Hornbach Hangout Pod User manual

Important - Please read and retain instrucons to
ensure safe use and warranty.
Importante - Por favor, lea y conserve estas
instrucciones para asegurarse de usarlo de manera
segura y preservar la garana.
Important - Veuillez lire et conserver les
instrucons suivantes afin d'assurer la sécurité
d'ulisaon et la garane.
Importante - Leggi e conserva le istruzioni per
garanr sicurezza, garanzia e qualità.
Belangrijk - Lees en bewaar deze instruces
voor veilig gebruik en om de garane te
waarborgen.
Wichg - Lesen Sie alle Anweisungen
sorgfälg durch und bewahren Sie sie
auf, um Sicherheit und Garane zu
gewährleisten.
Hangout Pod Stand
www.hangoutpod.com
MAX !
200kgs /
440Ibs / 32st
200kgs
440lbs
32st
CONTENTS
2.4m / 95"
Ø - 2.45m /96"
EN
SP
FR
IT
NL
DE
2.75m / 108”
2.75m / 108”
2.75m / 108”
1 x Peak Top
Connector
1 x Carry Bag
3 x Top Poles
3 x Foot Poles
1 x Strap Base
Connector

EN
SP
FR
IT
NL
DE
www.hangoutpod.com
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
2
Repeat for all 3 sets of poles, ensuring all 3 connecons
are securely aached together.
Repítalo con los 3 conjuntos de varillas, asegurándose de
que las 3 conexiones se han hecho correctamente.
Répétez cee opéraon pour les trois ensembles de
pôteaux et en vous assurant que les 3 connexions sont
correctement reliées.
Ripe per tu e 3 i set di pali, assicurando della perfea
tenuta delle 3 giunture.
Herhaal deze handeling voor alle 3 stokken, zodat alle
verbindingen stevig vast zien.
Wiederholen Sie diesen Schri für alle 3 Sets und stellen
Sie sicher, dass alle Stangen sicher miteinander verbunden
sind.
3Aach the ‘Peak Top Connector’ to the male part of
the ‘Top Pole’.
Conecte el ‘conector del pico superior’ al extremo
macho de la ‘varilla superior’.
Aachez le 'Connecteur de Pièces Supérieurs' à la
pare mâle du 'poteaux du haut'.
Collega il ‘raccordo alto’ all’estremità maschio del
‘palo di testa’.
Bevesg de ‘Topstuk Connector’ op de pennen van
de ‘Top’-stokken.
Stecken Sie das Kopfstück auf die Steckverbindung
der ‘Top-Stange’.
4EN
SP
FR
IT
NL
DE
Separate the 3 ‘Foot’ poles (with feet) from the 3 ‘Top’
poles (aaches to the ‘Peak Top Connector’).
Separe las 3 varillas ‘inferiores’ (con ‘patas’) de las 3
‘superiores’ (que se conectan al ‘conector del pico
superior’).
Séparez les 3 poteaux ‘de sol’ (avec pieds) des 3 poteaux
‘du haut’ (se fixe au ‘Connecteur de Pièces Supérieurs’).
Separa i 3 pali ‘di base’ (con piedini) dai 3 pali ‘di testa’
(collega al ‘raccordo alto’).
Leg de 3 'Voet'-stokken (met de voetjes) apart van de 3
'Top'-stokken (die aan de 'Topstuk Connector' vast
worden gemaakt).
Trennen Sie die 3 ‘Fuß’-Stangen (mit Standfüßen) von den 3
‘Top’-Stangen (werden mit dem ‘Kopfstück’ verbunden).
1Aach the male end of the ‘Foot Poles’ to the female
end of the ‘Top Poles’.
Conecte el extremo macho de las ‘varillas inferiores’ al
extremo hembra de las ‘varillas superiores’.
Aachez l'extrémité mâle des ‘Poteaux de sol’ à
l'extrémité femelle des ‘Poteaux du haut’.
Collega l’estremità maschio dei “pali di base” all’estremità
femmina dei ‘pali di testa’.
Steek de pen van de pensluing van de ‘Voet’-stokken
in de opening van de ‘Top’-stokken.
Verbinden Sie die Steckverbindung der ‘Fußstange’ mit
der Öffnung der ‘Top-Stange’.
2
EN
SP
FR
IT
NL
DE
EN
SP
FR
IT
NL
DE

www.hangoutpod.com
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
3
Ensure poles are evenly spaced at 2.45m / 96" apart, & connected to the base straps
firmly. *Warning - Straps should never slide above the metal stoppers or the Stand will
become unsafe.
Asegúrese de que las varillas estén equidistantes, a una distancia de 2.45m / 96" de las
demás, y conectadas firmemente a las correas de la base. Atención: las correas no deben
deslizarse nunca sobre los topes metálicos o el soporte dejará de ser seguro.
S'assurer que les poteaux sont espacés uniformément à 2,45 m (96 po) l'un de l'autre et
solidement reliés aux sangles de la base. *Averssement - Les sangles ne doivent jamais
glisser au-dessus des bouchons métalliques, sinon le support risque de devenir dangere-
ux.
Accerta che i pali siano pos a distanza di 2,45 m l’uno dall’altro e raccorda fermamente
agli anelli della base. *Aenzione: gli anelli non dovrebbero mai scivolare sopra il tappo in
metallo, pena l’instabilità del supporto.
Zorg ervoor dat de palen gelijkmag op een afstand van 2,45 m van elkaar zijn geplaat-
st en stevig zijn aangesloten op de riemen van de basis. *Waarschuwing - Riemen
mogen nooit boven de metalen stoppen glijden, anders wordt de construce onveilig.
Stellen Sie sicher, dass die Stangen gleichmäßig im Abstand von 2.45m stehen und fest
mit dem Gurtverbinder verbunden sind. *Warnung - die Gurte sollten niemals über die
Metallstopper rutschen, sonst wird das Gerüst unsicher.
7EN
SP
FR
IT
NL
DE
Repeat for all 3 ‘Top Poles’ and erect upright to create a pyramid. Ensure all connecons are
aached and secure.
Repita la operación con las 3 ‘varillas superiores’ y levántelo, creando una pirámide. Asegúrese de
que todas las conexiones se hayan hecho correctamente.
Répétez pour les 3 ‘Poteaux du haut’ et dressez-les à la vercale pour créer une pyramide.
S'assurer que toutes les connexions sont bien fixées et bien sécurisées.
Ripe per tu e 3 i ‘pali di testa’ e ponili in vercale, così da creare una piramide. Assicura della
perfea tenuta di tue le giunture.
Herhaal dit voor alle 3 de 'Top’- stokken en ga rechtop staan om een piramide te creëren. Zorg
ervoor dat alle verbindingen zijn bevesgd en goed vastzien.
Wiederholen Sie diesen Schri für alle 3 ‘Top-Stangen’ und errichten Sie eine stehende Pyramide.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile sicher miteinander verbunden sind.
5
Lay the Strap Base Connector flat on the ground and feed the foot of each pole through the
adjoining strap loop. Posion the loop directly under the metal stopper. *IMPORTANT -
ensure the loops are hooked on to the poles, not the stoppers.
Coloque la correa del conector de base en el suelo y pásela a través de los lazos adjuntos a cada
pata de las varillas. Coloque el lazo directamente bajo el tope metálico. IMPORTANTE: asegúrese
de que los lazos estén enganchados a las varillas, no a los topes.
Posez le connecteur de base de sangle à plat sur le sol et faites passer le pied de chaque
poteau à travers la boucle de sangle adjacente. Posionner la boucle directement sous le
bouchon métallique. *IMPORTANT - s'assurer que les boucles sont accrochées aux poteaux et
non aux bouchons.
Appoggia a terra il raccordo base e inserisci il piedino di ciascun palo nell’apposito anello.
Posiziona l’anello direamente soo il tappo in metallo. *IMPORTANTE: assicura che siano gli
anelli, e non i tappi, a essere aggancia ai pali.
Leg de basis van riemen plat op de grond en voer de voet van elke paal door de aangrenzende
riemlus. Plaats de lus direct onder de metalen stop. *BELANGRIJK - zorg ervoor dat de lussen
vast gehaakt zijn aan de palen, niet aan de stoppers.
Legen Sie den Gurtverbinder flach auf den Boden und führen Sie die Füße jeder Stange durch
die vorgesehene Öffnung. Posionieren Sie den Gurt direkt unter dem Metallstopper. *WICHTIG
- Stellen Sie sicher, dass die Schlaufen um die Stangen geschlungen sind, nicht um die Stopper.
6
EN
SP
FR
IT
NL
DE
EN
SP
FR
IT
NL
DE
2.45m / 96"
2.45m / 96"
2.45m / 96"

www.hangoutpod.com
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
4
8EN
SP
FR
IT
NL
DE
Aach the metal loop of the Hangout Pod to the
hook on the underside of the ‘Peak Top Connector’.
Conecte el anillo metálico del Hangout Pod al gancho
de la parte de abajo del ‘conector del pico superior’.
Aachez la boucle métallique du Hangout Pod au
crochet sur la face inférieure du ‘Connecteur de
Pièces Supérieurs'.
Collega l’anello metallico dell’Hangout Pod al gancio
sulla parte inferiore del ‘raccordo alto’.
Bevesg de metalen lus van de Hangout Pod aan de
haak aan de onderkant van de 'Topstuk Connector'.
Hängen Sie den Metallring des Hangout Pods in den
Haken an der Unterseite des Kopfstücks ein.
9EN
SP
FR
IT
NL
DE
Check the Hangout Pod is hanging evenly within the center
of the poles & is securely hooked onto the Stand with no
twisted ropes or obstrucons.
Compruebe que el Hangout Pod esté colgando uniformemente
en el centro de las varillas y que esté enganchado
correctamente al soporte sin cuerdas retorcidas u obstáculos.
Vérifiez que le Hangout Pod est suspendu uniformément au
centre des poteaux, et qu'il est solidement accroché au
support sans cordes tordues ou obstrucons.
Controlla che il peso dell’Hangout Pod sia distribuito
uniformemente al centro dei pali e che il Pod sia agganciato
fermamente al supporto, senza corde aorcigliate o intralci.
Controleer of de Hangout Pod gelijkmag in het midden van
de stokken hangt en stevig vastgemaakt is aan de standaard
zonder gedraaide touwen of andere belemmeringen.
Stellen Sie sicher, dass der Hangout Pod
gleichmäßig und mig zwischen den
Stangen hängt, sowie sicher im Gerüst
eingehakt ist, die Seile nicht verdreht
sind und keine Hindernisse sich im
Bereich befinden.
EN
SP
FR
IT
NL
DE
To enter, slowly sit boom first facing away from
the Pod. Hold onto the walls or ropes of the Pod for
added balance & support.
Para entrar siéntese lentamente mirando hacia
afuera. Agárrese a las paredes o a las cuerdas de la
hamaca para tener más equilibrio y apoyo.
Pour y entrer, asseyez-vous lentement, le bas vers
l'arrière en vous éloignant du Pod. Tenez-vous aux
murs ou aux cordes du Pod pour plus d'équilibre et
de souen.
Per salire sul Pod, prima siedi dandogli le spalle. Per
un aiuto e un maggiore equilibrio, eni streo alle
pare o alle corde.
Wilt u van de Pod gaan genieten, ga dan eerst
langzaam zien, met uw gezicht naar voren, van de
Pod af dus. Houd de wanden of touwen van de Pod
vast voor extra evenwicht en ondersteuning.
Um den Pod zu nutzen, setzen Sie sich zunächst
langsam mit dem Rücken zum Pod gerichtet hin.
Halten Sie sich für zusätzliche Unterstützung an den
Wänden oder Seilen des Pods fest.
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Gently shuffle yourself back into a comfortable posion,
centering yourself so the Pod falls naturally in the middle of
the Stand.
Muévase lentamente hacia atrás hasta que esté en una
posición cómoda y centrada de modo que la hamaca se sitúe
naturalmente en el centro del soporte.
Remeez-vous doucement dans une posion confortable, en
vous centrant pour que le Pod tombe naturellement au milieu
du support.
Sposta adagio all’indietro fino a trovare una posizione
confortevole, meendo al centro del Pod, così da farlo
ricadere naturalmente in mezzo al supporto.
Laat uzelf voorzichg achterover zakken in een comfortabele
posie, in het midden van de Pod, zodat de Pod in evenwicht
in het midden van de Standaard hangt.
Rutschen Sie langsam in eine komfortable Posion
zurück und bewegen Sie sich zur Mie
des Pods, damit dieser sich gleichmäßig
in der Mie des Gerüsts ausrichtet.
11
10

www.hangoutpod.com
SAFETY
INSTRUCTIONS
5
1EN
SP
FR
IT
NL
DE
For use by children 4+ only, not for use by infants or young children.
Sólo para niños a parr de 4 años edad, no para bebés o niños pequeños.
Réservé aux enfants de 4 ans et plus, ne pas uliser chez les nourrissons ou les jeunes enfants.
Solo per bambini di età superiore a 4 anni, non adao a neona o bambini piccoli.
Uitsluitend voor gebruik door kinderen vanaf 4 jaar, niet geschikt voor baby’s en peuters.
Nicht für Kleinkinder unter 4 Jahren geeignet.
2EN
SP
FR
IT
NL
DE
Never leave a child of any age unaended.
Nunca deje a un niño de cualquier edad solo, sin supervisión.
Ne laissez jamais un enfant, quel que soit son âge, sans surveillance.
Non lasciare mai un bambino di qualsiasi età senza sorveglianza.
Kinderen, van welke leeijd dan ook, nooit zonder toezicht laten gebruiken.
Lassen Sie Kinder in der Nähe des Hangout Pods niemals unbeaufsichgt.
Never exceed maximum load
limit of 200kgs/ 440Ibs/ 32st.
Nunca exceda la carga máxima de
200kg.
Ne jamais dépasser la charge
maximale limitée de 200kg.
Non superare mai il limite
massimo di carico di 200kg.
Maximale belasng van 200kg
niet overschrijden.
Niemals die zulässige Höchstlast
von 200kg überschreiten.
3
5Never stand, swing or jump inside
as this could cause injury.
Nunca se ponga de pie o se
columpie o salte dentro ya que
podría hacerse daño.
Ne jamais se tenir debout, se
balancer ou sauter à l'intérieur, car
cela pourrait causer des blessures.
Non sostare, oscillare o saltare
all'interno del Pod.
Nooit in gaan staan, schommelen
of in springen, dit letsel kan
veroorzaken.
Niemals stehen, schaukeln oder
hinein springen.
6Smoking and naked flames of any type is forbidden.
Se prohíbe fumar y usar llamas abiertas de cualquier po.
Le tabagisme et les flammes nues de tout type sont interdits.
È vietato fumare e usare fiamme libere di qualsiasi po.
Roken en open vuur, in welke vorm dan ook, is verboden.
Rauchen und offenes Feuer jeglicher Art ist verboten.
200kgs
440lbs
32st
EN
SP
FR
IT
NL
DE
7Double check that your desired spot is free from unwanted
objects, sharp items, flames and obstrucons of all kinds.
Asegúrese de que la hamaca esté lejos de paredes, objetos
afilados y obstáculos.
Vérifiez à nouveau que votre emplacement souhaité est exempt
d'objets indésirables, d'objets tranchants, de flammes et
d'obstacles de toutes sortes.
Ricontrolla che il punto prescelto sia libero da ogge indesidera,
cose appunte, fiamme e ostacoli di qualsiasi po.
Controleer nogmaals of de gewenste plek vrij is van ongewenste
objecten, scherpe voorwerpen, vlammen en allerlei obstakels.
Überprüfen Sie nochmals, ob Ihre bevorzugte Stelle frei von
unerwünschten, scharfen Objekten, Flammen & Hindernissen ist.
EN
SP
FR
IT
NL
DE
EN
SP
FR
IT
NL
DE
EN
SP
FR
IT
NL
DE
4Before each use, check that all
connecons are aached securely and
inserted fully within one another.
Antes de cada uso, asegúrese de que cada
conexión esté bien conectada e insertada
completamente en la siguiente.
Avant chaque ulisaon, vérifiez que
toutes les connexions sont solidement
fixées et enèrement insérées les unes
dans les autres.
Prima di ogni ulizzo, controlla che tue le
giunture siano ben collegate e inserite
completamente una nell’altra.
Controleer voor elk gebruik of alle
verbindingen goed vastzien en volledig
in elkaar zijn geschoven.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher,
dass alle Verbindungen sicher und fest
sind.
EN
SP
FR
IT
NL
DE

www.hangoutpod.com
SAFETY
INSTRUCTIONS
6
Always refer to the “Hangout Pod Safety & Care secons” prior to
each use.
Consulte siempre la “Comprobación de Seguridad y Mantenimiento
de la Hamaca y Soporte Hangout” antes de cada uso.
Toujours se référer au "Contrôle de sécurité et d'entreen du
support du Hangout Pod" avant chaque ulisaon.
Prima di ogni ulizzo, fai sempre riferimento al “Controllo di
sicurezza e manutenzione del supporto dell’Hangout Pod”.
Raadpleeg voor elk gebruik aljd de 'Instruces omtrent veiligheid
en onderhoud van de Hangout Pod’.
Berücksichgen Sie vor jedem Gebrauch den "Hangout Pod
Sicherheits- und Wartungs-Check".
8
EN
SP
FR
IT
NL
DE
WARNING - Keep fingers and hands enrely clear of the ends of poles whilst connecng
and disconnecng together to avoid injury.
Mantenga los dedos y las manos completamente lejos de los extremos de las varillas mientras
que las conecta y desconecta para evitar heridas.
Gardez les doigts et les mains à l'écart des extrémités des poteaux tout en connectant et
déconnectant ensemble pour éviter les blessures.
Per evitare infortuni, eni ben lontane dita e mani dalle estremità dei pali, mentre li colleghi e
scolleghi.
Houd vingers en handen aljd uit de buurt van de uiteinden van de stokken als u de stokken
elkaar steekt en uit elkaar haalt, dit om letsel te voorkomen.
Halten Sie Finger und Hände von den Enden der Stäbe fern, während Sie miteinander
verbinden und abtrennen, um Verletzungen zu vermeiden.
9
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Never dive or climb in one
foot at a me.
Nunca se re dentro o suba
con un pie a la vez.
Ne plongez jamais et ne
montez pas un pied à la fois.
Evita sempre di lanciar sul
Pod o di montarci sopra con
un piede alla volta.
Nooit in duiken of met één
voet instappen.
Niemals mit einem Fuß nach
dem anderen springen oder
kleern.
11
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Warning - contains
small parts!
Atención: ¡conene
piezas pequeñas!
Aenon - conent
de petes pièces !
Aenzione: conene
piccole par!
Waarschuwing -
bevat kleine onder-
delen!
Warnung - Enthält
Kleinteile!
12
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Never use a Stand on a sloping, uneven or so ground as this can result in serious injury.
Nunca use un soporte en una superficie inclinada, irregular o blanda, ya que puede resultar en
lesiones serias.
N'ulisez jamais le Support sur un sol incliné, irrégulier ou mou, sous peine de blessures graves.
Non ulizzare mai un supporto su un terreno in pendenza, irregolare o morbido, poiché ciò
potrebbe comportare lesioni gravi.
Gebruik de standaard nooit op een oneffen of zachte ondergrond en dit kan ernsg letsel tot
gevolg hebben.
Den Ständer niemals auf schiefen, unebenen oder weichen Untergrund abstellen, sonst besteht
Verletzungsgefahr.
10
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Always ensure that the Stand is posioned on a
dry, flat and horizontal surface
Asegúrese siempre de que el soporte esté colocado
en una superficie seca, llana, firme y horizontal.
Veillez toujours à ce que le support soit placé sur
une surface sèche, plane, ferme et horizontale.
Assicura sempre che il supporto sia posizionato su
una superficie asciua, piana, solida e orizzontale.
Zorg ervoor dat de standaard aljd op een droge,
effen, stevige en horizontale
ondergrond staat.
Stellen Sie stets sicher,
dass das Gerüst sich auf
einer trockenen,
glaen, stabilen und
geraden Oberfläche
befindet.
13
EN
SP
FR
IT
NL
DE
0-4

SAFETY
INSTRUCTIONS
Never leave the Stand or any Hangout Pod product set up in undesired
weather. Never use or leave out in storms or high winds. Pack away in
advance of inclement weather. Failure to do so could result in serious damage
or injury.
Nunca deje el soporte o ningún producto Hangout Pod expuesto a mal empo.
Nunca lo use o lo deje fuera durante tormentas o fuertes vientos. Guárdelo
antes de que haya mal empo. De no hacerlo, podría sufrir daños o lesiones
graves.
Ne jamais laisser le stand ou tout autre produit Hangout Pod installé par
mauvais temps. Ne jamais uliser ou laisser à l'extérieur lors de tempêtes ou
de vents violents. Rangez à l'avance en cas de mauvais temps. Le non-respect
de cee consigne peut entraîner des dommages corporels ou matériels graves.
In caso di maltempo, non lasciare mai montato il supporto o qualsiasi prodoo Hangout Pod. Non usarlo mai, o non lasciarlo fuori,
in caso di tempeste o ven for. Riponilo prima del bruo tempo. Non farlo potrebbe comportare seri danni o lesioni.
Laat de Standaard of de Hangout Pod nooit buiten in slecht weer staan. Nooit gebruiken of buiten laten staan bij storm of
harde wind. Inpakken en opbergen voordat het slechte weer begint. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernsge schade of
persoonlijk letsel.
Lassen Sie den Hangout Pod oder dessen Gerüst niemals in schlechtem Weer draußen stehen. Verwenden Sie den Hangout Pod
niemals bei stürmischem Weer oder starkem Wind. Wenn schlechtes Weer angekündigt ist, verstauen Sie den Hangout Pod
vorsorglich. Nichtbeachtung kann zu ernsthaen Schäden oder Verletzungen führen.
14
EN
SP
FR
IT
NL
DE
www.hangoutpod.com 7
Never to be used as a
climbing apparatus or
toy.
No debe usarse nunca
como una estructura para
escalar o como un
juguete.
Ne jamais uliser comme
appareil ou jouet
d'escalade.
Non usarlo mai come
arezzatura da
arrampicata o come
giocaolo.
Nooit als speeltoestel of
klimrek gebruiken.
Verwenden Sie den
Hangout Pod niemals als
Kleergerüst oder
Spielzeug.
15
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Do not use if the Stand has become
damaged or if the metal has become
compromised that would impair safe use.
No lo use si el soporte ha sufrido daños o
si el metal se ha deteriorado de manera
que impediría su uso seguro.
Ne pas uliser si le support est
endommagé ou si le métal est compromis,
ce qui pourrait compromere la sécurité
d'ulisaon.
Non ulizzare l’Hangout Pod se il
supporto è danneggiato o se il metallo si è
deteriorato; ciò ne pregiudicherebbe
l’ulizzo sicuro.
Niet gebruiken als de Standaard beschadigd is of als het metaal beschadigd is
geraakt, hierdoor kan de veiligheid niet langer gegarandeerd worden.
Verwenden Sie den Hangout Pod nicht, wenn das Gerüst beschädigt wurde oder dass
Metall Schäden aufweist, die eine sichere Nutzung nicht gewährleisten können.
16
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Refer to the ‘Hangout Pod Safety’ secon in the Hangout Pod manual before using
the Stand and Pod together.
Consulte la sección “Seguridad del Hangout Pod” en el manual del Hangout Pod antes
de usar el soporte y la hamaca juntos.
Reportez-vous à la secon "Sécurité" dans le manuel
du Hangout Pod avant d'uliser le support et le Pod
ensemble.
Prima di ulizzare insieme il supporto e il Pod,
consulta la sezione “Sicurezza dell’Hangout Pod”
nel manuale Hangout Pod.
Raadpleeg de “Veiligheidsinstruces van de
Hangout Pod” in de handleiding van de
voordat u de Standaard en de Pod samen
gaat gebruiken.
Berücksichgen Sie vor jeder Benutzung die
Sicherheitshinweise der
Gebrauchsanweisung des Hangout Pod.
17
EN
SP
FR
IT
NL
DE

SAFETY
INSTRUCTIONS
If the Hangout Stand is used with an alternave product other than the Hangout Pod, it is
solely the responsibility of the user to ensure it is safe, appropriate and fing to do so.
Si el soporte se usa con otro producto que no sea el Hangout Pod, es responsabilidad exclusiva
del usuario asegurarse de que se pueda hacer de manera segura y apropiada y de que ambos
productos se adapten bien.
Si le support est ulisé avec un autre produit que le Hangout Pod, il est de la seule
responsabilité de l'ulisateur de s'assurer qu'il est sûr et approprié de le faire.
Se il supporto dell’Hangout Pot è ulizzato con un prodoo diverso dall’Hangout Pod, è
esclusiva responsabilità dell’utente accertarsi che sia sicuro, appropriato e adao all’uso.
Als de Hangout Standaard wordt gebruikt met een ander product dan de Hangout Pod, is
het volledig de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat deze
construce veilig en sterk genoeg is.
Wenn das Gerüst des Hangout Pods mit einem anderen Produkt als den Hangout Pod
verwendet wird, übernimmt der Anwender die alleinige Verantwortung für die Sicherheit und
Zulässigkeit dieser Handlung.
18
EN
SP
FR
IT
NL
DE
www.hangoutpod.com 8
Tareo UK Ltd / Hangout Pod LLC & Tareo Pty Ltd take no responsibility for injury, loss or
damage incurred if using this Stand for any other purpose not expressly intended by the
manufacturer, or if used alongside other products outside of the Hangout Pod range.
Tareo UK Ltd / Hangout Pod LLC y Tareo Pty Ltd no se hacen responsables de lesiones,
pérdidas o daños incurridos si se usa este soporte para cualquier otro propósito que no se
haya indicado expresamente por el fabricante o si se usa con otros productos que no
pertenezcan a la gama Hangout Pod.
Tareo UK Ltd / Hangout Pod LLC & Tareo Pty Ltd n'assument aucune responsabilité pour
les blessures, pertes ou dommages subis en cas d'ulisaon de ce support à toute autre
fin non expressément prévue par le fabricant, ou si ulisé avec d'autres produits hors de la
gamme Hangout Pod.
Tareo UK Ltd / Hangout Pod LLC & Tareo Pty Ltd non si assumono alcuna responsabilità in
caso di lesioni, perdite o danni incorsi nell’ulizzo di questo supporto per qualsiasi altro scopo non espressamente indicato
dal costruore o se il supporto è stato ulizzato assieme a prodo al di fuori della gamma Hangout Pod.
Tareo UK Ltd / Hangout Pod LLC & Tareo Pty Ltd aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor letsel, verlies of schade als deze
standaard wordt gebruikt voor enig ander doel dan uitdrukkelijk door de fabrikant is bedoeld, of als deze wordt gebruikt in
combinae met andere producten buiten het Hangout Pod assorment.
Tareo UK Ltd /Hangout Pod LLC & Tareo Pty Ltd übernehmen keine Haung für Verletzungen, Verlust oder Schäden, die durch die
unsachgemäße Anwendung des Gerüsts abseits der vom Hersteller vorgegebenen Verwendungszwecke oder durch die
Verwendung in Verbindung mit Produkten Drier entstehen.
20
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Children to be supervised at all mes - never leave a child unaended. 4+ only.
Los niños deben estar supervisados en todo momento. Nunca deje a un niño sin supervisión.
Sólo para niños de 4 años de edad en adelante.
Les enfants doivent être surveillés en tout temps - ne jamais laisser un enfant sans
surveillance. 4+ seulement.
Tenere sempre soo controllo i bambini. Non lasciare mai un bambino senza sorveglianza. Solo
per bambini di età superiore ai 4 anni.
Kinderen dienen te allen jde onder toezicht van een volwassene te staan - laat kinderen
nooit zonder toezicht achter. Alleen geschikt voor kinderen ouder dan 4 jaar.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichgt in der Nähe des Hangout Pods. Nicht geeignet für
Kinder unter 4 Jahren.
19
EN
SP
FR
IT
NL
DE

CARE &
CLEANING
Recommended for use in fair weather
only.
Se recomienda su uso sólo en buen
empo.
Recommandé pour une ulisaon par
beau temps seulement.
Ulizzo consigliato solo col bel tempo.
Aanbevolen wordt om alleen bij mooi
weer te gebruiken.
Nur für den Gebrauch bei schönem
Weer empfohlen.
2
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Failure to clean, dry and stow away will
compromise lifespan & void warranty.
Si no se limpia, seca y almacena
adecuadamente, durará menos empo y
se anulará la garana.
Le fait de ne pas neoyer, sécher ou
stocker l'appareil correctement
compromera sa durée de vie et
annulera la garane.
La mancata pulizia, asciugatura e
conservazione ne compromeerà la durata e renderà nulla la garanzia.
Niet juist reinigen, drogen en zorgvuldig opbergen zal de levensduur
negaef beïnvloeden en kan de garane in gevaar brengen.
Nichtbeachtung der Hinweise zu Reinigung, Trocknung und Lagerung
können die Lebensdauer verringern und lassen die Garane erlischen.
3
EN
SP
FR
IT
NL
DE
www.hangoutpod.com 9
Not designed to be set up outdoors
permanently. Store or pack away
when not in use.
No está diseñado para dejarse a la
intemperie permanentemente.
Almacenar entre usos.
Non conçu pour être installé de façon
permanente à l'extérieur. Rangez
lorsqu'il n'est pas ulisé.
Non progeato per essere installato
all’esterno in modo permanente.
Riporlo, in caso di non ulizzo.
Niet ontworpen om permanent in de
buitenlucht te blijven staan. Opbergen
als het niet gebruikt wordt.
Nicht für den dauerhaen Auau im
Freien vorgesehen. Wenn nicht in
Gebrauch, trocken und sicher
auewahren.
1
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Always pack away in between uses
COMPLETELY DRY to avoid rust and
erosion.
Para evitar su oxidación y corrosión,
guárdelo siempre COMPLETAMENTE
SECO entre usos.
Toujours ranger entre les ulisaons
COMPLÈTEMENT SEC afin d'éviter
la rouille et l'érosion.
Per evitare ruggine e corrosione,
riponi sempre l’Hangout Pod
COMPLETAMENTE ASCIUTTO.
Aljd opbergen tussen het gebruik
door, om roest en erosie te
voorkomen.
Zwischen den Verwendungen
VOLLSTÄNDIG TROCKEN verstauen,
um Rost und Korrosion zu vermeiden.
4
EN
SP
FR
IT
NL
DE
To clean, simply wipe over with a slightly damp, so cloth. *Never use
abrasive cleaning products, brushes or sponges as it will damage the
powder coang.
Para limpiar, sólo ene que pasar un paño suave ligeramente humedecido.
Nunca use productos de limpieza abrasivos, cepillos o esponjas porque
dañarán el recubrimiento en polvo.
Pour neoyer, il suffit d'essuyer avec un chiffon doux et légèrement
humide. *N'ulisez jamais de produits de neoyage abrasifs, de brosses
ou d'éponges car cela endommagerait le revêtement en poudre.
Per pulirlo, passaci sopra un panno soffice e leggermente umido. *Non usare
prodo detergen abrasivi, spazzole o spugne, poiché potrebbero
danneggiare la verniciatura a polvere.
Om schoon te maken, veegt u het eenvoudigweg af met een licht
vochge, zachte doek. *Gebruik nooit schurende reinigingsmiddelen,
borstels of sponzen, omdat dit de poedercoang zal beschadigen.
Zur Reinigung verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches Tuch.
*Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmiel, Bürsten oder Schwämme,
da diese die Pulverbeschichtung beschädigen können.
5
EN
SP
FR
IT
NL
DE
2
365

www.hangoutpod.com 10
IMPORTANT – to avoid rust & erosion- Touch up and
reseal any scratches, dints or damages to the powder
coang immediately with an appropriate metal paint.
IMPORTANTE – para evitar oxidación y erosión retoque y
vuelva a sellar cualquier arañazo, abollón o daño al
recubrimiento en polvo inmediatamente con una pintura
para metales apropiada.
IMPORTANT - pour éviter la rouille et l'érosion -
Retouchez et refermez immédiatement toute
égragnure, teinte ou dommage sur le revêtement en
poudre avec une peinture métallique appropriée.
IMPORTANTE: per evitare ruggine ed erosione, ritocca e
risigilla immediatamente qualsiasi graffio, ammaccatura o
danno alla verniciatura a polvere con una ntura per
metalli adaa.
BELANGRIJK - om roest en erosie te voorkomen -
Krassen, vlekken of beschadigingen van de
poedercoang onmiddellijk met een geschikte
metaalverf bijwerken en opnieuw aflakken.
WICHTIG – um Rost & Korrosion vorzubeugen –
Überstreichen und versiegeln Sie jegliche Kratzer, Dellen
oder Schäden der Pulverbeschichtung umgehend mit
einer geeigneten Metallfarbe.
6
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Always dry the Stand when wet & limit exposure to
water and rain; water can cause unseen rust from
within the poles to stain the external surface.
Seque siempre el soporte cuando esté mojado y limite su
exposición al agua y a la lluvia. El agua puede causar
oxidación oculta dentro de las varillas que acabará
manchando la superficie externa.
Toujours sécher le support lorsqu'il est mouillé et limiter
l'exposion à l'eau et à la pluie ; l'eau peut causer de la
rouille invisible à l'intérieur des poteaux et tacher la
surface extérieure.
Asciuga sempre il supporto quando è bagnato e limita
l’esposizione all’acqua e alla pioggia; l’acqua può far sì che
la ruggine nascosta all’interno dei pali macchi la superficie
esterna.
Droog de Standaard aljd af wanneer deze nat is
geworden en voorkom zo veel mogelijk blootstelling
aan water; water kan ongeziene roest van binnenuit de
palen veroorzaken die vlekken kunnen geven op de stof
van de Pod.
Trocknen Sie das Gerüst, wenn es nass wird & vermeiden
Sie es, das Gerüst unnög Regen
und Wasser auszusetzen; Wasser
kann zu Rostschäden führen und
die Integrität gefährden.
7
EN
SP
FR
IT
NL
DE
Do not allow the Stand to come into contact with another surface or object that
could damage the strength of the Stand or the powder coang.
No permita que el soporte toque cualquier otra superficie u objeto que pueda
afectar su fuerza o su recubrimiento en polvo.
Ne pas laisser le support entrer en contact avec une autre surface ou un autre
objet qui pourrait endommager la résistance du support ou le revêtement en
poudre.
Non permeere che il supporto venga in contao con un’altra superficie, od oggeo,
che potrebbe danneggiare la robustezza del supporto o la verniciatura a polvere.
Laat de Standaard niet in contact komen met een ander oppervlak of object dat de
construce van de Standaard of de poedercoang kan beschadigen.
Halten Sie das Gerüst von jeglichen Oberflächen oder Gegenständen fern, die das
Gerüst oder dessen Pulverbeschichtung beschädigen könnten.
8
EN
SP
FR
IT
NL
DE
CARE &
CLEANING

CARE &
CLEANING
www.hangoutpod.com 11
1
By following these simple care guidelines you will prolong the lifespan greatly of
your Stand. Failure to do so will compromise the appearance and void the
warranty.
Si sigue estas sencillas directrices de mantenimiento prolongará mucho la vida de
su suporte. Si no lo hace, afectará su aspecto y anulará la garana.
En suivant ces simples conseils d'entreen, vous prolongerez considérablement
la durée de vie de votre Support. Le non-respect de cee consigne
compromera l'apparence et annulera la garane.
Seguendo queste semplici linee guida sulla cura del tuo supporto, ne prolungherai
notevolmente la durata. In caso contrario, ne compromeerai l’aspeo e
invaliderai la garanzia.
Door deze eenvoudige voorschrien te volgen verlengt u de levensduur van de
Standaard aanzienlijk. Verzuim hiervan zet de garane buiten werking,
bovendien is het niet goed voor het aanzicht van de Pod.
Indem Sie sich an diese einfachen Pflegehinweise halten, verlängern Sie die
Lebensdauer Ihres Gerüsts maßgeblich. Nichtbeachtung dieser Hinweise kann das
Aussehen negav beeinflussen und lässt die Garane erlöschen.
9
EN
SP
FR
IT
NL
DE
A range of excing Hangout Pod accessories are available for maximum enjoyment, minimal effort and ulmate fun;
www.hangoutpod.com
Tenemos una amplia variedad de accesorios para su Hangout Pod a la venta en www.hangoutpod.com para que pueda disfrutar al
máximo, realizar un esfuerzo mínimo y diverrse lo más posible.
Une gamme d'accessoires Hangout Pod sont disponibles pour un plaisir maximum, un effort minimal et un plaisir ulme ;
www.hangoutpod.com
Una gamma di fantasci accessori per l'Hangout Pod è disponibile per il massimo divermento, con il minimo sforzo;
www.hangoutpod.com
Aanvullende Hangout Pod accessoires zijn beschikbaar om maximaal van uw Pod te kunnen genieten, verkrijgbaar op;
www.hangoutpod.com
Für maximalen Spaß, minimalen Aufwand und ulmaven Spaß steht eine Reihe interessanter Hangout Pod-Zubehörteile zur
Verfügung. www.hangoutpod.com
10
EN
SP
FR
IT
NL
DE

Cómo ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente
Si necesita servicio al cliente o soporte
técnico para cualquier producto de
Hangout Pod, póngase en contacto con
nuestro departamento de atención al
cliente en:
hello@hangoutpod.com
www.hangoutpod.com
Diseñado en el Reino Unido
Hecho en India
UK & EU
Tareo UK Ltd.
8 Lee Street
London E8 4DY
UNITED KINGDOM
USA
Hangout Pod LLC
798 West Bartle Road
Bartle
Illinois
USA
60103
AUS
Tareo PTY LTD
Suite 485
Tugun
QLD 4224
AUSTRALIA
www.hangoutpod.com 12
WARRANTY & CONTACT
ENGLISH
Please refer to website www.hangoutpod.com for regional warranty informaon. Proof of purchase always required.
Warranty does not cover fair wear and tear or damage caused by lack of preventave maintenance. Warranty void if load
limit is exceeded, if care instrucons are not followed or if the Hangout Pod was not used or cared for appropriately. Please
refer to the ‘Safety’ & ‘Care & Cleaning’ secons within this manual for details.
Not recommended for prolonged use outdoors. Always pack away between uses. Ensure all Hangout Pod products are
packed away completely dry otherwise warranty will be voided. It is strongly recommended to use the Hangout Pod and
Stand with the waterproof cover, sold separately. During periods of inclement weather of any kind, dry all elements and
pack or stow away to avoid injury, damage, rust, wear and tear and voided warranty.
Warranty voided if used for commercial purposes.
Notwithstanding anything to the contrary contained in this document, Hangout Pod, herein Tareo UK LTD / Hangout Pod
LLC / Tareo Pty Ltd, and all agents & representaves thereof will not, under any circumstances, be liable to distributor or
end users for consequenal, incidental, special, punive, or exemplary damages or death arising out of or related to the use
of any Hangout Pod products in a manner not expressly intended by the manufacturer.
The end user is responsible for ensuring the Hangout Pod is properly installed in accordance with this manual and for
confirming the load bearing suitability of any hanging structure. Children to be supervised at all mes – never leave a child
unaended. Never place a child under the age of 4 years old within a Hangout Pod.
How to Contact Customer Support
Should you require customer service or
technical support for any Hangout Pod
product, please contact our Customer
Service department at:
www.hangoutpod.com
Designed in the United Kingdom
Tareo UK Ltd.
8 Lee Street
London
E8 4DY
Made in India
Copyright Disclaimer
Any and all intellectual property rights in relaon to Hangout pod
products or worldwide design rights are licensed exclusively to Tareo
UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd. All material, Hangout
Pod designs and products, including text, video and images, contained
within this document, email, website and/or promoonal material are
protected by worldwide design rights, copyright, brand and patent
laws and is proprietary to Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo
Pty Ltd (herein "Hangout Pod"). Disclosure, reproducon, translaon
or modificaon of any of the above material by anyone other than
authorized employees, authorized users, or licensees of Hangout Pod
without the prior wrien consent of Tareo UK LTD / Hangout Pod
LLC / Tareo Pty Ltd is prohibited. The informaon in this document is
subject to change without noce.
Disclaimer
Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd & all agents &
representaves thereof cannot assume responsibility for special,
indirect, or consequenal damages, conngent liability or death for
use of this product in a manner not expressly intended by the
manufacturer. The end consumer is ulmately responsible for
verifying proper installaon according to our guidelines herein. We
strongly recommend that you always adhere to our hanging height
recommendaons and safety rules. These instrucons can be
downloaded from our website: www.hangoutpod.com

www.hangoutpod.com 13
GARANTÍA Y CONTACTO
Consulte el sio web www.hangoutpod.com para obtener información sobre la garana regional. Se requiere comprobante
de compra. La garana no cubre el desgaste normal o los daños causados por la falta de mantenimiento prevenvo. La
garana se anulará si se excede el límite de carga, si no se siguen las instrucciones de mantenimiento o si el Hangout Pod no
se usó apropiadamente o se le dio el debido cuidado. Consulte las secciones "Seguridad" y "Cuidado y limpieza" de este
manual para más información.
No se recomienda su uso prolongado al aire libre. Guárdelo siempre entre usos. Asegúrese de que todos los productos
Hangout Pod estén completamente secos antes de guardarlos. De otro modo, se anulará la garana. Se le recomienda
encarecidamente que use el Hangout Pod y el soporte con la cubierta impermeable, vendida por separado. Durante períodos
de mal empo de cualquier po, seque todos los elementos y guárdelos para evitar lesiones, daños, oxidación, desgaste y la
anulación de la garana.
La garana se anulará si se usa con fines comerciales.
A pesar de todo lo contrario contenido en este documento, Hangout Pod, en este documento Tareo UK LTD / Hangout Pod
LLC / Tareo Pty Ltd, y todos los agentes y representantes de los mismos, bajo ninguna circunstancia, serán responsables ante
el distribuidor o los usuarios finales por daños consecuentes, incidentales , especiales, punivos o ejemplares o muerte que
surjan de o estén relacionados con el uso de cualquier producto Hangout Pod de una manera no expresamente prevista por
el fabricante.
El usuario final es responsable de asegurarse de que el Hangout Pod esté instalado correctamente de acuerdo con este
manual y de confirmar la capacidad de soportar la carga de cualquier estructura colgante. Los niños deben estar supervisados
en todo momento: nunca deje a un niño desatendido. Nunca coloque a un niño menor de 4 años dentro de un Hangout Pod.
Declaración de derechos de copia
Todos y cada uno de los derechos de propiedad intelectual en
relación con los productos de Hangout Pod o los derechos de diseño
en todo el mundo enen licencia exclusiva para Tareo UK LTD /
Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd. Todo el material, diseños y
productos de Hangout Pod, incluyendo texto, video e imágenes,
contenidos en este documento, correo electrónico, sio web y / o
material promocional están protegidos por los derechos mundiales de
diseño, derechos de autor, marcas y patentes y es propiedad de Tareo
UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd (en adelante "Hangout
Pod"). Se prohíbe la divulgación, reproducción, traducción o
modificación de cualquiera de los materiales anteriores por parte de
personas que no sean empleados autorizados, usuarios autorizados o
licenciatarios de Hangout Pod sin el consenmiento previo por escrito
de Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd. La información
en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Exoneración de responsabilidad
Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd y todos los agentes
y representantes del mismo no pueden asumir responsabilidad por
daños especiales, indirectos o consecuentes, responsabilidad
conngente o muerte por el uso de este producto de una manera no
expresamente prevista por el fabricante. El consumidor final es
responsable en úlma instancia de verificar la instalación adecuada de
acuerdo con nuestras directrices incluidas en este documento. Le
recomendamos encarecidamente que siempre se adhiera a nuestras
recomendaciones sobre la altura a la que se debe colgar y siga las
reglas de seguridad. Estas instrucciones se pueden descargar de
nuestra página web: www.hangoutpod.com
SPANISH
Cómo ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente
Si necesita servicio al cliente o soporte
técnico para cualquier producto de
Hangout Pod, póngase en contacto con
nuestro departamento de atención al
cliente en:
www.hangoutpod.com
Diseñado en el Reino Unido
Hecho en India
UK & EU
Tareo UK Ltd.
8 Lee Street
London E8 4DY
UNITED KINGDOM
USA
Hangout Pod LLC
798 West Bartle Road
Bartle
Illinois
USA
60103
AUS
Tareo PTY LTD
Suite 485
Tugun
QLD 4224
AUSTRALIA

www.hangoutpod.com 14
GARANTIE & CONTACT
Veuillez consulter le site Web www.hangoutpod.com pour obtenir des renseignements sur la garane régionale. Preuve
d'achat toujours exigée. La garane ne couvre pas l'usure normale ou les dommages causés par un manque d'entreen
prévenf. La garane est annulée si la limite de charge est dépassée, si les instrucons d'entreen ne sont pas suivies ou si
le Hangout Pod n'a pas été ulisé ou entretenu correctement. Veuillez-vous référer aux secons "Sécurité" & "Entreen &
Neoyage" de ce manuel pour plus de détails.
Déconseillé pour une ulisaon prolongée à l'extérieur. Toujours ranger entre les ulisaons. Assurez-vous que tous les
produits Hangout Pod sont emballés complètement secs, sinon la garane sera annulée. Il est fortement recommandé
d'uliser le Hangout Pod et le Support avec la housse imperméable, vendue séparément. Pendant les périodes de mauvais
temps, sécher tous les éléments et les ranger pour éviter les blessures, les dommages, la rouille, l'usure et l'annulaon de la
garane.
La garane est annulée en cas d'ulisaon à des fins commerciales.
Nonobstant toute disposion contraire contenue dans le présent document, Hangout Pod, ci-après Tareo UK LTD /
Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd, et tous ses agents et représentants ne seront en aucun cas responsables envers le
distributeur ou les ulisateurs finaux des dommages consécufs, accessoires, spéciaux, punifs ou exemplaires ou de la
mort découlant de l'ulisaon des produits Hangout Pod, d'une manière non expressément prévue par le fabricant ou liée à
l'une ou l'autre de celles-ci.
L'ulisateur final est responsable de s'assurer que le Hangout Pod est correctement installé conformément à ce manuel et
de confirmer la capacité de charge de toute structure suspendue. Les enfants doivent être surveillés en tout temps - ne
jamais laisser un enfant sans surveillance. Ne jamais placer un enfant de moins de 4 ans dans un Hangout Pod.
Clause de droit d’auteur
Tous les droits de propriété intellectuelle relafs aux produits
Hangout pod ou aux droits de concepon internaonaux sont sous
licence exclusive de Tareo UK Ltd. Tout le matériel, les concepons
et les produits Hangout Pod, y compris les textes, vidéos et images,
contenus dans ce document, les courriers électroniques, les sites
Web et / ou les supports promoonnels sont protégés par les droits
de concepon internaonaux, droits d'auteur, marques et droit des
brevets, et sont la propriété de Tareo UK LTD ( ci-après "Hangout
Pod"). La divulgaon, la reproducon, la traducon ou la modificaon
de l'un des éléments susmenonnés par toute personne autre que
les employés autorisés, les ulisateurs autorisés ou les détenteurs de
licence de Hangout Pod sans l'autorisaon écrite préalable de Tareo
UK LTD est interdite. Les informaons contenues dans ce document
sont sujees à modificaon sans préavis.
Clause de non-responsabilité
Tareo UK LTD et tous ses agents et représentants ne peuvent
assumer aucune responsabilité pour les dommages parculiers,
indirects ou consécufs, la responsabilité éventuelle ou le décès
résultant de l'ulisaon de ce produit d'une manière non
expressément prévue par le fabricant. Le consommateur final est
responsable de la vérificaon de l’installaon conforme à nos
direcves. Nous vous recommandons vivement de toujours respecter
nos recommandaons relaves à la hauteur de suspension et à nos
règles de sécurité. Ces instrucons peuvent être téléchargées sur
notre site Web : www.hangoutpod.com
FRENCH
Comment contacter le support client
Si vous avez besoin de service clientèle
ou d’assistance technique pour tout
produit Hangout Pod, veuillez contacter
notre département du service à la
clientèle à :
www.hangoutpod.com
Conçu au Royaume-Uni
Fabriqué en Inde
UK & EU
Tareo UK Ltd.
8 Lee Street
London E8 4DY
UNITED KINGDOM
USA
Hangout Pod LLC
798 West Bartle Road
Bartle
Illinois
USA
60103
AUS
Tareo PTY LTD
Suite 485
Tugun
QLD 4224
AUSTRALIA

www.hangoutpod.com 15
GARANZIA E CONTATTO
Per informazioni sulla garanzia regionale, consulta il sito web www.hangoutpod.com. Sempre richiesta la prova di acquisto.
La garanzia non copre la normale usura o i danni dovu alla mancanza di manutenzione prevenva. Garanzia nulla se viene
superato il limite di carico, se non vengono seguite le istruzioni per la cura o se l’ Hangout Pod non è stato ulizzato o
traato in modo appropriato. Per i deagli, consulta le sezioni “Sicurezza” e “Cura e pulizia” all’interno di questo manuale.
Non raccomandato per l’uso prolungato all’aperto. Riponilo sempre tra un ulizzo e l’altro. Assicura che tu i prodo
Hangout Pod siano ripos completamente asciu, altrimen la garanzia sarà invalidata. Si raccomanda caldamente di
ulizzare l’Hangout Pod e il supporto assieme alla copertura impermeabile, venduta separatamente. Nei periodi di tempo
inclemente, asciuga tu i componen e riponili o conservali, così da evitare lesioni, danni, ruggine, usura e l’annullamento
della garanzia.
La garanzia è annullata se ulizzata a fini commerciali.
Fermo restando quanto diversamente previsto in questo documento, Hangout Pod, qui Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC /
Tareo Pty Ltd, e tu i suoi agen e rappresentan non saranno in alcun caso responsabili nei confron del distributore o
degli uten finali per danni conseguenziali, incidentali, speciali, punivi o esemplari o per morte conseguen, o relavi,
all’ulizzo di qualsiasi prodoo Hangout Pod in un modo non espressamente previsto dal produore.
L’utente finale è responsabile della correa installazione dell’ Hangout Pod in conformità con questo manuale e della
conferma dell’idoneità al carico di qualsiasi struura sospesa. I bambini devono essere sorveglia in ogni momento; non
lasciare mai un bambino incustodito. Non collocare mai su un Hangout Pod un bambino di età inferiore a 4 anni.
Come contaare l’assistenza clien
Per richiedere l’assistenza clien o il supporto
tecnico per qualsiasi prodoo Hangout Pod,
contaa il nostro servizio clien all’indirizzo:
www.hangoutpod.com
Progeato nel Regno Unito Tareo UK Ltd.
Fao in India
UK & EU
Tareo UK Ltd.
8 Lee Street
London E8 4DY
UNITED KINGDOM
USA
Hangout Pod LLC
798 West Bartle Road
Bartle
Illinois
USA
60103
Dichiarazione di rinuncia al copyright
Tu i diri di proprietà intelleuale relavi ai prodo Hangout Pod
o ai diri di progeazione in tuo il mondo sono concessi in licenza
esclusiva a Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd. Tuo il
materiale, i design e i prodo Hangout Pod, inclusi testo, video e
immagini, contenu in questo documento, e-mail, sito web e/o
materiale promozionale sono prote in tuo il mondo dai diri di
progeazione, dalle leggi sul copyright, sui marchi e sui breve e
sono di proprietà di Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd
(di seguito “Hangout Pod”). È vietata la divulgazione, la riproduzione,
la traduzione o la modifica di uno qualsiasi dei sudde materiali da
parte di sogge diversi da dipenden autorizza, uten autorizza o
concessionari Hangout Pod senza il previo consenso scrio di Tareo
UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd. Le informazioni
contenute in questo documento sono soggee a cambiamen senza
preavviso.
Clausola di esonero da responsabilità
Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd e tu i suoi agen
e rappresentan non possono assumersi la responsabilità per danni
speciali, indire o consequenziali, passività potenziali o morte per
l’ulizzo di questo prodoo in alcun modo non espressamente
previsto dal produore. Il consumatore finale è, in ulma analisi,
responsabile della verifica della correa installazione secondo le
nostre linee guida qui indicate. Ti consigliamo vivamente di seguire
sempre le nostre raccomandazioni sull’altezza di sospensione e le
norme di sicurezza. Queste istruzioni possono essere scaricate dal
nostro sito web: www.hangoutpod.com
ITALIAN
AUS
Tareo PTY LTD
Suite 485
Tugun
QLD 4224
AUSTRALIA

www.hangoutpod.com 16
GARANTIE & CONTACT
Zie de website www.hangoutpod.com voor meer informae over de garanebepalingen in uw land. Een bewijs van
aankoop is aljd vereist. De garane dekt geen normale slijtage of schade veroorzaakt door een gebrek aan zorgvuldigheid
en onderhoud. De garane vervalt bij overschrijding van de maximale belasng, als deze onderhoudsinstruces niet juist
zijn opgevolgd of als de Hangout Pod niet op de juiste wijze is gebruikt of onderhouden. Zie de bepalingen 'Veiligheid' &
'Onderhoud & reiniging' in deze handleiding voor meer informae.
Langdurig gebruik buitenshuis wordt afgeraden. Aljd inpakken en opbergen tussen gebruik door. Alle Hangout Pod
producten dienen volledig droog worden verpakt, anders vervalt de garane. Het wordt sterk aanbevolen om de Hangout
Pod and Standaard te gebruiken met de waterdichte hoes, apart verkrijgbaar. Tijdens perioden van slecht weer van welke
aard dan ook, droog alle elementen en berg ze netjes op om letsel, schade, roest, slijtage en het vervallen van de garane
te voorkomen.
Deze garane is niet geldig bij gebruik voor commerciële doeleinden.
Ongeacht de bepalingen in dit document, zal Hangout Pod, hierin Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd, en alle
vertegenwoordigers daarvan, onder geen enkele omstandigheid, aansprakelijk zijn tegenover de distributeur of
eindgebruikers voor schade, gevolgschade, incidentele of kwalitaeve schade, letsel of overlijden dat voortvloeit uit, of
verband houdt met het gebruik van een van de Hangout Pod producten op een manier die niet uitdrukkelijk door de
fabrikant is bedoeld.
De eindgebruiker is verantwoordelijk voor de correcte installae van de Hangout Pod in overeenstemming met de
bepalingen in deze handleiding en voor de geschiktheid van de Hangout Pod voor het dragen van de belasng van een
hangende construce. Kinderen moeten te allen jde onder toezicht staan - laat een kind nooit zonder toezicht gebruik
maken van dit product. Plaats nooit een kind jonger dan 4 jaar in de Hangout Pod.
Contact opnemen met de klantenservice
Wilt u iemand van onze klantenservice of
technische ondersteuning van ons Hangout
Pod product spreken, neem dan contact op
met onze Customer Service afdeling:
www.hangoutpod.com
Ontworpen in het Verenigd Koninkrijk Tareo
UK Ltd.
Gefabriceerd in India
UK & EU
Tareo UK Ltd.
8 Lee Street
London E8 4DY
UNITED KINGDOM
USA
Hangout Pod LLC
798 West Bartle Road
Bartle
Illinois
USA
60103
Intellectueel Eigendom
Alle intellectuele eigendomsrechten met betrekking tot Hangout pod
producten of wereldwijde ontwerprechten zijn exclusief geliceneerd
aan Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd. Al het
materiaal, Hangout Pod ontwerpen en producten, met inbegrip van
tekst, video en aeeldingen, in dit document, e-mail, website en / of
promoemateriaal zijn beschermd door wereldwijde ontwerprechten,
auteursrecht, merkenrecht en octrooirecht en is eigendom van Tareo
UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd (hierin "Hangout Pod").
Publicae, reproduce, vertaling of modificae van een van de
bovenstaande materialen door iemand anders dan geautoriseerde
werknemers, geautoriseerde gebruikers of licenehouders van
Hangout Pod LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd zonder de
voorafgaande uitdrukkelijke, schrielijke toestemming van Tareo UK is
verboden. De informae in dit document kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Disclaimer
Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd & al zijn
vertegenwoordigers kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor
speciale, indirecte of gevolgschade, letsel, kwalitaeve
aansprakelijkheid of overlijden voor het gebruik van dit product op
een manier die niet uitdrukkelijk bedoeld is door de fabrikant. De
eindconsument is uiteindelijk verantwoordelijk voor het controleren
van de juiste installae volgens deze richtlijnen. Wij raden u ten
zeerste aan om onze aanbevelingen voor de ophanghoogte en
veiligheidsregels aljd in acht te nemen. Deze instruces kunnen
worden gedownload van onze website: www.hangoutpod.com
NETHERLANDS
AUS
Tareo PTY LTD
Suite 485
Tugun
QLD 4224
AUSTRALIA

www.hangoutpod.com 17
GARANTIE & KONTAKT
Informaonen zur regionalen Garane finden Sie auf der Website www.hangoutpod.com. Ein Kaufnachweis ist immer
notwendig. Die Garane erstreckt sich nicht auf normalen Verschleiß oder Schäden, die durch mangelnde vorbeugende
Wartung verursacht werden. Die Garane erlischt, wenn die Tragfähigkeit überschrien wird, wenn die Pflegehinweise
nicht befolgt werden oder wenn der Hangout Pod nicht ordnungsgemäß benutzt oder gepflegt wurde. Bie lesen Sie die
Abschnie "Sicherheit" & "Pflege & Reinigung" in diesem Handbuch für weitere Informaonen.
Nicht für den dauerhaen Gebrauch im Freien geeignet. Zwischen den Verwendungen stets ordentlich verstauen. Stellen
Sie sicher, dass alle Hangout Pod-Produkte trocken auewahrt werden, da sonst die Garane erlischt. Es wird dringend
empfohlen, den Hangout Pod und das Gerüst mit der separat erhältlichen, wasserdichten Abdeckung zu verwenden. Bei
schlechtem Weer trocknen Sie alle Elemente gut ab und verstauen Sie sie, um Verletzungen, Schäden, Rost, Abnutzung
sowie ein Erlöschen der Garane zu vermeiden.
Die Garane erlischt, wenn sie für kommerzielle Zwecke verwendet wird.
Ungeachtet anders lautender Besmmungen in diesem Dokument haet Hangout Pod, hierin Tareo UK LTD / Hangout
Pod LLC / Tareo Pty Ltd, und alle Vertreter & Repräsentanten davon gegenüber dem Händler oder Endverbrauchern unter
keinen Umständen für Folge, Nebe, Sonder, Straf- oder exemplarische Schäden oder Tod, die sich aus oder im
Zusammenhang mit der Verwendung von Hangout Pod-Produkten in einer Weise ergeben, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller beabsichgt ist.
Der Endverbraucher ist dafür verantwortlich, dass der Hangout Pod in Übereinsmmung mit dieser Anleitung installiert
wird und für confirming die Tragfähigkeit jeder Hängekonstrukon. Kinder müssen jederzeit beaufsichgt werden - lassen
Sie ein Kind niemals unbeaufsichgt. Platzieren Sie niemals ein Kind unter 4 Jahren in einem Hangout Pod.
Wie man den Kundensupport kontakert
Wenn Sie Kundendienst oder technischen
Support für ein Hangout Pod-Produkt
benögen, wenden Sie sich bie an unsere
Kundendienstabteilung unter:
www.hangoutpod.com
Entworfen in Großbritannien
Hergestellt in Indien
UK & EU
Tareo UK Ltd.
8 Lee Street
London E8 4DY
UNITED KINGDOM
USA
Hangout Pod LLC
798 West Bartle Road
Bartle
Illinois
USA
60103
Copyright-Haungsausschluss
Alle geisgen Eigentumsrechte in Bezug auf Hangout Pod-Produkte
oder weltweite Designrechte sind ausschließlich an Tareo UK LTD /
Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd. lizenziert. Alle Materialien,
Hangout Pod Designs und Produkte, einschließlich Text, Video und
Bilder, die in diesem Dokument, E-Mail, Website und/oder
Werbematerial enthalten sind, sind durch weltweite Designrechte,
Urheberrechte, Marken- und Patentgesetze geschützt und sind
Eigentum von Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd
(hierin "Hangout Pod"). Die Offenlegung, Vervielfälgung,
Übersetzung oder modificaon des oben genannten Materials durch
andere Personen als autorisierte Mitarbeiter, autorisierte Benutzer
oder Lizenznehmer von Hangout Pod ohne die vorherige schriliche
Zusmmung von Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd ist
verboten. Die Informaonen in diesem Dokument können ohne
Vorankündigung geändert werden.
Haungsausschluss
Tareo UK LTD / Hangout Pod LLC / Tareo Pty Ltd & alle Vertreter &
Repräsentanten davon können keine Verantwortung für spezielle,
indirekte oder Folgeschäden, Eventualhaung oder Tod für die
Verwendung dieses Produkts in einer Weise übernehmen, die nicht
ausdrücklich vom Hersteller vorgesehen ist. Der Endverbraucher ist
letztendlich dafür verantwortlich, die ordnungsgemäße Installaon
gemäß unseren Richtlinien zu überprüfen. Wir empfehlen Ihnen
dringend, unsere Empfehlungen zur Hängehöhe und unsere
Sicherheitsvorschrien stets zu beachten. Diese Anleitung kann von
unserer Website heruntergeladen werden: www.hangoutpod.com
GERMAN
AUS
Tareo PTY LTD
Suite 485
Tugun
QLD 4224
AUSTRALIA
Table of contents
Popular Baby Swing manuals by other brands

Rompa
Rompa Ultimate T Swing manual

Fisher-Price
Fisher-Price CMR40 manual

Costway
Costway NP11445 manual

TP active fun
TP active fun Quadpod TP900 Instructions for assembly maintenance and use

PURPLE LEAF
PURPLE LEAF Porch Swing Assembly and operation guide

Heavenly Hammocks
Heavenly Hammocks Black Rope Nest Swing Safety and assembly instructions