honor Earbuds 3 Pro User manual

Earbuds model: IRO-T10
Charging case model: IRO-B10
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Skrócona instrukcja obsługi
Gyors útmutató
Stručný návod k obsluze
Pika-aloitusopas
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Kratko uputstvo
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodná príručka

Contents
English...............................................................................................................................................................................................1
Français............................................................................................................................................................................................. 4
Deutsch............................................................................................................................................................................................. 8
Italiano............................................................................................................................................................................................ 12
Español........................................................................................................................................................................................... 15
Português....................................................................................................................................................................................... 19
Nederlands.....................................................................................................................................................................................23
Türkçe..............................................................................................................................................................................................26
Polski............................................................................................................................................................................................... 31
Magyar............................................................................................................................................................................................35
Čeština............................................................................................................................................................................................ 39
Suomi.............................................................................................................................................................................................. 42
Hrvatski...........................................................................................................................................................................................46
Slovenščina.................................................................................................................................................................................... 49
Română...........................................................................................................................................................................................53
Srpski...............................................................................................................................................................................................56
Ελληνικά........................................................................................................................................................................................60
Български......................................................................................................................................................................................64
Slovenčina...................................................................................................................................................................................... 67
i

English
Take out the earbuds
Place your index nger in the groove, bend your nger against the earbuds and push it outward, and lift the headset
with the help of your thumb.
Download and install the app
Download and install the HONOR AI Space app by scanning the QR code to access more features and custom
settings for a better listening experience.
Pairing
Rest the earbuds in the case, keep the lid open, and press the function button for 2 seconds. White light blinking
indicates the earbuds enter the pairing mode.
The rst time you open the case lid, the earbuds enter the pairing mode automatically.
Restore factory settings: Rest the earbuds in the case, keep the lid open, and press the function button for 6
seconds. Red light blinking indicates the earbuds are restored to factory settings and the earbuds re-enter
the pairing mode.
1

Touch controls
•Tap twice: Play/Pause music.
•Tap twice: Answer/End a call
•Press and hold: Reject a call.
•Press and hold: Switch noise cancellation mode.
•Swipe up: Turning up the volume.
•Swipe down: Turning down the volume.
You can also customize the shortcut operations in the HONOR AI Space app to suit your needs.
Charging the case
Use the USB-C charging cable to charge the case, or place the case on a compatible wireless charger with the
indicator light facing up.
•When the charging case is charging, the indicator light on it is always on, which indicates that the charging
works ne.
•For best wireless charging eciency, align the lower half of the back of the charging case (the highest
wireless charging eciency point) with the center of the wireless charger while charging. If the case is not
placed properly, it may aect the charging eciency or prevent the charging.
•During wireless charging, if the indicator light ashes abnormally or goes out, please readjust the position
of the charging case until the indicator light is always on.
•To ensure ecient and safe charging, please use quality chargers and cables.
Charging the earbuds
Put the earbuds into the charging case and close the lid. The charging case automatically charges the earbuds.
The earbuds inside will not be charged when the lid is open.
Changing the ear tips
Choose the size which provides your desired noise cancellation eect and comfort level.
2

Safety Information
Before using and operating this device, read the following precautions to ensure an optimal device performance and
avoid dangerous use or unauthorized operations.
• To protect your hearing, do not listen to audio at a high volume for a long period of time.
•Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if using your device may interfere with the
operation of your medical device.
•Ideal temperatures: 0°C to 35°C for operating, -20°C to +45°C for storage.
•Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1 and it is tested
and approved according to national or local standards.
•When charging, an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible. Use approved power
adapters and chargers.
•Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless
device while driving.
•Keep this device and its accessories that may contain small components out of the reach of children. Otherwise,
children may damage this device and its accessories by mistake, or swallow small components, which may cause
choking.
•Avoid using the device in a dusty, damp, or dirty place, or near a magnetic eld.
•Keep the battery away from re, excessive heat, and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices. Do not
disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to
external force or pressure, as this may cause it to leak, overheat, catch re, or even explode.
•Avoid disassembling or modifying your device and its accessories. Unauthorized disassembly and modications
may result in voiding the factory warranty. If your device is faulty, visit an authorized Honor Customer Service Center
for assistance.
•Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, re,
and injury. The built-in battery in your device should be serviced by Honor or an authorized service provider.
•If you experience skin discomfort when wearing the device, take it o and consult a doctor.
•Keep the metal contacts on the earphones and charging case clean. Otherwise, the earphones may not function
properly.
Disposal and recycling information
This symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be
taken to separate waste collection points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure
that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves valuable materials and protects human health and
the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal
service, or visit the website https://www.hihonor.com/.
EU Regulatory Compliance
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device IRO-T10 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 2014/53/EU, EU REACH regulation, RoHS and Batteries (where included)
directive.
The most recent and valid version of the Doc (Declaration of Conformity) can be viewed at
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
3

This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
UK Regulatory Compliance
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device IRO-T10 is in compliance with the following Regulations:
Radio Equipment Regulations 2017, The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment Regulations 2012. The full text of the UK declaration of conformity, and most recent information
about accessories & software are available at https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Frequency Bands and Power
Bluetooth: 2.4 GHz : 20 dBm.
Wireless Power charging: 110-119KHz: 42dBμA/m @ 10m, 119-135KHz: 66 dBμA/m @ 10m descending 10 dB/dec
above 119KHz, 135-140KHz: 42dBμA/m @ 10m, 140-145KHz: 37.7dBμA/m @ 10m.
RF Exposure Information
According to RF exposure guidelines, the device meets applicable national SAR limits of 2.0W/kg (10g) and 1.6W/kg
(1g).
10g SAR: The highest reported SAR value is: Head SAR: 0.16 W/kg.
1g SAR: The highest reported SAR value is: Head SAR: 0.68 W/kg.
FCC Regulatory Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an o utlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modications to this device not expressly approved by Honor Device Co., Ltd. for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Legal Notice
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. All rights reserved.
All contents in the documents in the packaging box, including but not limited to information about and portrayals of
the appearance, color, size, and supported features of the product (the latest features will come with software
updates), are for reference only. The actual product may vary.
The
Bluetooth
® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc.
and any use of this
mark by Honor Device Co., Ltd. is under license.
Privacy Protection
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Open Source Software Notice
For the open source software statement of your device, please visit https://www.hihonor.com/global/opensource/ and
search for the device name.
Français
Retirer les écouteurs
Placez votre index dans le creux, pliez votre doigt contre les écouteurs et poussez-le vers l'extérieur, puis soulevez
l'écouteur à l'aide de votre pouce.
4

Télécharger et installer l'application
Téléchargez et installez l'application HONOR AI Space en scannant le QR code pour accéder à plus de fonctionnalités
et de paramètres personnalisés pour une meilleure expérience d'écoute.
Association
Placez les écouteurs dans l'étui, gardez le couvercle ouvert et appuyez sur le bouton de fonction pendant 2 secondes.
Le voyant blanc clignotant indique que les écouteurs entrent en mode d'association.
La première fois que vous ouvrez le couvercle de l'étui, les écouteurs entrent automatiquement en mode
d'association.
Restaurer les paramètres d'usine : Placez les écouteurs dans l'étui, gardez le couvercle ouvert et appuyez
sur le bouton de fonction pendant 6 secondes. Le voyant rouge clignotant indique que les écouteurs sont
restaurés aux paramètres d'usine et que les écouteurs reviennent en mode d'association.
Commandes tactiles
•Appuyer 2 fois : lecture/pause de la musique.
•Appuyer 2 fois : répondre/mettre n à un appel.
5

•Appuyer et maintenir : refuser l\'appel.
•Appuyer et maintenir : passer en mode de suppression du bruit.
•Faire glisser vers le haut : augmenter le volume.
•Faire glisser vers le bas : baisser le volume.
Vous pouvez également personnaliser les opérations de raccourci selon vos besoins dans l'application
HONOR AI Space.
Charger l'étui
Utilisez le câble de charge USB-C pour charger l'étui ou placez l'étui sur un chargeur sans l compatible avec le
voyant vers le haut.
•Lorsque l'étui de rechargement est en charge, le voyant est toujours allumé, ce qui indique que la charge
fonctionne correctement.
•Pour une meilleure ecacité de charge sans l, alignez la moitié inférieure de l'arrière de l'étui de
rechargement (le point d'ecacité de charge sans l le plus élevé) avec le centre du chargeur sans l
pendant la charge. Si l'étui n'est pas placé correctement, cela peut aecter l'ecacité de la charge ou
empêcher la charge.
•Pendant la charge sans l, si le voyant clignote anormalement ou s'éteint, veuillez réajuster la position de
l'étui de rechargement jusqu'à ce que le voyant soit constamment allumé.
•Pour garantir une charge ecace et sûre, veuillez utiliser des chargeurs et des câbles de qualité.
Charger les écouteurs
Placez les écouteurs dans l'étui de rechargement et fermez le couvercle. L'étui de rechargement charge
automatiquement les écouteurs.
Les écouteurs à l'intérieur ne seront pas chargés lorsque le couvercle est ouvert.
Changer d'embouts
Choisissez la taille qui procure l'eet de suppression du bruit et le niveau de confort souhaités.
6

Informations relatives à la sécurité
Avant toute utilisation de cet appareil, prenez connaissance des précautions qui suivent an de le faire fonctionner de
manière optimale et d'éviter les dangers ou les opérations non autorisées.
• Pour prévenir les dommages auditifs, évitez d'utiliser l'appareil à un fort volume sonore pendant des
périodes de temps prolongées.
•Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est
susceptible d'aecter le fonctionnement de votre dispositif médical.
•Températures idéales : 0°C à 35°C en fonctionnement, -20°C à +45°C pour le stockage.
•Assurez-vous que le bloc d’alimentation respecte les exigences de l’article Q.1 de la norme IEC62368-1/EN62368-1
et qu'il a été testé et approuvé selon les normes nationales ou locales.
•Lors de la charge, l'adaptateur doit être branché sur une prise à proximité et être facilement accessible. Utilisez des
adaptateurs et chargeurs approuvés.
•Respectez les lois et règlementations locales en vigueur lorsque vous utilisez l'appareil. An de réduire les risques
d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans l en conduisant.
•Conservez cet appareil et ses accessoires qui peuvent contenir des composants de petite taille hors de portée des
enfants. Les enfants risquent en eet d'endommager par erreur l'appareil et ses accessoires ou d'avaler les
composants de petite taille, au risque de s'étouer.
•Évitez d'utiliser l'appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou sale, ou à proximité d'un champ magnétique.
•Gardez la batterie à l'écart du feu, de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne la placez pas sur ou
dans des appareils de chauage. Ne la démontez pas, ne la modiez pas, ne la jetez pas et ne l'écrasez pas.
N'insérez pas d'objets étrangers dans celle-ci, ne la plongez pas dans des liquides et ne l'exposez pas à une force
ou une pression externe, car cela pourrait provoquer des fuites, une surchaue, un incendie ou même une
explosion.
•Évitez de démonter ou de modier cet appareil et ses accessoires. Un démontage et des modications non
autorisés peuvent entraîner l'annulation de la garantie d'usine. Si votre appareil est défectueux, apportez-le à un
centre technique Honor agréé.
•N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez l’endommager, ce qui pourrait provoquer une
surchaue, un incendie et des blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être traitée par Honor ou par un
prestataire de services agréé.
•Si vous ressentez une gêne cutanée lorsque vous portez l'appareil, enlevez-le et consultez un médecin.
•Gardez propres les points de contact métalliques des écouteurs et de l'étui de rechargement. Faute de quoi, les
écouteurs risquent de ne pas fonctionner correctement.
•Utilisez l'équipement radio dans de bonnes conditions de réception an de réduire la quantité de rayonnements
reçus.
•Conservez l'équipement radio loin du ventre des femmes enceintes.
•Conservez l'équipement radio loin du bas-ventre des adolescents.
•Respectez les restrictions d'utilisation spéciques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, écoles, les
garages prefessionnels, etc.).
•Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline,
neurostimulateurs…) concernant notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15
centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme les téléphones mobiles).
7

Informations relatives à la mise au rebut et au recyclage
Le symbole gurant sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage signie que les produits et les
batteries doivent être apportés dans des points de collecte de déchets séparés, désignés à cet eet par les autorités
locales, lorsqu'ils arrivent en n de vie. De la sorte, les déchets EEE seront recyclés et traités de manière à préserver
des matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter
vos autorités locales, votre détaillant ou votre service d'élimination des déchets ménagers ou allez sur
https://www.hihonor.com/.
Conformité réglementaire UE
Par la présente, Honor Device Co., Ltd. déclare que cet appareil IRO-T10 est conforme aux exigences essentielles et
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE, de la réglementation EU REACH et de la directive RoHS et
sur les batteries (si le produit en comporte). La version la plus récente et la plus valable de la déclaration de
conformité (DoC) peut être consultée sur https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays/régions où l'appareil est utilisé. Selon le réseau local,
l'utilisation de cet appareil peut faire l'objet de restrictions.
Bandes de fréquence et puissance
Bluetooth : 2,4 GHz : 20 dBm.
Charge sans l : 110-119 KHz: 42 dBμA/m à 10 m, 119-135 KHz: 66 dBμA/m à 10 m décroissant 10 dB/déc au-dessus
de 119 KHz, 135-140 KHz: 42 dBμA/m à 10 m, 140-145 KHz: 37.7 dBμA/m à 10 m.
Exposition aux radiofréquences
Conformément aux directives d'exposition aux radiofréquences, l'appareil respecte les limites nationales de DAS
applicables de 2,0 W/kg (10 g) et de 1,6 W/kg (1 g).
DAS 10 g : la valeur DAS la plus élevée déclarée est : DAS à la tête : 0.16 W/kg.
DAS 1 g : la valeur DAS la plus élevée déclarée est : DAS à la tête : 0.68 W/kg.
Mentions légales
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022, Tous droits réservés.
Les documents et les manuels qui accompagnent le produit sont fournis à titre de référence uniquement et n'ont pas
valeur d'engagement ou de garantie. Le produit réel peut varier (notamment en termes de coloris ou de dimensions).
La marque verbale et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc.
et toute
utilisation de cette marque par Honor Device Co., Ltd. s'eectue sous licence.
Protection de la vie privée
Pour comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, allez sur
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/et lisez notre politique de condentialité.
Avis de logiciel open source
Pour obtenir la déclaration du logiciel open source de votre appareil, allez sur
https://www.hihonor.com/global/opensource/ et recherchez le nom de l'appareil.
Deutsch
Die Ohrhörer herausnehmen
Legen Sie Ihren Zeigenger in die Rille, drücken Sie ihn gegen die Ohrhörer und schieben Sie sie nach außen, und
heben Sie das Headset mit Hilfe Ihres Daumens an.
8

Die App herunterladen und installieren
Laden Sie die App HONOR AI Space durch Scannen des QR-Codes herunter und installieren Sie sie, um auf weitere
Funktionen und benutzerdenierte Einstellungen für ein besseres Hörerlebnis zugreifen zu können.
Kopplung
Legen Sie die Ohrhörer in das Etui, lassen Sie den Deckel oen und drücken Sie die Funktionstaste 2 Sekunden lang.
Das Blinken des weißen Lichts zeigt an, dass die Ohrhörer in den Kopplungsmodus wechseln.
Wenn Sie den Etuideckel zum ersten Mal önen, gehen die Ohrhörer automatisch in den Kopplungsmodus
über.
Werkseinstellungen wiederherstellen: Legen Sie die Ohrhörer in das Etui, lassen Sie den Deckel oen und
drücken Sie die Funktionstaste 6 Sekunden lang. Das Blinken des roten Lichts zeigt an, dass die
Werkseinstellungen der Ohrhörer wiederhergestellt wurden und die Ohrhörer wieder in den
Kopplungsmodus wechseln.
Touch-Bedienelemente
•Zweimal tippen: Musik wiedergeben/pausieren.
•Zweimal tippen: Anruf annehmen/beenden.
•Gedrückt halten: Anruf ablehnen.
•Gedrückt halten: Zum Rauschunterdrückungsmodus wechseln.
•Nach oben streichen: Die Lautstärke erhöhen.
•Nach unten streichen: Die Lautstärke verringern.
Sie können auch die Verknüpfungsfunktionen in der App HONOR AI Space an Ihre Bedürfnisse anpassen.
Auaden des Etuis
Verwenden Sie das USB-C-Ladekabel, um das Etui aufzuladen, oder legen Sie das Etui auf ein kompatibles kabelloses
Ladegerät, wobei die Anzeigeleuchte nach oben zeigt.
9

•Wenn das Ladeetui aufgeladen wird, ist die Anzeigeleuchte immer an. Das bedeutet, dass der
Auadevorgang gut funktioniert.
•Um die beste Ezienz beim kabellosen Auaden zu erzielen, richten Sie die untere Hälfte der Rückseite
des Ladeetuis (der Punkt mit der höchsten Ezienz beim kabellosen Auaden) während des Auadens auf
die Mitte des kabellosen Ladegeräts aus. Wenn das Etui nicht richtig platziert wird, kann es die
Auadeezienz beeinträchtigen oder das Auaden verhindern.
•Wenn während des kabellosen Auadens die Anzeigeleuchte abnormal blinkt oder erlischt, passen Sie
bitte die Position des Ladeetuis an, bis die Anzeigeleuchte dauerhaft leuchtet.
•Um ein ezientes und sicheres Auaden zu gewährleisten, verwenden Sie bitte hochwertige Ladegeräte
und Kabel.
Auaden der Ohrhörer
Legen Sie die Ohrhörer in das Ladeetui und schließen Sie den Deckel. Das Ladeetui lädt die Ohrhörer automatisch
auf.
Die Ohrhörer im Inneren werden bei geönetem Deckel nicht geladen.
Wechseln der Ohrstöpsel
Wählen Sie die Größe, die den gewünschten Rauschunterdrückungseekt und Komfort bietet.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor dem Gebrauch und der Bedienung dieses Geräts die folgenden Sicherheitsmaßnahmen, um eine
optimale Geräteleistung zu gewährleisten und Gefahren oder unautorisierte Bedienungen zu vermeiden.
10

• Verwenden Sie das Gerät zur Vermeidung von Hörschäden nicht für längere Zeiträume mit hoher
Lautstärke.
•Bei Verwendung eines Medizinischen Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt und den Gerätehersteller, um
festzustellen, ob die Verwendung durch dieses Telefon beeinträchtigt werden kann.
•Ideale Temperaturen: 0°C bis 35°C für den Betrieb, -20°C bis +45°C zur Lagerung.
•Stellen Sie sicher, dass das Netzteil die Anforderungen der Klausel Q.1 IEC62368-1/EN62368-1 erfüllt und es
gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen ist.
•Während des Ladevorgangs sollte das Ladegerät an eine Steckdose in der Nähe angeschlossen und leicht
zugänglich sein. Verwenden Sie ein zugelassenes Ladegerät.
•Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Verringerung von Unfällen
sollten Sie Ihr Gerät nicht während der Fahrt benutzen.
•Bewahren Sie das Gerät und sein Zubehör, das kleine Komponenten enthalten kann, außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Andernfalls können Kinder das Gerät und das Zubehör versehentlich beschädigen oder die kleinen
Komponenten verschlucken, was zu Erstickungen führen kann.
•Verwenden Sie das Gerät nicht an einem staubigen, feuchten oder schmutzigen Ort oder in der Nähe eines
Magnetfelds.
•Halten Sie den Akku von Feuer, übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern. Legen Sie ihn nicht auf
oder in Heizgeräte. Zerlegen, modizieren, werfen oder quetschen Sie ihn nicht. Führen Sie keine Fremdkörper ein,
tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten und setzen Sie ihn keinen äußeren Kräften oder Drücken aus, da dies zu
Auslaufen, Überhitzen, Feuer oder Explosion führen kann.
•Demontieren oder modizieren Sie dieses Gerät und das Zubehör nicht. Unbefugte Demontage oder Veränderung
kann zum Verlust der Werksgarantie führen. Wenn Ihr Gerät defekt ist, suchen Sie ein autorisiertes Honor Customer
Service Center auf, um weitere Unterstützung zu erhalten.
•Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst auszutauschen. Sie können die Batterie beschädigen, was zu Überhitzung,
Feuer und Verletzungen führen kann. Die in Ihrem Gerät eingebaute Batterie sollte von Honor oder einem
autorisierten Serviceanbieter gewartet werden.
•Wenn während des Einsatzes des Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutzen Sie es nicht mehr und
suchen Sie einen Arzt auf.
•Halten Sie die Metallkontakte an den Ohrhörern und der Ladeschale sauber. Die ordnungsgemäße Funktion der
Ohrhörer könnte sonst nicht gegeben sein.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass
die Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen
ausgewiesenen Sammelpunkten zugeführt werden müssen. Dadurch wird sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-
Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche
Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die https://www.hihonor.com/.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät IRO-T10 den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, REACH-Richtlinie, RoHS-Richtlinie und Batterie-Richtline (wo
enthalten) entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) ist unter
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz eingeschränkt.
Frequenzbänder und Leistung
Bluetooth: 2,4 GHz: 20 dBm.
Kabelloses Auaden: 110-119 kHz: 42 dBμA/m bei 10 m, 119-135 kHz: 66 dBμA/m bei 10m abfallend 10 dB/Dez über
119 kHz, 135-140 kHz: 42 dBμA/m bei 10 m, 140-145 kHz: 37.7 dBμA/m bei 10 m.
Informationen zur HF-Exposition
Gemäß den Richtlinien für die HF-Exposition erfüllt das Gerät die geltenden nationalen SAR-Grenzwerte von 2,0 W/kg
(10 g) und 1,6 W/kg (1 g).
11

10 g SAR: Der höchste berichtete SAR-Wert ist: Kopf SAR: 0.16 W/kg.
1 g SAR: Der höchste berichtete SAR-Wert ist: Kopf SAR: 0.68 W/kg.
Rechtliche Hinweise
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Alle Rechte vorbehalten.
Die mit dem Produkt gelieferten Dokumente und Handbücher dienen nur als Referenz und stellen keine
Zusicherungen oder Garantien dar. Das tatsächliche Produkt kann variieren (unter anderem in Farbe, Form und
Größe).
Die Wortmarke
Bluetooth
® und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche
Verwendung solcher Marken durch Honor Device Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
Datenschutz
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, besuchen Sie
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ und lesen Sie unsere Datenschutzerklärung.
Hinweise zu Open Source-Software
Bitte besuchen Siehttps://www.hihonor.com/global/opensource/ und suchen Sie nach Ihrem Gerätenamen, um die
Erklärung zur Open-Source-Software anzuzeigen.
Italiano
Estrazione degli auricolari
Posiziona l'indice nella scanalatura, piega il dito contro l'auricolare e spingi verso l'esterno, quindi sollevalo con l'aiuto
del pollice.
Download e installazione dell'app
Scarica e installa l'app HONOR AI Space scansionando il codice QR per accedere ad altre funzioni e impostazioni
personalizzate, usufruendo così di una migliore esperienza di ascolto.
Associazione
Posiziona gli auricolari nella custodia, tieni il coperchio aperto e premi il pulsante Funzione per 2 secondi. L'indicatore
lampeggia in bianco quando gli auricolari entrano in modalità di associazione.
La prima volta che apri il coperchio della custodia, gli auricolari entrano automaticamente in modalità di
associazione.
12

Ripristino delle impostazioni di fabbrica: posiziona gli auricolari nella custodia, tieni il coperchio aperto e
premi il pulsante Funzione per 6 secondi. Una volta ripristinate le impostazioni di fabbrica, l'indicatore
lampeggia in rosso e gli auricolari entrano nuovamente in modalità di associazione.
Controlli a tocco
•Tocca due volte: riproduci/sospendi la musica.
•Tocca due volte: rispondi/termina una chiamata.
•Tieni premuto: Riuta una chiamata.
•Tieni premuto: passa alla modalità di cancellazione del rumore.
•Scorri verso l'alto: aumenta il volume.
•Scorri verso il basso: riduci il volume.
Puoi anche personalizzare le scorciatoie nell'app HONOR AI Space in base alle tue esigenze.
Carica della custodia
Usa il cavo di carica USB-C per caricare la custodia o posizionala su un caricabatterie wireless compatibile con
l'indicatore rivolto verso l'alto.
13

•Quando la custodia di carica è in carica, l'indicatore di cui dispone rimane acceso. Questo indica che la
ricarica funziona correttamente.
•Per una migliore ecienza della ricarica wireless, durante la carica allinea la parte inferiore del retro della
custodia di carica (punto di massima ecienza di ricarica wireless) con il centro del caricabatterie wireless.
Se la custodia non è posizionata correttamente, è possibile che la carica non venga eettuata o che
l'ecienza della carica risulti compromessa.
•Durante la ricarica wireless, se l'indicatore lampeggia in modo anomalo o si spegne, regola la posizione
della custodia di carica nché l'indicatore non rimane sempre acceso.
•Per assicurare una carica eciente e sicura, utilizza caricabatterie e cavi di qualità.
Carica degli auricolari
Posiziona gli auricolari nella custodia di carica e chiudi il coperchio. La custodia di carica consente di caricare gli
auricolari automaticamente.
Quando il coperchio è aperto, gli auricolari all'interno non verranno caricati.
Sostituzione dei gommini
Scegli la dimensione che ti garantisce l'eetto di cancellazione del rumore e il livello di comfort desiderati.
Informazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare questo dispositivo, leggi le precauzioni seguenti per assicurare prestazioni ottimali ed evitare
pericoli o utilizzi non autorizzati.
• Per evitare danni all’udito, non usare il dispositivo ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
•Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se l'utilizzo di tale dispositivo può
interferire con quello dell'apparecchio medico.
•Temperature ideali: da 0 °C a 35 °C durante il funzionamento, da -20 °C a +45 °C durante la conservazione.
•Assicurati che l'alimentatore risponda ai requisiti della Clausola Q.1 della norma IEC62368-1/EN62368-1 e che sia
testato e omologato secondo le norme nazionali e locali.
•Durante la carica, deve essere inserito un adattatore in una presa vicina e facilmente accessibile. Utilizzare
adattatori e caricabatterie approvati.
•Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non
utilizzare il dispositivo wireless durante la guida.
•Tieni il dispositivo e i relativi accessori, che potrebbero contenere componenti di piccole dimensioni, lontano dalla
portata dei bambini, per evitare il danneggiamento accidentale del dispositivo e dei relativi accessori, oppure
l'ingestione di piccoli componenti, che possono causare soocamento.
•Evitare di utilizzare il dispositivo in un luogo polveroso, umido o sporco o vicino a un campo magnetico.
•Conservare la batteria al riparo da fuoco, fonti di calore eccessivo e da luce solare diretta. Non posizionarla sopra o
all'interno di dispositivi di riscaldamento. Non disassemblarla, modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire
14

oggetti estranei nella batteria, non immergerla in liquidi o non esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può
causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
•Non smontare né modicare il dispositivo e i relativi accessori. Il disassemblaggio e la modica non autorizzati
possono comportare l'annullamento della garanzia di fabbrica. Se il dispositivo è guasto, contatta un Centro
servizio clienti Honor per ricevere assistenza.
•Non tentare di sostituire la batteria da soli: si potrebbe danneggiare la batteria stessa, cosa che potrebbe
provocare surriscaldamento, incendi e lesioni. La batteria integrata nel dispositivo deve essere riparata da Honor o
da un fornitore di servizi autorizzato.
•If you experience skin discomfort when wearing the device, take it o and consult a doctor.
•Mantenere puliti i punti di contatto di metallo negli auricolari e nella custodia di carica, altrimenti gli auricolari
potrebbero non funzionare correttamente.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Il simbolo sul prodotto, sulla batteria, sulla documentazione a corredo o sulla confezione indica che prodotto
e batterie devono essere destinate ai punti di raccolta dierenziata dei riuti designati dalle autorità locali al termine
della vita utile. Ciò garantirà che le apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) vengano riciclate in modo da
conservare materiali di pregio e tutelare l'ambiente e la salute dell'uomo. Per ulteriori informazioni contattare le
autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei riuti domestici oppure visitare il sito Web
https://www.hihonor.com/.
Conformità alla normativa UE
Con il presente documento, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo IRO-T10 è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE, nonché delle direttive REACH UE, RoHS e
quelle relative alle batterie (quando incluse).
La versione più recente e valida della Dichiarazione di conformità (DoC) può essere visualizzata all'indirizzo:
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell'Unione europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Potenza e bande di frequenza
Bluetooth: 2,4 GHz: 20 dBm.
Ricarica wireless: 110-119 KHz: 42 dBμA/m @ 10 m, 119-135 KHz: 66 dBμA/m @ 10 m discendente 10 dB/dec oltre
119KHz, 135-140KHz: 42 dBμA/m @ 10 m, 140-145 KHz: 37.7dBμA/m @ 10 m.
Informazioni sull'esposizione alle radiofrequenze
Conformemente alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze, il dispositivo soddisfa i limiti SAR nazionali
applicabili di 2,0 W/kg (10g) e 1,6 W/kg (1g).
SAR 10g: Il valore più alto riportato di SAR è: SAR testa: 0.16 W/kg.
SAR 1g: Il valore più alto riportato di SAR è: SAR testa: 0.68 W/kg.
Dichiarazione legale
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022, tutti i diritti riservati.
Documentazione e manuali a corredo del prodotto sono forniti solo come riferimento e non costituiscono impegno o
garanzia di nessun genere. Il prodotto eettivo potrebbe dierire (inclusi, ma non solo, colore e dimensioni).
Il marchio e i loghi
Bluetooth
® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi da
parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.
Protezione della privacy
Per comprendere meglio come proteggiamo le informazioni personali dei nostri utenti, consultare l'informativa sulla
privacy all'indirizzo https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Avviso software open source
Per la dichiarazione del software open source del dispositivo, visitare https://www.hihonor.com/global/opensource/ e
cercare il nome del dispositivo.
Español
Extracción de los auriculares
Coloque el dedo índice en la ranura, dóblelo y extraiga el auricular con ayuda del pulgar.
15

Descarga e instalación de la aplicación
Descargue e instale la aplicación HONOR AI Space. Para ello, escanee el código QR para acceder a más
funcionalidades y ajustes personalizados con objeto de mejorar la esperiencia de escucha.
Enlace
Introduzca los auriculares en el estuche y, con la tapa abierta, pulse el botón de función durante 2 segundos. Cuando
el indicador parpadee en blanco es que los auriculares están en modo de enlace.
La primera vez que abre la tapa del estuche los auriculares entran en modo de enlace automáticamente.
Restablecer ajustes de fábrica: Introduzca los auriculares en el estuche y, con la tapa abierta, pulse el botón
de función durante 6 segundos. Si el indicador parpadea en rojo es que los auriculares se han restablecido a
los ajustes de fábrica y vuelven a entrar en modo de enlace.
Controles táctiles
•Tocar dos veces: Reproduce/pone en pausa la música.
•Tocar dos veces: Responde/naliza la llamada
16

•Mantener pulsado: Rechazar llamada.
•Mantener pulsado: Selecciona el modo de cancelación de ruido.
•Deslizar hacia arriba: Sube el volumen.
•Deslizar hacia abajo: Baja el volumen.
También puede personalizar las operaciones de accesos directos en la aplicación HONOR AI Space para
ajustarse a sus necesidades.
Carga del estuche
Utilice el cable de carga USB-C para cargar el estuche o colóquelo en un cargador inalámbrico compatible con el
indicador luminoso hacia arriba.
•Cuando el estuche de carga está cargando, el indicador luminoso se queda encendido, lo que indica que
la carga se está realizando correctamente.
•Para optimizar la eciencia de la carga inalámbrica, alinee la mitad inferior del estuche de carga (el punto
de eciencia de carga inalámbrico más alto) con el centro del cargador inalámbrico mientras se esté
cargando. El hecho de que el estuche no esté colocado correctamente podría afectar a la eciencia de la
carga e incluso impedir que se realice.
•Durante la carga inalámbrica, si el indicador luminoso parpadea de forma anómala o se apaga, vuelva a
ajustar la posición del estuche de carga hasta que el indicador se quede encendido jo.
•Para garantizar la eciencia y seguridad de la carga, utilice siempre cargadores y cables de calidad.
Carga de los auriculares
Coloque los auriculares en el estuche de carga y cierre la tapa. El estuche carga automáticamente los auriculares.
Los auriculares no se cargarán con la tapa abierta.
Cambio de las almohadillas
Seleccione el tamaño que le ofrezca la posibilidad de disfrutar del efecto de cancelación de ruido y del mayor nivel
de comodidad.
17

Información de seguridad
Antes de utilizar y hacer funcionar este dispositivo, lea las siguientes precauciones para asegurarse de que su
rendimiento sea óptimo y para evitar posibles situaciones de peligro y de uso no autorizado.
• Para evitar daños auditivos, no utilice el dispositivo a un volumen alto durante periodos de tiempo
prolongados.
•Póngase en contacto con su médico y con el fabricante del equipo para saber si el uso de este último puede
interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
•Temperaturas ideales: 0 °C a 35 °C para el funcionamiento, -20 °C a +45 °C para el almacenamiento.
•Compruebe que el adaptador de alimentación cumpla los requisitos de la Cláusula Q.1 de IEC62368-1/EN62368-1
y que se haya probado y esté homologado de conformidad con las normativas locales y nacionales.
•Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse en un enchufe cercano y de fácil acceso. Utilice adaptadores
de alimentación y cargadores aprobados.
•Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A n de evitar accidentes, no utilice su
dispositivo inalámbrico mientras conduce.
•Mantenga el dispositivo y los accesorios que puedan incluir componentes pequeños fuera del alcance de los
niños. Si no lo hace, los niños podrían dañar el dispositivo y sus accesorios por error o tragarse los componentes
pequeños, lo que podría llegar a causar asxia.
•Evite usar el dispositivo en lugares húmedos, sucios o donde haya polvo, o cerca de un campo magnético.
•Mantenga la batería alejada del fuego, del calor excesivo y de la luz directa del sol. No la coloque dentro de
equipos generadores de calor ni la apoye sobre estos. Evite desmontar, modicar, dejar caer o apretar la batería.
No inserte elementos extraños en ella, no la sumerja en líquidos y no la exponga a una fuerza o presión externa, ya
que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso explote.
•No desmonte ni modique el dispositivo ni sus accesorios. El desmontaje y los cambios no autorizados podrían
invalidar la garantía del fabricante. Si el dispositivo no funciona correctamente, solicite asistencia en un centro de
atención al cliente autorizado de Honor.
•No intente reemplazar la batería usted mismo, ya que podría dañarla y esto podría provocar incendios,
sobrecalentamiento o lesiones. La batería integrada de su dispositivo debería ser reparada por Honor o por un
operador de servicios autorizado.
•Si experimenta molestias en la piel al usar el dispositivo, quíteselo y consulte a un médico.
•Mantenga limpios los puntos de contacto de metal de los auriculares y el estuche de carga. De lo contrario, es
posible que los auriculares no funcionen correctamente.
Información sobre la eliminación y el reciclaje de residuos
El símbolo que aparece en el producto, la batería, la documentación y la caja indica que, al nal de su vida
útil, los productos y las baterías deben entregarse en los puntos especícos para la recogida de residuos designados
por las autoridades locales. Esto garantizará que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) se reciclen y
procesen de modo que se preserven los materiales de valor y se proteja tanto el medioambiente como la salud de las
personas. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor, las autoridades locales o el servicio
de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://www.hihonor.com/.
18
Other manuals for Earbuds 3 Pro
2
Table of contents
Languages:
Other honor Headphones manuals

honor
honor Sport Bluetooth User manual

honor
honor AM61R User manual

honor
honor THO-B10 User manual

honor
honor HBE-B39 User manual

honor
honor AM61R User manual

honor
honor Earbuds 2 Lite Technical specifications

honor
honor Earbuds 2 Lite User manual

honor
honor Earbuds 3 Pro User manual

honor
honor Earbuds 2 SE User manual

honor
honor Earbuds View3 User manual