honor MUS-B19 User manual

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelstartgids
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Skrócona instrukcja obsługi
Īsā pamācība
Sparčiosios paleisties vadovas
Kiirtutvustus
Ghid de pornire rapidă
Упатство за брз почеток
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodní příručka
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Kratko uputstvo
Vodič za brzi početak rada
Vodnik za hiter začetek
Snabbstartguide
Pika-aloitusopas
Hurtigstartguide
Hurtigstartveiledning
MUS-B19

Contents
English........................................................................................................................................................................................................................................1
Français.......................................................................................................................................................................................................................................................4
Deutsch.......................................................................................................................................................................................................................................................7
Italiano..................................................................................................................................................................................................................................................... 10
Español.....................................................................................................................................................................................................................................................13
Português (Portugal).............................................................................................................................................................................................................................. 16
Nederlands..............................................................................................................................................................................................................................................19
Ελληνικά................................................................................................................................................................................................................................................. 22
Polski........................................................................................................................................................................................................................................................ 25
Latviešu ................................................................................................................................................................................................................................................... 28
Lietuvių ....................................................................................................................................................................................................................................................31
Eesti keel..................................................................................................................................................................................................................................................34
Română.................................................................................................................................................................................................................................................... 37
Македонски............................................................................................................................................................................................................................................40
Български............................................................................................................................................................................................................................................... 43
Čeština......................................................................................................................................................................................................................................................46
Slovenčina............................................................................................................................................................................................................................................... 49
Magyar..................................................................................................................................................................................................................................................... 52
Srpski........................................................................................................................................................................................................................................................55
Hrvatski.................................................................................................................................................................................................................................................... 58
Slovenščina..............................................................................................................................................................................................................................................61
Svenska.................................................................................................................................................................................................................................................... 64
Suomi........................................................................................................................................................................................................................................................67
Dansk........................................................................................................................................................................................................................................................70
Norsk ....................................................................................................................................................................................................................................................... 73
i


English
Charging
Connect the metal contacts on the charging dock to those on the back of the device, then put them on a flat surface. Connect the charging dock to a power
supply, the device's screen will light up and display the battery level.
1
2
4
5
6
7
3
1
Up button
Press and hold the button to power on, power off, or restart the device.
2
Down button
3
Screen
4
Speaker
5
Microphone
6
Heart rate sensor
7
Charging port
Wipe the port, metal contacts, and the device dry during charging.
Downloading app
Scan the QR code to download and install the app for managing the device.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is
under license.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering
with blasting operations.
Areas with Flammables and Explosives
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols. Do not store or transport the device in
containers with flammable liquids, gases, or explosives.
Operation and safety
• To prevent possible hearing damage, do not listen at a high volume for long periods.
•Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
•Ideal temperatures: -20°C to +45°C for operating, -20°C to +70°C for storage.
•Keep the battery away from fire, excessive heat, and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices. Do not disassemble, modify, throw, or
squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external force or pressure, as this may cause it to leak, overheat,
catch fire, or even explode.
•Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, and injury. The built-in battery in your
device should be serviced by Honor or an authorized service provider.
•When charging, an adapter should be plugged into a socket nearby and easily accessible. Use approved power adapters and chargers.
•Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device.
•Leather straps are not water resistant.
•This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements
should be used for personal reference only.
•If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
•Wipe the charging port dry before charging.
•Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product.
1

•Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible
interference with sensitive medical equipment.
•Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
•Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential
interference with the pacemaker.
•If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
•Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
•To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields.
•Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using
your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
•Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper
battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
•If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or splashes into
your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
•When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible. Unplug the charger from
electrical outlets and the device when not in use.
•Do not place sharp metal objects, such as pins, near the microphone. The microphone may attract these objects and result in injury.
•Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane
company's regulations.
•Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices
on board the aircraft, if your device offers a ‘flight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.
•Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause Q.1 in IEC62368-1/EN62368-1 and has been tested and approved according to
national or local standards.
•To ensure the best audio performance of your device's microphone, use a cloth to wipe the area of the microphone which has been exposed to water.
Do not use the microphone until the wet areas are totally dry.
•Protect the wearable and its accessories from strong impact, strong vibration, scratches, and sharp objects, these may damage the device.
•Make sure that the wearable and its accessories stay clean and dry. Do not wear the wearable too loosely or tightly during workouts. Clean your wrist
and device after the workout. Rinse and dry the device to clean it before putting it back on.
•If the wearable is built for swimming and showering, make sure to regularly clean the strap, dry your wrist and the device before wearing it again.
•Use the radio equipment in good reception conditions to reduce the amount of radiation received.
•Keep radio equipment away from the belly of pregnant women.
•Keep radio equipment away from the lower abdomen of teenagers.
•Respect of the restrictions of use specific to certain places (hospitals, planes, service stations, schools ...).
Disposal and Recycling Information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging means that the products and batteries should be taken to separate waste collection
points designated by local authorities at the end of the lifespan. This will ensure that EEE waste is recycled and treated in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the environment. For more information, please contact your local authorities, retailer, or household
waste disposal service or visit the website https://www.hihonor.com/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about
REACH and RoHS, please visit our web site https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
EU Regulatory Compliance
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device MUS-B19 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
UK Regulatory Compliance
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device MUS-B19 is in compliance with the following Regulations: Radio Equipment Regulations 2017,
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
The full text of the UK declaration of conformity, and most recent information about accessories & software are available at the following internet address:
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
RF Exposure Information
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits
established by the European Commission for exposure to radio waves.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier
for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less
than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth 2.4
GHz: 13 dBm .
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: HE-050100C00
The product software version is 15.0.0.330
2

Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released
by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Please visit https://www.hihonor.com/global/support/ for the recently updated hotline and email address in your country or region.
Please go to Settings > About > Regulatory information on the device to view the E-label screen.
3

Français
Chargement
Connectez les contacts métalliques de la station de recharge à ceux situés à l'arrière de l'appareil, puis posez le tout sur une surface plane. Connectez
la station de recharge à une source d'alimentation électrique ; l'écran de l'appareil va s'allumer et acher le niveau de la batterie.
1
2
4
5
6
7
3
1
Bouton Up
Maintenez enfoncé le bouton pour allumer, éteindre ou redémarrer l'appareil.
2
Bouton Down
3
Écran
4
Haut-parleur
5
Microphone
6
Capteur de rythme cardiaque
7
Port de charge
Pendant la charge, séchez le port, les contacts métalliques et l'appareil en les essuyant.
Télécharger l'application
Scanner le QR code an de télécharger et d'installer l'application pour gérer l'appareil.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE FORME DE GARANTIE.
Marques commerciales et autorisations
Le nom et les logos
Bluetooth
® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc.
et toute utilisation de ces marques par Honor Device
Co., Ltd. se fait sous licence.
Les autres marques commerciales, produits, services ou entreprises mentionnés appartiennent à leurs détenteurs respectifs.
Politique de condentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, consultez la politique de condentialité sur
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Détonateurs et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans l lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un endroit où sont
présentes des aches exigeant l'extinction des « radios émetteurs-récepteurs » ou des « dispositifs électroniques » an d'éviter toute interférence avec
les opérations de dynamitage.
Zones contenant des matières inammables ou des explosifs
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole ou usine
chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie. En outre, conformez-
vous aux instructions indiquées sous forme de texte ou de symboles. Évitez de stocker ou de transporter l'appareil dans des récipients contenant des
liquides inammables, des gaz ou des explosifs.
Utilisation et sécurité
• Une écoute prolongée à un niveau de volume élevé peut causer des dommages auditifs.
•L'utilisation d'un adaptateur secteur, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvés ou incompatibles peut entraîner un incendie, une explosion ou
d'autres situations dangereuses.
•Températures idéales : -20°C à +45°C en fonctionnement, -20°C à +70°C pour le stockage.
•Gardez la batterie à l'écart du feu, de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne la placez pas sur ou dans des appareils de chauage.
Ne la démontez pas, ne la modiez pas, ne la jetez pas et ne l'écrasez pas. N'insérez pas d'objets étrangers dans celle-ci, ne la plongez pas dans des
liquides et ne l'exposez pas à une force ou une pression externe, car cela pourrait provoquer des fuites, une surchaue, un incendie ou même une
explosion.
•N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez l’endommager, ce qui pourrait provoquer une surchaue, un incendie et des
blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être traitée par Honor ou par un prestataire de services agréé.
•Lors de la charge, l'adaptateur doit être branché sur une prise à proximité et être facilement accessible. Utilisez des adaptateurs et chargeurs
approuvés.
•Consultez votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'aecter le
fonctionnement de votre dispositif médical.
4

•Les bandes en cuir ne sont pas résistantes à l'eau.
•Ce produit n'est pas conçu pour être un dispositif médical et il n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir quelque maladie que ce
soit. Toutes les données et mesures doivent être exclusivement utilisées à titre de référence personnelle.
•Si vous ressentez une gêne cutanée lorsque vous portez l'appareil, enlevez-le et consultez un médecin.
•Avant tout rechargement, séchez le port de charge.
•L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte.
•Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour objectif d'éviter
toute interférence avec les matériels médicaux sensibles.
•Certains appareils sans l peuvent en eet aecter le fonctionnement des prothèses auditives ou des stimulateurs cardiaques. Consultez votre
fournisseur de service pour plus d'informations.
•Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimale de 15 cm soit observée entre un appareil et un stimulateur an
d'empêcher des interférences potentielles avec ce dernier.
•Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transporter l'appareil dans une
poche avant.
•Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans
l au volant.
•Pour prévenir l'endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n'utilisez pas ce dernier dans des environnements
poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
•N'utilisez pas l'appareil, ne le rangez pas et ne le transportez pas dans des endroits où sont stockées des matières inammables ou explosives
(station-service, dépôt de pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque
d'explosion ou d'incendie.
•Pour mettre au rebut cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas jetés avec les
déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
•Si la batterie fuit, veillez à ce que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec votre peau ou vos yeux. Si l'électrolyte touche votre peau ou
éclabousse vos yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
•Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que l'adaptateur secteur est branché sur une prise à proximité de l'appareil, facilement accessible.
Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
•Ne placez pas d'objets métalliques pointus (des aiguilles, par exemple) à proximité du microphone. Le microphone peut attirer ces objets et
provoquer des blessures.
•Les appareils sans l peuvent interférer avec les systèmes de vol d'un avion. N'utilisez pas votre appareil dans les lieux dénis où le règlement de la
compagnie aérienne interdit les appareils sans l.
•Éteignez votre appareil sans l lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le personnel de la
compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils portables à bord d'un avion ; si votre appareil dispose du mode avion, celui-ci doit être
activé avant l'embarquement.
•Assurez-vous que l'adaptateur secteur respecte bien les exigences de la clause Q.1 de la directive IEC62368-1/EN62368-1 et qu'il a bien été testé et
approuvé comme conforme aux normes locales et nationales.
•Pour assurer les meilleures performances audio possibles du microphone de votre appareil, utilisez un chion pour nettoyer la zone du microphone
qui a été exposée à de l'eau. N'utilisez pas le microphone avant d'avoir intégralement séché les zones humides.
•Protégez l'appareil et ses accessoires contre les chocs, les vibrations, les rayures et les objets pointus, qui peuvent l'endommager.
•Veillez à ce que l'appareil et ses accessoires restent propres et secs. Pendant les exercices physiques, ne le portez pas de manière trop lâche ou au
contraire trop serrée. Après l'exercice, nettoyez votre poignet et votre appareil. Rincez et séchez l'appareil pour le nettoyer avant de le remettre en
place.
•Si l'appareil est conçu pour la natation et la douche, veillez à nettoyer régulièrement sa bande et à sécher votre poignet et l'appareil avant de porter
à nouveau ce dernier.
•Utilisez l'équipement radio dans de bonnes conditions de réception an de réduire la quantité de rayonnements reçus.
•Conservez l'équipement radio loin du ventre des femmes enceintes.
•Conservez l'équipement radio loin du bas-ventre des adolescents.
•Respectez les restrictions d'utilisation spéciques à certains lieux (hôpitaux, avions, stations-service, écoles, les garages prefessionnels, etc.).
•Précautions à prendre par les porteurs d'implants électroniques (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…) concernant
notamment la distance entre l'équipement radioélectrique et l'implant (15 centimètres dans le cas des sources d'exposition les plus fortes comme
les téléphones mobiles).
Informations relatives à l'élimination et au recyclage
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les produits et les batteries arrivés en n de vie doivent être
placés dans des points de collecte de déchets distincts désignés à cet eet par les autorités locales. De la sorte, les déchets EEE seront recyclés et
traités de manière à préserver des matériaux précieux et à protéger la santé humaine et l'environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et
la manière de mettre au rebut vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures
ménagères, ou rendez-vous sur le site https://www.hihonor.com/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques sont conformes aux réglementations locales applicables concernant la restriction de l'utilisation de
certaines substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques, tels les règlements européens REACH, RoHS et sur
les batteries (lorsque celles-ci sont présentes), etc. Rendez-vous sur notre site Web https://www.hihonor.com/global/legal/certication/ pour prendre
connaissance des déclarations de conformité REACH et RoHS.
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil MUS-B19 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
La version la plus récente et la plus valable de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
5

Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut faire l'objet de restrictions.
Exposition aux radiofréquences
Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les directives internationales le recommandent, l'appareil est conçu
pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radio établies par la Commission européenne.
Bandes de fréquences et puissance
(a) Bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radio : certaines bandes ne sont pas forcément disponibles dans tous les pays ou
dans toutes les régions. Contactez votre opérateur local pour de plus amples informations.
(b) Puissance radioélectrique maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement radio : la puissance maximale
pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spéciée dans la norme harmonisée correspondante.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission (rayonnée et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio
sont les suivantes : Bluetooth 2.4 GHz: 13 dBm .
Informations relatives aux accessoires et aux logiciels
Nous recommandons d'utiliser les accessoires suivants:
Dock de recharge: HE-050100C00
La version du logicielle du produit est 15.0.0.330
Des mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant après la sortie du produit an de corriger des bugs ou d'améliorer des fonctionnalités.
Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vériées et sont toujours conformes aux règles en rapport.
Aucun paramètre de radiofréquences (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de sortie) n'est accessible à l'utilisateur et ces paramètres
ne peuvent pas être modiés par celui-ci.
Pour obtenir les informations les plus récentes sur les accessoires et les logiciels, consultez la déclaration de conformité (DoC) sur
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Vous trouverez sur https://www.hihonor.com/global/support/ le numéro de téléphone (hotline) et l'adresse électronique mis à jour dans votre pays ou
votre région.
Allez sur l'appareil à Paramètres (Settings) > À propos (About) > Informations réglementaires (Regulatory information) pour visualiser l'étiquette
électronique.
6

Deutsch
Auaden
Verbinden Sie die Metallkontakte an der Ladeschale mit denen auf der Rückseite des Geräts und stellen Sie dann beides auf eine ache Oberäche.
Schließen Sie die Ladeschale an eine Stromversorgung an. Der Bildschirm des Geräts leuchtet daraufhin auf und zeigt den Akkustand an.
1
2
4
5
6
7
3
1
Aufwärtstaste
Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten, auszuschalten oder neu zu starten.
2
Abwärtstaste
3
Bildschirm
4
Lautsprecher
5
Mikrofon
6
Herzfrequenzsensor
7
Ladeanschluss
Wischen Sie den Anschluss, die Metallkontakte und das Gerät während des Auadens trocken.
App herunterladen
Scannen Sie den QR-Code, um die App zum Verwalten des Gerätes herunterzuladen und zu installieren.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Genehmigungen
Die Wortmarke
Bluetooth
® und die Logos sind eingetragene Marken von
Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung solcher Marken durch Honor
Device Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
Weitere aufgeführte Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Sprengkapseln und -gebiete
Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinweisen versehen sind, dass
Funksprechgeräte oder elektronische Geräte ausgeschaltet werden müssen, um Störungen bei Sprengvorgängen zu vermeiden.
Bereiche mit entammbarem und explosivem Material
Nutzen Sie das Gerät nicht an Orten, an denen entammbare oder explosive Materialien gelagert werden (z. B. Tankstellen, Öllagerräumen oder
Chemiewerken). Die Nutzung Ihres Geräts in derartigen Bereichen erhöht die Explosions- oder Brandgefahr. Befolgen Sie darüber hinaus die im Text
aufgeführten oder durch Symbole dargestellten Anweisungen. Lagern und transportieren Sie das Gerät nicht in demselben Behälter wie brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Explosivstoe.
Betrieb und Sicherheit
• Hören Sie Audio nicht über längere Zeit bei hoher Lautstärke, um mögliche Hörschäden zu vermeiden.
•Die Verwendung eines unzulässigen oder nicht kompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus (Batterie) kann Brände, Explosionen oder andere
Gefahren verursachen.
•Ideale Temperaturen: -20°C bis +45°C für den Betrieb, -20°C bis +70°C zur Lagerung.
•Halten Sie den Akku von Feuer, übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern. Legen Sie ihn nicht auf oder in Heizgeräte. Zerlegen,
modizieren, werfen oder quetschen Sie ihn nicht. Führen Sie keine Fremdkörper ein, tauchen Sie ihn nicht in Flüssigkeiten und setzen Sie ihn
keinen äußeren Kräften oder Drücken aus, da dies zu Auslaufen, Überhitzen, Feuer oder Explosion führen kann.
•Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst auszutauschen. Sie können die Batterie beschädigen, was zu Überhitzung, Feuer und Verletzungen führen
kann. Die in Ihrem Gerät eingebaute Batterie sollte von Honor oder einem autorisierten Serviceanbieter gewartet werden.
•Während des Ladevorgangs sollte das Ladegerät an eine Steckdose in der Nähe angeschlossen und leicht zugänglich sein. Verwenden Sie ein
zugelassenes Ladegerät.
•Besprechen Sie mit Ihrem Arzt und Gerätehersteller, ob der Gebrauch dieses Geräts den Betrieb Ihrer medizinischen Geräte beeinussen kann.
•Das Lederarmband ist nicht wasserfest.
•Dieses Produkt wurde nicht als medizinisches Gerät entwickelt und dient nicht zu Diagnose-, Behandlungs-, Heilungs- oder Vorbeugungszwecken
jeglicher Krankheiten. Alle Daten und Messergebnisse sollten nur dem privaten Gebrauch dienen.
7

•Wenn während des Einsatzes des Geräts ein unangenehmes Hautgefühl entsteht, nutzen Sie es nicht mehr und suchen Sie einen Arzt auf.
•Trocknen Sie den Ladeanschluss vor dem Laden.
•Kinder sollten während des Umgangs mit diesem Produkt von erwachsenen Personen beaufsichtigt werden.
•Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät in Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen aus, wenn dies vorgeschrieben wird. Zweck dieser
Auorderungen ist, mögliche Störungen von empndlichen medizinischen Geräten zu vermeiden.
•Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen. Wenden Sie sich an Ihren Serviceanbieter,
wenn Sie weitere Informationen benötigen.
•Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten,
um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden.
•Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in
der Vordertasche.
•Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die lokalen Gesetze und Vorschriften. Zur Verringerung der Unfallgefahr ist Ihr drahtloses Gerät nicht
während der Fahrt zu benutzen.
•Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten
oder verschmutzten Umgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.
•Verwenden, lagern oder transportieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen entammbare oder explosive Materialien gelagert werden, wie
beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Die Nutzung Ihres Geräts in derartigen Bereichen erhöht die
Explosions- oder Brandgefahr.
•Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Diese dürfen nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Akkus kann zu Feuer, Explosion oder sonstigen Gefahren führen.
•Wenn der Akku undicht wird, achten Sie darauf, dass das Elektrolyt nicht direkt mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommt. Wenn das
Elektrolyt Ihre Haut berührt oder in Ihre Augen gelangt, spülen Sie betroene Bereiche sofort mit sauberem Wasser und ziehen Sie einen Arzt hinzu.
•Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie das Gerät
laden. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
•Bewahren Sie keine spitzen Metallgegenstände (z. B. Nadeln) in der Nähe des Mikrofons auf. Das Mikrofon kann diese Objekte anziehen, was zu
Verletzungen führen kann.
•Drahtlose Geräte können das Flugsystem von Flugzeugen beeinträchtigen. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn Drahtlosgeräte laut den
Vorschriften der Fluggesellschaft nicht erlaubt sind.
•Schalten Sie Ihr drahtloses Gerät aus, wenn Sie von Flughafen- oder Flugzeugpersonal dazu aufgefordert werden. Informieren Sie sich beim
Flugzeugpersonal über die Möglichkeit, Ihr drahtloses Gerät im Flugzeug zu verwenden. Wenn es über einen „Flugmodus“ verfügt, muss dieser vor
dem Betreten eines Flugzeugs aktiviert werden.
•Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter die Anforderungen der Klausel Q.1 IEC62368-1/EN62368-1 erfüllt und gemäß nationalen oder lokalen
Normen getestet und zugelassen wurde.
•Um die beste Klangqualität des Mikrofons Ihres Geräts zu gewährleisten, verwenden Sie ein Tuch, um den Bereich des Mikrofons, der mit Wasser in
Berührung gekommen ist, abzuwischen. Verwenden Sie das Mikrofon nicht, bevor die feuchten Bereiche völlig trocken sind.
•Schützen Sie das Wearable und Zubehör vor starken Stößen, starker Vibration, Kratzern und scharfen Gegenständen, da das Gerät hierdurch
Schaden nehmen kann.
•Achten Sie darauf, dass das Wearable und Zubehör sauber und trocken bleiben. Tragen Sie das Wearable bei Workouts nicht zu locker oder zu eng.
Reinigen Sie Ihr Handgelenk und das Gerät nach dem Workout. Spülen Sie das Gerät ab und lassen Sie es trocknen, bevor Sie es wieder anlegen.
•Wenn das Wearable zum Schwimmen oder Duschen geeignet ist, achten Sie darauf, das Armband regelmäßig zu reinigen sowie Handgelenk und
Gerät vor einem erneuten Tragen abzutrocknen.
•Verwenden Sie die Funkeinrichtungen unter guten Empfangsbedingungen, um die Menge der aufgenommenen Strahlung zu reduzieren.
•Halten Sie Funkeinrichtungen vom Bauch schwangerer Frauen fern.
•Halten Sie Funkeinrichtungen vom unteren Bauchbereich von Teenagern fern.
•Beachten Sie die spezischen Nutzungsbeschränkungen für bestimmte Orte (Krankenhäuser, Flugzeuge, Tankstellen, Schulen ...).
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf dem Produkt, der Batterie, der Literatur oder der Verpackung bedeutet, dass die Produkte und Batterien am Ende der
Lebensdauer zu getrennten Abfallsammelstellen gebracht werden sollten, die von den örtlichen Behörden festgelegt wurden. Dadurch wird
sichergestellt, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt werden, die wertvolle Materialien schont und die
menschliche Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Ihren Händler oder Ihr
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll. Alternativ besuchen Sie die Website https://www.hihonor.com/.
Reduzierung von gefährlichen Stoen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher
Stoe in Elektro- und Elektronikgeräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) usw. der EU. Bitte besuchen Sie
unsere Website https://www.hihonor.com/global/legal/certication/ für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS.
Einhaltung von EU-Bestimmungen
Erklärung
Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät MUS-B19 die folgenden Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU.
Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conrmation) ist unter https://www.hihonor.com/global/legal/certication/ abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz eingeschränkt.
Informationen zur HF-Exposition
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Es wurde so entwickelt, dass die von internationalen
Richtlinien empfohlenen und von der Europäischen Kommission festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten
werden.
Frequenzbereiche und Leistung
8

(a) Frequenzbereiche, in denen die Funkeinrichtung betrieben werden kann: Einige Bereiche sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder
Gebieten verfügbar. Weitere Details erhalten Sie von Ihrem örtlichen Anbieter.
(b) Maximale Hochfrequenzleistung, die in den Frequenzbändern für den Betrieb der Funkeinrichtung übertragen wird: Die maximale Leistung für alle
Bänder liegt unter dem in der jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: Bluetooth 2.4
GHz: 13 dBm .
Informationen über Zubehör und Software
Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden:
Ladestation: HE-050100C00
Das Produkt weist die Softwareversion 15.0.0.330 auf.
Zur Behebung von Fehlern oder Verbesserung von Funktionen werden nach der Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller
veröentlicht. Alle vom Hersteller veröentlichten Softwareversionen wurden überprüft und erfüllen nach wie vor die relevanten Vorschriften.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software nden Sie in der DoC (Declaration of Conrmation, Konformitätserklärung) unter
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Die kürzlich aktualisierte Hotline und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region nden Sie unter https://www.hihonor.com/global/support/.
Navigieren Sie am Gerät zu Einstellungen (Settings) > Info (About) > Regulatorische informationen (Regulatory information), um den E-Label-
Bildschirm aufzurufen.
9

Italiano
Carica
Collegare i contatti di metallo nella base di ricarica a quelli sul retro del dispositivo, quindi posizionare entrambi i dispositivi su una supercie piatta.
Collegare la base di ricarica all'alimentazione; lo schermo del dispositivo si accenderà e mostrerà il livello della batteria.
1
2
4
5
6
7
3
1
Pulsante Su
Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere, spegnere o riavviare il dispositivo.
2
Pulsante Giù
3
Schermo
4
Altoparlante
5
Microfono
6
Sensore di frequenza cardiaca
7
Porta di ricarica
Durante la carica mantenere asciutta la porta di ricarica, i contatti in metallo e il dispositivo.
Scarica APP
Scansionare il codice QR per scaricare e installare l'app per la gestione del dispositivo.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Tutti i diritti riservati.
LA FINALITÀ DI QUESTO DOCUMENTO È PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni
Il marchio e i loghi
Bluetooth
® sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc.
e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd.
avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.
Altri marchi, prodotti, servizi e nomi di aziende menzionati potrebbero essere di proprietà dei rispettivi proprietari.
Informativa sulla privacy
Per meglio comprendere la modalità usata per proteggere le informazioni personali, consultare l'Informativa sulla privacy all'indirizzo
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Detonatori e aree di detonazione
Spegnere il telefono o il dispositivo wireless in aree di demolizione con esplosivi oppure in cui è richiesto di spegnere "radio bidirezionali" o
"dispositivi elettronici" per evitare interferenze con le operazioni di demolizione.
Aree con prodotti inammabili ed esplosivi
Non utilizzare il dispositivo in ambienti dove sono conservati prodotti inammabili o esplosivi quali, ad esempio, le stazioni di rifornimento, i depositi
petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendio. Inoltre, seguire le istruzioni
contenute nelle avvertenze scritte o nei simboli. Non conservare né trasportare il dispositivo in contenitori nei quali siano presenti anche liquidi
inammabili, gas o esplosivi.
Funzionamento e sicurezza
• Onde evitare possibili danni all'udito, non utilizzare il dispositivo a un volume troppo elevato per lunghi periodi.
•L'utilizzo di alimentatori, caricabatterie o batterie non approvati o non compatibili, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri pericoli.
•Temperature ideali: da -20 °C a +45 °C durante il funzionamento, da -20 °C a +70 °C durante la conservazione.
•Conservare la batteria al riparo da fuoco, fonti di calore eccessivo e da luce solare diretta. Non posizionarla sopra o all'interno di dispositivi di
riscaldamento. Non disassemblarla, modicarla, lanciarla o schiacciarla. Non inserire oggetti estranei nella batteria, non immergerla in liquidi o non
esporla a forze o pressioni esterne in quanto ciò può causare perdite, surriscaldamenti, incendi o addirittura esplosioni.
•Non tentare di sostituire la batteria da soli: si potrebbe danneggiare la batteria stessa, cosa che potrebbe provocare surriscaldamento, incendi e
lesioni. La batteria integrata nel dispositivo deve essere riparata da Honor o da un fornitore di servizi autorizzato.
•Durante la carica, deve essere inserito un adattatore in una presa vicina e facilmente accessibile. Utilizzare adattatori e caricabatterie approvati.
•Consultare il proprio medico e il produttore del dispositivo per determinare se il funzionamento di tale dispositivo può interferire con quello
dell'apparecchio medico.
•I cinturini in pelle non sono resistenti all'acqua.
•Questo prodotto non è progettato per essere un dispositivo medico e non è destinato a diagnosticare, trattare, curare o prevenire nessun tipo di
malattia. Tutti i dati e tutte le misurazioni devono essere usati unicamente a scopo personale.
•Se si manifesta del fastidio alla cute mentre si indossa il dispositivo, toglierlo e consultare un medico.
10

•Pulire la porta di ricarica con un panno asciutto prima di caricare.
•È consigliata la supervisione di un adulto nel caso in cui il prodotto fosse utilizzato o maneggiato da bambini.
•Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto in ospedali, cliniche o strutture sanitarie. Queste richieste hanno lo scopo di evitare possibili
interferenze con le apparecchiature mediche sensibili.
•Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare il fornitore di servizi per ulteriori
informazioni.
•I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare potenziali interferenze.
•I portatori di pacemaker devono utilizzare il dispositivo sul lato opposto rispetto a quello in cui è posizionato il pacemaker durante le conversazioni
e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
•Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del dispositivo. Per ridurre il rischio di incidenti, non utilizzare il dispositivo wireless durante
la guida.
•Per evitare danni a componenti del proprio dispositivo o ai circuiti interni, non utilizzarlo in ambienti polverosi, fumosi, umidi o sporchi o vicino a
campi magnetici.
•Non utilizzare, conservare o trasportare il dispositivo in ambienti dove siano conservati prodotti inammabili o esplosivi quali, ad esempio, le
stazioni di rifornimento, i depositi petroliferi o gli stabilimenti chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o
incendio.
•Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle normative locali. Non devono essere smaltiti nei riuti domestici normali.
L’uso improprio della batteria può provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
•Se la batteria ha una perdita, evitare che l'elettrolito venga a contatto diretto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto con la pelle o con gli occhi,
sciacquare immediatamente con acqua pulita e consultare un medico.
•Quando si procede alla carica del dispositivo, assicurarsi che l'alimentatore sia collegato a una presa facilmente accessibile, vicina al dispositivo.
Quando non in uso, scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e dal dispositivo.
•Non collocare oggetti di metallo appuntiti, ad esempio spille, vicino al microfono. Il microfono potrebbe attirare questi oggetti e provocare lesioni.
•I dispositivi wireless possono interferire con il sistema di volo dell'aereo. Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui non sono consentiti dispositivi
wireless secondo i regolamenti della compagnia aerea.
•Spegnere il dispositivo wireless ogni volta che viene indicato di farlo in aeroporto o dal personale delle compagnie aeree. Consultare il personale
della compagnia aerea per l'uso di dispositivi wireless all'interno dell'aereo; se il dispositivo consente la "modalità aereo", sarà necessario attivarla
prima di entrare a bordo del velivolo.
•Accertarsi che l'alimentatore soddis i requisiti specicati alla clausola Q.1 di IEC62368-1/EN62368-1 e che sia stato collaudato e approvato in
conformità con gli standard nazionali o locali.
•Per garantire le migliori prestazioni audio del microfono del dispositivo, utilizzare un panno per asciugare l'area del microfono esposta all'acqua.
Non utilizzare il microfono nché tali aree non saranno completamente asciutte.
•Proteggere il dispositivo indossabile e i relativi accessori da forti impatti, forti vibrazioni, gra e oggetti appuntiti, poiché il dispositivo potrebbe
venire danneggiato.
•Assicurarsi che il dispositivo indossabile e i relativi accessori rimangano puliti e asciutti. Non indossare il dispositivo indossabile in modo
eccessivamente allentato o stretto durante gli allenamenti. Pulire il polso e il dispositivo dopo l'allenamento. Risciacquare e asciugare il dispositivo
per pulirlo prima di indossarlo nuovamente.
•Se il dispositivo indossabile è stato progettato per nuotare e fare la doccia, assicurarsi di pulire regolarmente il cinturino, nonché asciugare il polso e
il dispositivo prima di indossarlo nuovamente.
•Utilizzare l'apparecchiatura radio in buone condizioni di ricezione per ridurre la quantità di radiazioni ricevute.
•Tenere l'apparecchiatura radio lontano dal ventre di donne in gravidanza.
•Tenere l'apparecchiatura radio lontano dal basso ventre degli adolescenti.
•Rispettare le restrizioni d'uso speciche per determinati luoghi (ospedali, aerei, stazioni di servizio, scuole...).
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le
batterie devono essere portati in punti di raccolta dei riuti separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i riuti AEE vengano riciclati e trattati
in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente. Per ulteriori informazioni, contattare le
autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei riuti domestici oppure visitare il sito Web https://www.hihonor.com/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e tutti gli accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, tra cui le normative REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (se incluse). Per le dichiarazioni di
conformità sulle normative REACH e RoHS, visitare il nostro sito Web https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Conformità alla Normativa dell'Unione Europea
Dichiarazione
Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo MUS-B19 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS
2011/65/UE.
La versione valida più recente della DoC (Dichiarazione di Conformità) può essere visualizzata su https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Questo dispositivo può operare in tutti gli stati membri dell'Unione Europea.
Osserva le norme nazionali e locali in cui è usato il dispositivo.
Questo dispositivo potrebbe essere limitato nell'utilizzo, a seconda della rete locale.
Informazioni sull'Esposizione RF
Il tuo dispositivo è una trasmittente e un ricevitore radio a bassa potenza. Come consigliato dalle linee guida internazionali, il dispositivo è progettato
per non superare i limiti stabiliti dalla Commissione Europea per l'esposizione alle onde radio.
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui opera l'attrezzatura radio: Alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i paesi o in tutte le zone. Si prega di
contattare l'operatore locale per ulteriori informazioni.
(b) Massima poteza della frequenza radio trasmessa nelle bande di frequenza in cui opera l'attrezzatura radio: La potenza massima per tutte le bande è
minore del valore limite più alto specicato nel relativo Standard Armonico.
11

Le bande di frequenza e i limiti nominali della potenza di trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a quest'attrezzatura radio sono i seguenti:
Bluetooth 2.4 GHz: 13 dBm .
Informazioni su accessori e software
Si consiglia l'uso dei seguenti accessori:
Dock di caricamento: HE-050100C00
La versione del software del prodotto è 15.0.0.330
Gli aggiornamenti software verranno rilasciati dal produttore per risolvere problemi e migliorare le funzioni dopo la commercializzazione del prodotto.
Tutte le versioni del software rilasciate dal produttore sono state vericate e sono ancora conformi alle relative normative.
Tutti i parametri RF (come l'intervallo di frequenza e la potenza in uscita) non sono accessibili all'utente e non possono essere modicati dall'utente.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare la Dichiarazione di conformità (DoC) all'indirizzo
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Visitare https://www.hihonor.com/global/support/ per il servizio call center e l'indirizzo e-mail aggiornati di recente per il Paese o l'area geograca in
cui si vive.
Accedere a Impostazioni (Settings) > Informazioni (About) > Informazioni regolamento (Regulatory information) sul dispositivo per visualizzare la
schermata E-label.
12

Español
Carga
Conecte los contactos de metal de la base de carga con los contactos de la parte posterior del dispositivo y, después, coloque el dispositivo y la base
de carga sobre una supercie plana. Conecte la base de carga a una fuente de alimentación. A continuación, la pantalla del dispositivo se encenderá y
mostrará el nivel de carga de la batería.
1
2
4
5
6
7
3
1
Botón para subir el volumen
Mantenga pulsado el botón para encender, apagar o reiniciar el dispositivo.
2
Botón para bajar el volumen
3
Pantalla
4
Altavoz
5
Micrófono
6
Sensor de frecuencia cardíaca
7
Puerto de carga
Asegúrese de que el puerto, los contactos de metal y el dispositivo estén secos durante la carga.
Descargar APLICACIÓN
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación para gestionar el dispositivo.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2022. Todos los derechos reservados.
ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO.
Marcas comerciales y permisos
Bluetooth
® y el logotipo de
Bluetooth
® son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Honor Device Co., Ltd. se realiza bajo licencia.
Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad de sus
respectivos dueños.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar “radios
bidireccionales” o “dispositivos electrónicos” para evitar que intereran en las operaciones de detonación.
Áreas con presencia de elementos inamables y explosivos
No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos de petróleo o plantas
químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios. Además, siga las instrucciones indicadas por
escrito o mediante símbolos. No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que contengan gases, líquidos inamables o explosivos.
Operación y seguridad
• Para evitar posibles daños al oído, no utilice niveles de volumen muy elevados durante periodos prolongados.
•El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede causar incendios, explosiones u otros
peligros.
•Temperaturas ideales: -20 °C a +45 °C para el funcionamiento, -20 °C a +70 °C para el almacenamiento.
•Mantenga la batería alejada del fuego, del calor excesivo y de la luz directa del sol. No la coloque dentro de equipos generadores de calor ni la
apoye sobre estos. Evite desmontar, modicar, dejar caer o apretar la batería. No inserte elementos extraños en ella, no la sumerja en líquidos y no
la exponga a una fuerza o presión externa, ya que esto podría provocar que la batería sufra pérdidas, se sobrecaliente, se incendie o incluso
explote.
•No intente reemplazar la batería usted mismo, ya que podría dañarla y esto podría provocar incendios, sobrecalentamiento o lesiones. La batería
integrada de su dispositivo debería ser reparada por Honor o por un operador de servicios autorizado.
•Al cargar el dispositivo, el adaptador debe enchufarse en un enchufe cercano y de fácil acceso. Utilice adaptadores de alimentación y cargadores
aprobados.
•Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del equipo puede interferir en el funcionamiento de su
dispositivo médico.
13

•Las correas de piel no son resistentes al agua.
•Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna enfermedad. Todos
los datos y las mediciones se deben utilizar solo con nes de referencia personal.
•Si experimenta molestias en la piel mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.
•Limpie en seco el puerto de carga antes de cargar.
•Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este.
•Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se solicite en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como objetivo evitar
posibles interferencias en equipos médicos sensibles.
•Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar al funcionamiento de los aparatos auditivos o marcapasos. Póngase en contacto con el operador
del servicio para obtener más información.
•Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y el marcapasos para evitar posibles
interferencias.
•Si usted tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto al lado en el que tiene el marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo
delantero.
•Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. Para reducir el riesgo de accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico
mientras conduce.
•Para evitar daños a las piezas o a los circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos con polvo, humo, humedad o suciedad ni cerca de
campos magnéticos.
•No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras,
depósitos de petróleo o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios.
•Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las normas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos
comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros.
•Si la batería tiene pérdidas, asegúrese de que el líquido electrolítico no entre en contacto directo con la piel ni los ojos. Si el líquido electrolítico
entra en contacto con la piel o le salpica en los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
•Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado a una toma de corriente cercana al equipo y que sea
de fácil acceso. Desconecte el cargador de la toma de corriente y del dispositivo cuando no lo esté utilizando.
•No coloque objetos de metal alados, como alleres, cerca del micrófono. El micrófono puede atraer estos objetos y esto puede generar una
lesión.
•Los dispositivos inalámbricos pueden interferir en el sistema de aeronavegación de los aviones. No utilice el dispositivo si el uso de dispositivos
inalámbricos está prohibido de acuerdo con las normas de la compañía aérea.
•Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal de la compañía
aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe habilitarlo antes de embarcar.
•Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requisitos contemplados en la cláusula Q.1 de IEC62368-1/EN62368-1 y de que se
haya sometido a prueba y aprobado de conformidad con las normas nacionales o locales.
•Para garantizar el mejor rendimiento de audio del micrófono del dispositivo, utilice un paño para limpiar el área del micrófono que ha quedado
expuesta al agua. No utilice el micrófono hasta que las áreas húmedas estén totalmente secas.
•Proteja el dispositivo y sus accesorios de los impactos fuertes, las vibraciones intensas, los objetos punzantes y evite las raspaduras, ya que el
dispositivo podría dañarse.
•Asegúrese de que el dispositivo wearable y sus accesorios se mantengan limpios y secos. No use el dispositivo wearable demasiado suelto ni
demasiado ajustado mientras entrena. Limpie su muñeca y el dispositivo después de entrenar. Enjuague y seque el dispositivo al limpiarlo antes de
volvérselo a poner.
•Si el dispositivo wearable está diseñado para su uso cuando se nada o en la ducha, asegúrese de limpiar regularmente la correa, secar su muñeca y
el dispositivo antes de volvérselo a poner.
•Utilice el equipo de radio con buenas condiciones de recepción para reducir la radiación recibida.
•Mantenga el equipo de radio alejado de la panza de mujeres embarazadas.
•Mantenga el equipo de radio alejado de la parte inferior del abdomen de los adolescentes.
•Respete las restricciones de uso especícas de determinados lugares (hospitales, aviones, gasolineras, escuelas, etc.).
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
Este símbolo en el producto, la batería, los manuales o el embalaje indica que los productos y las baterías deben ser llevados, al nal de su vida
útil, a puntos limpios especícos designados por las autoridades locales. Esto garantizará que los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos se
reciclen y se procesen de un modo que preserve los materiales que puedan ser reutilizados y proteja la salud de las personas y el medioambiente.
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos
domésticos, o visite el sitio web https://www.hihonor.com/.
Reducción de sustancias peligrosas
Este dispositivo y cualquier accesorio eléctrico que lo acompañe cumplen las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas
sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, tales como el reglamento REACH de la UE, la directiva RoHS o la normativa sobre
dispensación baterías (si las lleva). Si desea consultar las declaraciones de conformidad con respecto al reglamento REACH y la directiva RoHS, visite
nuestro sitio web https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Cumplimiento de la normativa de la UE
Declaración
Por la presente, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo MUS-B19 cumple con la siguiente directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE.
La versión vigente y más reciente de la declaración de conformidad se puede consultar en https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Este dispositivo se puede utilizar en todos los estados miembros de la UE.
Asegúrese de cumplir las normas nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido en función de la red local.
Información sobre exposición a radiofrecuencia
Su dispositivo es un radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Como recomiendan las directrices internacionales, el dispositivo está diseñado
para no superar los límites establecidos por la Comisión Europea en lo que a exposición a ondas de radio respecta.
14

Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas
las áreas. Póngase en contacto con el operador local para obtener más detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las que funciona el equipo de radio: La potencia máxima para
todas las bandas es inferior al valor límite más alto especicado en la norma armonizada correspondiente.
Los límites nominales de las bandas de frecuencia y de la potencia de transmisión (radiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los
siguientes: Bluetooth 2.4 GHz: 13 dBm .
Información de software y accesorios
Se recomienda la utilización de los siguientes accesorios:
Base de carga: HE-050100C00
La versión de software del producto es 15.0.0.330
Una vez que el producto se haya lanzado, el fabricante lanzará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar funciones. Todas las
versiones de software lanzadas por el fabricante se han vericado y cumplen con las normas pertinentes.
El usuario no puede acceder a ningún parámetro de radiofrecuencia (por ejemplo, rango de frecuencia y potencia de salida). Tampoco puede
cambiarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (declaración de cumplimiento) en
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Visite https://www.hihonor.com/global/support/ para obtener la dirección de correo electrónico y la línea de atención recientemente actualizadas
correspondiente a su país o región.
Acceda a Ajustes (Settings) > Acerca de (About) > Información reglamentaria (Regulatory information) en el dispositivo para ver la pantalla de la
etiqueta electrónica.
15

Português (Portugal)
Carregar
Ligue os contactos metálicos na base de carregamento aos existentes na parte de trás do dispositivo e, em seguida, coloque-os numa superfície
plana. Ligue a base de carregamento a uma fonte de alimentação. O ecrã do dispositivo acenderá e apresentará o nível da bateria.
1
2
4
5
6
7
3
1
Botão superior (Up button)
Prima continuamente o botão Ligar/Desligar para ligar, desligar ou reiniciar o dispositivo.
2
Botão inferior (Down button)
3
Ecrã (Screen)
4
Altifalante (Speaker)
5
Microfone (Microphone)
6
Sensor de ritmo cardíaco (Heart rate sensor)
7
Porta de carregamento (Charging port)
Seque a porta, os contactos metálicos e o dispositivo durante o carregamento.
Transferir a aplicação
Efetue a leitura do código QR para transferir e instalar a aplicação para gestão do dispositivo.
Direitos de autor © Honor Device Co., Ltd. 2022. Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
Marcas e Permissões
A palavra e logótipos da marca
Bluetooth
® são marcas registadas da
Bluetooth SIG, Inc.
e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é
realizado sob licença.
Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos respetivos.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Áreas e dispositivos de detonação
Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem os quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização para desligar "rádios
bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação.
Áreas com inamáveis ou explosivos
Não utilize o dispositivo onde se encontrem armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito de petróleo, ou
numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. Para além do mais, siga
as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene ou transporte o dispositivo em contentores com líquidos inamáveis, gases, ou
explosivos.
Operação e segurança
• Para prevenir lesões auditivas, não ouça som com volume elevado durante longos períodos de tempo.
•Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
•Temperaturas ideais: -20 °C a +45 °C para o funcionamento, -20 °C a +70 °C para o armazenamento.
•Mantenha a bateria afastada de fogo, calor excessivo e de luz solar direta. Não a coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento. Não
desmonte, modique, atire ou aperte a bateria. Não insira objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em líquidos nem a exponha a força ou
pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma.
•Não tente substituir a bateria sozinho, poderá danicar a bateria, podendo causar sobreaquecimento, fogo e lesões. A bateria incorporada no seu
dispositivo deverá ser reparada pela Honor ou por um fornecedor de serviços autorizado.
•Durante o carregamento, deve ser ligado um adaptador a uma tomada próxima e de fácil acesso. Utilize adaptadores de alimentação e
carregadores aprovados.
•Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá interferir com o funcionamento
do seu dispositivo médico.
•As braceletes em couro não são resistentes à água.
•Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças. Todos os dados e
medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal.
16

•Se sentir desconforto na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte um médico.
•Seque a porta de carregamento antes de efetuar o carregamento.
•A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
•Desligue o seu dispositivo sem os quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram concebidos para
evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível.
•Alguns dispositivos sem os poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de serviços para mais
informações.
•Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a
impedir potenciais interferências com o pacemaker.
•Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
•Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem os
enquanto conduz.
•De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos, húmidos ou sujos
nem perto de campos magnéticos.
•Não utilize, mantenha ou transporte o dispositivo onde se encontrem armazenados produtos inamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina,
depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou
incêndio.
•Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico normal.
O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
•Se ocorrer uma fuga na bateria, certique-se de que os eletrólitos não entram em contacto direto com a pele ou os olhos. Se os eletrólitos entrarem
em contacto com a pele ou os olhos, lave imediatamente com água corrente e consulte um médico.
•Durante o carregamento do dispositivo, certique-se de que o adaptador de alimentação está ligado a uma tomada elétrica próxima do dispositivo
e facilmente acessível. Desligue o carregador da tomada elétrica e do dispositivo quando não estiver a utilizá-lo.
•Não coloque objetos aados, tais como pinos, perto do microfone. O microfone poderá atrair estes objetos e resultar em ferimentos.
•Os dispositivos sem os podem interferir com o sistema de voo do avião. Não utilize o dispositivo em locais onde não sejam permitidos dispositivos
sem os, de acordo com os regulamentos da companhia aérea.
•Desligue o dispositivo sem os sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte os funcionários da
companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem os a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo de voo, este deve ser ativado
antes de embarcar no avião.
•Certique-se de que o transformador cumpre os requisitos da Cláusula Q.1 da norma IEC62368-1/EN62368-1 e que foi testado e aprovado de
acordo com as normas nacionais ou locais.
•Para assegurar o melhor desempenho áudio do microfone do seu dispositivo, use um pano para limpar a área do microfone que foi exposta a água.
Não utilize o microfone até que as áreas húmidas tenham secado completamente.
•Proteja o dispositivo e os acessórios contra impactos fortes, vibrações fortes, riscos e objetos aguçados, pois estes poderão danicar o dispositivo.
•Certique-se de que o dispositivo e os acessórios permanecem limpos e secos. Não utilize o dispositivo acessório demasiado largo ou apertado
durante sessões de exercício. Limpe o pulso e o dispositivo após a sessão de exercício. Passe o dispositivo por água e seque-o antes de o voltar a
colocar.
•Se o dispositivo acessório for criado para ser utilizado para nadar ou no duche, certique-se de que limpa a bracelete regularmente e seca o seu
pulso e o dispositivo antes de o voltar a colocar.
•Utilize o equipamento rádio em condições de boa receção para reduzir a quantidade de radiação recebida.
•Mantenha o equipamento rádio afastado da barriga de grávidas.
•Mantenha o equipamento rádio afastado da região baixa do abdómen de adolescentes.
•Respeite as restrições de utilização especícas a certos locais (hospitais, aviões, estações de serviço, escolas, etc.).
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem signica que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos
de recolha separados designados pelas autoridades locais no m de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que
preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou
um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://www.hihonor.com/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as normas locais aplicáveis relativas à restrição da utilização de
determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos como, por exemplo, as normas EU REACH, RoHS e relativas a baterias
(onde incluídas), etc. Para consultar as declarações de conformidade sobre as normas REACH e RoHS, visite a nossa página web
https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Conformidade regulamentar da UE
Declaração
Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo MUS-B19 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP
2011/65/UE.
A versão mais atualizada e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser visualizada em https://www.hihonor.com/global/legal/certication/.
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE.
Cumpra os regulamentos nacionais e locais do local onde o dispositivo for utilizado.
A utilização deste dispositivo pode estar restrita, dependendo da rede local.
Informações sobre exposição a RF
O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o dispositivo foi
concebido de modo a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio estabelecidos pela Comissão Europeia.
Bandas de frequência e potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio funciona: algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as
áreas. Contacte a operadora local para obter mais detalhes.
17
Other manuals for MUS-B19
1
Table of contents
Languages:
Other honor Watch manuals

honor
honor HES-B09 User manual

honor
honor Watch ES User manual

honor
honor MNS-B19 User manual

honor
honor GS 3 User manual

honor
honor Band 7 User manual

honor
honor MagicWatch 2 User manual

honor
honor Band Z1 User manual

honor
honor Watch GS Pro User manual

honor
honor Watch 4 User manual

honor
honor KAN-B19 User manual