, Suite 100
P.O. Box 9040, Melville, NY 11747
© 2020 Resideo Technologies, Inc.
www.resideo.com
Popular Temperature Controllers manuals by other brands

alre
alre FETR 101.715 manual

Pixsys
Pixsys ATR 236 user manual

KEY
KEY RK-2006LPP Operation manual

Trane Technologies
Trane Technologies X1351152701 Installation, operation and maintenance

Point Six
Point Six M5ZTHL Installation & operation instructions

dixell
dixell XW20K Installing and operating insructions