Hot Wheels RC BLADEZ DRONE RACERZ RAMP IT UP SET User manual

WARNING:
CHOKING HAZARD
Small parts. Not for Children
under 3 years
.
6. Back Red LED Lights
Arrière rouge LED / Rückseite
rot LED / Rosso posteriore LED
Trasera roja LED / Achter rood LED
/ Zadní červená LED dioda
11. Speed Setting
Réglage de la vitesse /
Geschwindigkeitseinstellung Impostazione
della velocità / Conguración de velocidad
Snelheidsregelaar / Nastavení rychlosti
DRONE RACER
3. Front Right Rotor Blade (1)
Pale de rotor avant droite (1) / Rotorblatt
vorne rechts (1) / Pala rotore anteriore
destra (1) / Pala del rotor delantera derecha
(1) / Rotorblad rechtsvoor (1) List pravého
předního rotoru (1)
2. Back Right Rotor Blade (2)
Pale de rotor arrière droite (2) / Rotorblatt
hinten rechts (2) / Pala rotore posteriore
destra (2) / Pala del rotor trasera derecha
(2) / Rotorblad rechtsachter (2) /
List pravého zadního rotoru
4. Crash Resistant Frame
Châssis résistant aux chocs / Stoßfester
Rahmen / Struttura resistente agli urti /
Estructura resistente a choques /
Crashbestendig frame / Nárazový rám
8. Front Left Rotor Blade (2)
Pale de rotor avant gauche (2) /
Rotorblatt vorne links (2) / Pala
rotore anteriore sinistra (2) / Pala
del rotor delantera izquierda (2) /
Rotorblad linksvoor (2) / List levého
zadního rotoru
10. Drone Clip
Clip du drone / Drohnen-Clip
Graffa del drone / Clip del drone
Droneklem / Svorka dronu
14. Control Stick A
Levier de commande A
Steuerknüppel A / Barra di
comando A / Palanca de control A
Besturingsstick A / Řídící páčka A
15. Left / Right Spin Trim (T1/T2)
Compensateur de rotation gauche/droite /
Trimmen linke / rechte Drehung / Assetto a
vite sinistra/destra / Ajuste de giro izquierdo/
derecho / Trim naar links/rechts draaien /
Vyrovnání otočením doleva/doprava
12. Home Function (A)
Fonction position d'origine
Funktion Home / Funzione
Ritorno a casa / Función
Home / Home-functie
Funkce návratu
16. On / Off
Marche/Arrêt / Ein/Aus /
Aan/uit / Zap/Vyp
13. Headless Function (B)
Fonction Headless/ Funktion
Headless / Funzione Headless
Función Headless \ Headess-functie
/ Bezhlavý režim
17. Left / Right Lean Trim (T3/T4)
Compensateur oblique gauche/droite /
Trimmen linke / rechte Neigung / Assetto inclina-
to sinistra/destra / Ajuste de inclinación izquier-
do/derecho / Trim naar links/rechts kantelen / /
Vyrovnání nakloněním doleva/doprava
7. Back Left Rotor Blade (1)
Pale de rotor arrière gauche (1) /
Pale de rotor arrière gauche (1)
/ Rotorblatt hinten links (1) / Pala
rotore posteriore sinistra (1) / Pala
del rotor trasera izquierda (1) / Ro-
torblad linksachter (1) / List levého
zadního rotoru (1)
1. Body Shell
Aussenhaut / Carrosserie /
Struttura / Carrocería /
Carrosserie / Kryt Těla
9. Chassis
Rahmen / Châssis / Telaio
Chasis / Onderstel / Podvozek
5. Front Green LED Lights
Avant vert LED / Vorderseite grün LED
Verde anteriore LED / Delantera verde
lED / Voor groen LED /
Přední zelená LED dioda
20. Flip 360
Fonction 360º / Funktion 360º
Funzione 360º / Función 360º
360º - functie / Funkce 360º
19. Forward / Backward Trim (T5/T6)
Compensateur avant/arrière Trimmen
vorwärts / rückwärts / Assetto avanti/
indietro / Ajuste hacia / delante/hacia
atrás / Trim naar voren/achteren
kantelen / Vyrovnání nakloněním
dopředu/dozadu
RAMP IT UP SET /
TRIPLE THREAT STUNT SET
SET DROHNE UND FAHRZEUG / ENSEMBLE DRONE ET VÉHICULE / SET DRONE E VEICOLO /
CONJUNTO DE DRONE Y VEHÍCULO / DRONE EN VOERTUIGSET / SADA: DRON A VOZIDLO
2
1
1
2
ON (I)OFF (O)
18. Control Stick B
Levier de commande B
Steuerknüppel B / Barra di
comando B / Palanca de
control B / Besturingsstick
B / Řídící páčka B
BTHW-DO1 / BTHW-TT1 / BTHW-TT2 / BTH01 / BTQ01
8+ Years
Jahre/Années/Anni
Años /Jaren/Let
HANDSET / HANDGERÄT / COMBINÉ / MICROTELEFONO / AURICULARES / OVLÁDÁNÍ

GB
IMPORTANT: DO NOT plug the USB charger into anAC Adapter.
FR
Ne pas brancher dans un adaptateur secteur.
DE
Nicht an
einen Wechselstromadapter anschließen.
IT
Non collegare a un adattatore CA.
ES
No enchufes el aparato a un adaptador de
CA.
NL
Niet verbinden met een AC-adapter.
CZ
Nezapínej do síťového adaptéru
CHARGING FROM COMPUTER / RECHARGE DEPUIS UN ORDINATEUR / LADEN ÜBER DEN COMPUTER
RICARICA DAL COMPUTER / CARGA POR ORDENADOR / OPLADEN VIA DE COMPUTER / NABÍJENÍ PŘES POČÍTAČ
CHARGING FROM HANDSET / RECHARGE DEPUIS LE COMBINÉ / LADEN ÜBER DAS HANDGERÄT RICARICA DAL RICEVITORE /
CARGA POR EL AURICULAR / OPLADEN VIA DE HANDSET / NABÍJENÍ PŘES VYSÍLAČKU
FCC Statement: This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates,uses and can radiate radio frequency energy and,if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause interference,and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
BATTERY INSTALLATION / INSTALLATION DES PILES / EINLEGEN DER BATTERIE / INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
INSTALACIÓN DE LAS PILAS / DE BATTERIJ INSTALLEREN / INSTALACE BATERIÍ
1
1 2 3
1 2 3
2
2
60 mins
+ AA - + AA -
- AA + - AA +
+ AA - + AA -
- AA + - AA +
CHARGE TIME /
DURÉE DE RECHARGE /
LADEZEIT /
DURATA DELLA RICARICA /
TIEMPO DE CARGA /
LAADTIJD /
DOBA NABÍJENÍ
60 mins
A
B
C
A
B
C
54
4x AA / LR6
NOTINCLUDED / NICHT ENTHALTEN / NON
INCLUSES / NON INCLUSE / NO INCLUIDAS /
NIET INBEGREPEN / NEOBSAHUJE

GB
IMPORTANT: DRONE RACER MAY NOT PERFORM CORRECTLY IF THE SPARE ROTOR BLADESARE NOT INSTALLED CORRECTLY.
FR
IMPORTANT: LE DRONE RACER NE PEUT PAS FONCTIONNER CORRECTEMENTSI LES PALES DE ROTOR NE SONT PAS INSTALLÉES CORRECTEMENT.
DE
WICHTIG: DER DROHNE RACER ARBEITET MÖGLICHERWEISE NICHTRICHTIG; WENN DIE ERSATZ-ROTORBLÄTTER NICHTORDNUNGSGEMÄSS INSTALLIERTSIND.
IT
IMPORTANTE: DRONE RACER POTREBBE NON FUNZIONARE CORRETTAMENTE SE LE PALE DEL ROTORE DI RICAMBIO NON SONO INSTALLATE CORRETTAMENTE.
ES
IMPORTANTE: DRONE RACER PUEDE NO FUNCIONAR CORRECTAMENTE SI LAS PALAS DELROTOR DE REPUESTO NO ESTÁN INSTALADAS CORRECTAMENTE.
NL
BELANGRIJK: ALS DE RESERVE-ROTORBLADEN NIET GOEDWORDEN GEMONTEERD,KAN HET ZIJN DAT DE DRONE RACER NIETGOED WERKT.
CZ
DŮLEŽITÉ: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ NÁHRADNÍCH LISTŮ ROTORU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NESPRÁVNÉ FUNGOVÁNÍ DRONU.
2
1
1
2
FLYING / VOL / FLIEGEN / VOLO / VOLAR / VLIEGEN / LÉTÁNÍ
SYNC / SYNCHRONISATION / SYNCHRONISIEREN / SINCRONIZZARE / SINCRONIZAR /
SYNCHRONISEREN / SYNCHRONIZACE
1 2 3 4
3
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
TURN LEFT AND RIGHT / TOURNER À GAUCHE ET À DROITE / LINKS
UND RECHTS ABBIEGEN / ROTAZIONE A SINISTRA E A DESTRA
GIRAR A IZQUIERDA Y DERECHA / NAAR LINKS EN NAAR RECHTS
OTÁČENÍ VLEVO A VPRAVO DRAAIEN
TAKE OFF AND LAND / DÉCOLLAGE ET ATTERRISSAGE / ABHEBEN
UND LANDEN / DECOLLO E ATTERRAGGIO / DESPEGAR Y ATERRIZAR
OPSTIJGEN EN LANDEN / VZLET A PŘISTÁVÁNÍ
FLY FORWARDS AND BACK / VOL EN AVANT ET EN ARRIÈRE
VORWÄRTS UND RÜCKWÄRTS FLIEGEN / VOLO AVANTI E INDIETRO
VOLAR HACIA DELANTE Y HACIA ATRÁS / VOORUIT EN ACHTERUIT
VLIEGEN / LET VPŘED A VZAD
BANK LEFT AND RIGHT / VIRAGE À GAUCHE ET À DROITE /
SCHRÄGLAGE LINKS UND RECHTS / INCLINAZIONE A SINISTRA E
A DESTRA / INCLINAR A IZQUIERDA Y DERECHA / NAAR LINKS EN
NAAR RECHTS KANTELEN / BOČNÍ OTÁČENÍ VLEVO A VPRAVO
D
E
UP/DOWN / EN HAUT/VERS LE BAS /
OBEN/ NIEDER / SU/ GIÙ / ARRIBA/ ABAJO /
OMHOOG/ NAAR BENEDEN / NAHORU/ DOLŮ
CONNECTED / CONNECTÉ /
SIGNALVERBINDUNG / COLLEGATO /
CONECTADO / SIGNAALVERBINDING
/ PŘIPOJENO
GB
Place the helicopter on a FLAT SURFACE with the LED light facing away from you.
FR
Placez l'hélicoptère sur une surface plane, éclairage LED face à vous.
DE
Stelle den
Hubschrauber auf eine EBENE FLÄCHE, dabei zeigt das LED-Licht von dir weg.
IT
Collocare l’elicottero su una SUPERFICIE PIANA con la spia LED distante dall’utilizzatore.
ES
Coloca el helicóptero en una SUPERFICIE PLANA con la luz LED orientada en sentido opuesto a ti.
NL
Plaats de drone op een PLATOPPERVLAK, waarbij je het ledlampje
van je weg richt.
CZ
Umísti vrtulník na ROVNÝ POVRCH s LED světlem nasměrovanou od tebe.
ON / MARCHE / EIN / AAN / ZAP ON / MARCHE / EIN / AAN / ZAP
BEEP!
2
1
1
2

DRIVING & DRIFTING / PILOTAGE ET DÉRIVE / FAHREN UND SEITLICH STEUERN / AVANZAMENTO E DERIVA
CONDUCCIÓN Y DESVÍO / RIJDEN & DRIFTEN / ŘÍZENÍ A ODBOČENÍ
ATTACHING DRONE TO CHASSIS / FIXATION DU DRONE AU CHÂSSIS / BEFESTIGUNG DER DROHNE AUF DEM UNTERBAU / FISSAGGIO
DEL DRONE AL TELAIO / FIJAR EL DRONE AL CHASIS / DE DRONE VASTMAKEN AAN HET CHASSIS / PŘIPOJENÍ DRONU K PODVOZKU
TRIM CONTROL / COMMANDE DE LA COMPENSATION / TRIMMSTEUERUNG / CONTROLLO DELL’ASSETTO DI VOLO CONTROL DE
AJUSTE DE VUELO / TRIMBESTURING / OVLÁDÁNÍ ROVNOVÁHY
4
REMOVING DRONE FROM CHASSIS
2
1
1
2
G
H
F
2
1
1
2
2
1
1
2
1
2
3

SEND HOME FUNCTION / FONCTION POSITION D'ORIGINE / FUNKTION HOME / FUNZIONE RITORNO A CASA /
FUNCIÓN HOME / HOME-FUNCTIE / FUNKCE NÁVRATU
HEADLESS FUNCTION / FONCTION HEADLESS / FUNKTION HEADLESS / FUNZIONE HEADLESS
FUNCIÓN HEADLESS / HEADLESS-FUNCTIE / BEZHLAVÝ REŽIM
SPEED SETTING / RÉGLAGE DE LA VITESSE / GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG / IMPOSTAZIONE DELLA
VELOCITÀ CONFIGURACIÓN DE VELOCIDAD / SNELHEIDSREGELAAR / NASTAVENÍ RYCHLOSTI
FLIP 360 / BASCULEMENT 360 / 360°-UMDREHUNG / RIVOLUZIONE 360 / GIRO DE 360 / FLIP 360 /
OBRAT O 360 STUPŇŮ
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
K
5
FORWARD
BACKWARD
BEEP!
BEEP! BEEP!
2 secs
2
1
1
2
I
J
L
BEEP!
BEEP!
N
S
W
E
HOLD / EN ATTENTE /
HALTEN / ATTENDI / ESPERAR /
WACHTEN / POČKAT
1 2
3M
BEEP!

Phone not included / Téléphone non inclus / Telefon nicht enthalten / Telefono non incluso / Teléfono no incluido / Telefoon niet inbegrepen / Telefon není součástí
STUNT PARTS / PIÈCES DE VOLTIGE / STUNT-TEILE / PARTI STUNT / PIEZAS DE ACROBACIAS /
STUNTONDERDELEN / ČÁSTI PRO KASKADÉRSKÉ KOUSKY
IMPORTANT! STABILITY RESET / IMPORTANT! RÉTABLISSEMENT DE LA STABILITÉ / WICHTIG! WIEDERHERSTELLEN DER STABILITÄT /
IMPORTANTE! RIPRISTINO STABILITÀ / ¡IMPORTANTE! RESTABLECIMIENTO DE ESTABILIDAD / BELANGRIJK! STABILITEIT RESETTEN /
DŮLEŽITÉ! OPRAVA STABILITY
SHOOT VIDEO / SÉANCE VIDÉO / VIDEO AUFNEHMEN / EFFETTUARE VIDEO / GRABAR VÍDEO / VIDEO MAKEN / POŘÍDIT VIDEO
For parents: use the phone stand provided to lm and record your stunts
and share with the Hot Wheels online community. Pour les parents : utilisez
le support de téléphone fourni pour lmer et enregistrer vos gures et les
partager avec la communauté Hot Wheels en ligne. Für Eltern: Verwenden Sie
die mitgelieferte Telefonhalterung, um Ihre Stunts zu lmen und aufzunehmen
und mit der Hot Wheels Online Community zu teilen. Per i genitori: utilizzare il
supporto del telefono in dotazione per lmare e registrare le acrobazie e
condividerle sulla comunità online di Hot Wheels. Para los padres: utilice el
soporte para teléfonos suministrado para lmar y grabar sus acrobacias y
compartirlas con la comunidad online de Hot Wheels.Voor ouders: met
de telefoonstandaard kunt u uw stunts lmen en delen met de online Hot
Wheels-community. Pro rodiče: pomocí stojanu na telefon, který je součástí
balení, můžete nahrávat své kousky a dělit se o ně s online komunitou Hot Wheels.
WWW.YOUTUBE.COM/HOTWHEELS
6
Building your drone gate / Monter votre butée de drone / Aufbau des Drohnentors /
Assemblaggio del gate per il drone / Montar la puerta para el drone /
De dronepoort in elkaar zetten / Montáž vaší brány pro dron
Ramp included / Rampes incluses / Rampen enthalten
Rampe incluse / Rampas incluidas / Hellingen
inbegrepen / Ramp jsou součástí
Building your phone stand.
Monter votre support de téléphone.
Aufbau der Telefonhalterung.
Assemblaggio del supporto telefono
Montar el soporte para teléfonos.
De telefoonstandaard in elkaar zetten.
Montáž vašeho stojanu na telefon.
=
=
REMOVING DRONE FROM CHASSIS
BEEP!
BEEP!
M
1 2 3
@bladeztoyz
#droneracerz
#hotwheelsofficial

STUNT BUILD / CONSTRUCTION VOLTIGE / STUNT-AUFBAU / STRUTTURA STUNT /
ESTRUCTURA DE ACROBACIAS / STUNTCONSTRUCTIE / / KASKADÉRSKÁ DRÁHA
Phone not included / Téléphone non inclus / Telefon nicht enthalten / Telefono non incluso / Teléfono no incluido / Telefoon niet inbegrepen / Telefon není součástí
Note: Operating the toy on track requires skill.For best performance, play on a hard smooth surface.Remarque : L'utilisation du jouet sur piste
nécessite des compétences. Pour de meilleures performances, jouez sur une surface dure et lisse. Hinweis: Der Betrieb des Spielzeugs auf Schienen
erfordert Geschick. Spielen Sie für eine optimale Leistung auf einer harten, glatten Oberäche. Nota: Il funzionamento del giocattolo su una pista
richiede abilità. Per ottenere prestazioni eccellenti, farlo funzionare su una supercie dura e liscia. Nota: Utilizar el juguete sobre pistas requiere
habilidad. Para un mejor rendimiento, juegue sobre una supercie lisa y dura. Let op: voor het besturen van het voertuig op het circuit is enige
vaardigheid nodig. Speel met het voertuig op een hard, glad oppervlak voor het beste resultaat. Poznámka: Provoz hračky na dráze si vyžaduje určité
dovednosti. Nejlepších výsledků dosáhnete na tvrdém rovném povrchu.
7
Note: The stunt set is compatible with ofcial Hot Wheels orange track (not included - sold separately). Remarque : Le jeu de voltige est compatible
avec la piste orange orange Hot Wheels (non incluse - vendue séparément). Hinweis: Das Stunt-Set ist mit den ofziellen orangen Hot Wheels
Schienen kompatibel (nicht enthalten - separat erhältlich). Nota: Il set stunt è compatibile con Orange Track di Hot Wheels (non incluso - venduto
separatamente). Nota: El juego de acrobacias es compatible con la pista naranja ocial de Hot Wheels (no incluida, se vende por separado). Let op: de
stuntset is compatibel met het ofciële oranje Hot Wheels-circuit (niet meegeleverd, wordt afzonderlijk verkocht). Poznámka: Souprava pro
kaskadérské kousky je kompatibilní s ociální oranžovou dráhou Hot Wheels (není součástí – prodává se samostatně).
Ensure Drone Racer is fully charged before attempting to drive the loop. Assurez-vous que le Drone Racer soit omplètement rechargé avant d'essayer
de piloter en boucle. Stellen Sie sicher,dass der Drone Racer vollständig aufgeladen ist, bevor Sie versuchen, das Looping zu fahren. Prima di provare a
percorrere l’anello, ccertare che Drone Racer sia completamento carico. Asegúrese de que el Drone Racer esté completamente cargado antes de intentar
una pirueta. Zorg dat de Drone Racer volledig is opgeladen voordat je de looping probeert. Před jízdou na smyčce se ujistěte, že je výrobek Drone Racer
zcela nabitý.
2 Metres 1 Metre
A. BATTERY INSTALLATION
1. Use the screwdriver provided to remove the screw from the battery cover at
the back of the handset. 2.Place 4x 1.5V AA/ LR6 non-rechargeable batteries
in the battery compartment,as per the polarity shown inside. 3. Replace the
battery cover and tighten the screw. Batteries to be replaced by an adult. New
non-rechargeable alkaline batteries are recommended for optimum use and
maximum performance. Drone LED lights will ash when low battery.
B. CHARGING FROM COMPUTER
The Drone Racer is supplied with an initial charge allowing you to start using
straight away. To prevent overcharging the battery please ensure the battery is
fully discharged before recharging.1. Ensure the Drone Racer is switched off.
2. Plug the USB into a computer/USB port. DO NOTplug the USB charger
into an AC Adapter. 3. Insert the USB cable pin connector in to the Drone Racer
battery port,located on the back of the drone. Be careful not to force the
connectors as it may cause damage.The RED LED on the USB will turn on,
indicating that the Drone Racer is charging. 4. The Drone Racer is charged after
approximately 60 minutes.The RED LED on the USB will go out,indicating that
the Drone Racer battery is fully charged.5. Remove the USB cable pin
connector from the Drone Racer battery port once the charging is complete.
DO NOTOVERCHARGE. Flight time 5-6 minutes. Drive time 4-5 minutes.
C. CHARGING FROM HANDSET
1. Ensure the Drone Racer is switched off. 2. Plug the USB cable into the
Drone Racerz Handset and switch the handset on.The USB port is located
on the back of the handset. 3. Repeat steps 3-5 in ‘Charging from
Computer’. DO NOT OVERCHARGE. Flight time 5-6 minutes.Drive time 4-5 minutes.
D. SYNCHRONISE - IMPORTANT!
1. Switch on the Drone Racer.The GREEN and RED LED lights on the Drone
Racer will ash. The Drone Racer is now ON. 2. Place the Drone Racer on a FLAT
SURFACE with the black blades furthest away from you. If the Drone Racer
is not positioned on a at surface, this may prevent the Drone Racer blades
from spinning correctly. 3. Turn the handset ON.The handset will beep.The
GREEN and RED LED light on the Drone Racer will stop ashing. 4. Slowly push
‘Control StickA’ up and then down to pair the handset with the Drone Racer.
The handset and Drone Racer are now synchronised and active.
E. FLYING
Take Off and Land: Slowly push the ‘Control Stick A’ up to control take off and
ENGLISH
GB

8
increase the height.Slowly push down to reduce height and land. ‘Control Stick
A’ is extremely sensitive so please move gently. Move down ‘Control StickA’ to
bring the drone to a landing.
Turn Left and Right: Whilst holding the drone in a controlled hover,push
‘Control StickA’ right to turn clockwise and left to turn anti-clockwise. Please
ensure that you maintain the hover with ‘Control StickA’.
Fly Forward and Back: Whilst holding the drone in a controlled hover,
push the ‘Control Stick B’ slowly forward to y forwards and back to y
backwards. Whilst ying forwards/backwards continue to control ‘Control
StickA’ to adjust left/right turn and maintain height.
Sideways Left and Right: Whilst holding the drone in a controlled hover,
push ‘Control Stick B’ slowly to the right to y the drone sideways to the
right, or to the left to y the drone sideways to the left. Ensure there is a
minimum of 3 metres space surrounding the drone.
F. TRIM CONTROL
1. If the drone spins undesirably clockwise/anti-clockwise (T1/T2).
Push the trim button the opposite direction to the undesired movement.
For example,if the drone is spinning right while hovering, push the T1
button (left spin trim) to correct. 2.If the drone leans undesirably
either left or right (T3/T4). Push the trim button the opposite direction
to the undesired movement. For example,if the drone is leaning left while
hovering, push the T4 (right lean trim) button to correct. 3. If the drone
leans undesirably either forwards or backwards (T5/T6). Push the trim
button the opposite direction to the undesired movement.For example, if
the drone is leaning forwards while hovering, push the T5 (backward trim)
button to correct.
G. ATTACHING DRONE TO THE CHASSIS
Ensure the Drone Racer is switched off.1. Support the chassis with one hand.
2. Using your other hand, hold the drone on the main body with your nger
and thumb and gently place the drone towards the back of the drone clip on
the chassis.Once in position move forward until you hear a click.The drone
is now secure to the chassis.When removing or connecting the drone to the
chassis always support the drone at the main body. Do NOT hold the drone by
the crash resistant frame,rotor blades or other parts of the drone.
H. DRIVING & DRIFTING
1. Driving forward - Slowly push ‘Control StickA’ and ‘Control Stick B’ up
2. Drifting left -When the Drone Racer is driving forward move ‘Control Stick
A’ and ‘Control Stick B’ to the left position.3. Drifting right - When the Drone
Racer is driving forward move ‘Control Stick A’ and ‘Control Stick B’ to the right
position.
I. FLIP 360
1. Fly the drone in a controlled hover at a minimum of 3 metres from the
ground. Ensure there is enough clear space with no objects nearby.
2. Press the Y button (top right shoulder) and move the control stick in the
direction you want to ip 360˚ (forward/backward/left/right) and the drone
will ip in that direction. Repeat steps 1 - 3 to perform another ip.
J. SPEED SETTING
Press the X button to adjust the speed level of your Drone Racer.1. Press
once for beginner speed (1 ‘Beep’) 2. Press again for expert speed
(2 ‘Beep’). Stunts and tricks can be performed on both speed settings.
K. HEADLESS FUNCTION
The Headless Mode feature allows the user to operate the drone without wor-
rying about the orientation of the drone.This feature is great for beginners as
it reduces the steepness of learning curve. 1. Place the Drone Racer on a FLAT
SURFACE with the black blades furthest away from you. 2. Press the Headless
Mode button (B). The drone will beep intermittently when in headless mode.
L. HOME FUNCTION
During ight, press the home function button (A) once and the drone will
autonomously return from a far away distance. Press the home function
again when the drone is within close proximity.
M. IMPORTANT! STABILITY RESET
If the product becomes unstable, push both left and right joysticks to the bottom
left position and hold for a few seconds.The handset will beep and the LED lights
on the drone ash. Your drone is now reset and stable.
TROUBLESHOOTING
Drone blades will NOT turn - Turn drone ON / Ensure drone is fully
charged / Check batteries in the handset / Turn drone and handset OFF and
ON again, and re-synchronise. Drone stops during ight - Ensure drone
is own within the 25m range / Replace batteries in the handset / Charge
drone. Drone is NOT charging - Ensure USB charging cable is correctly
connected to the battery connector. Drone moving in an undesired
direction - Use the trimming buttons on the handset to precision trim (see
page 4 for reference). Drone LED lights are ashing during use -
Battery is low. Ensure drone is fully charged.Visit our website for any
further troubleshooting questions.
WARNING
This product is not suitable for anyone under the age of 8. Remove all
packaging before giving this toy to a child. Adult supervision
recommended. Colour and specication may vary. Please retain this
information for future reference.Warranty covers manufacturing faults
only and not damaged caused by user error.For indoor and outdoor
use. Only use Battery charger provided. Do not overcharge.Do not touch
spinning rotors. Keep ngers, hair and loose clothing clear from the rotor
blades when the vehicle is turned on. Risk of eye injury! Do not y near
face to avoid injuries. Do not y in adverse weather conditions. Fly in an
area appropriate for intended use,free of obstacles, animals and people,
keeping a minimum distance of 10 meters away.Maximum Range 25
metres. Do not y out of range. Do not y close to ceilings or walls. Motors
may become hot in ight - Do not touch. Operation is strictly forbidden
near high voltage poles, railway tracks, roads and swimming pools.
Always operate with direct visual contact.The charger used with the toy is to
be regularly examined for damage to the cord,plug, enclosure and other parts,
and in the event of such damage, they must not be used until the damage has
been repaired.
Declaration of Conformity: Declaration of Conformity accordance with
guidelines 2014/53/EU RED. Hereby, BladezToyz, declares that this item is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of
conformity can be viewed on the internet at: www.bladeztoyz.com/doc.
The Wheelie bin symbol indicates that the product and batteries must
not be disposed of with outher house hold waste as they may contain
elements which can have a harmful effect on the enviroment and human
health. Please use desigated collection points or recycling facilities when
disposing of the item and the batteries. Questions relating to this matter
should be directed to the organisation responsible for waste disposal or
your specialist retailer.
Warning! The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which may be caused by unauthorised modications to the
equipment. Modications of this nature may invalidate the users
consumer rights.
Battery Safety Information: Different types of batteries or new and used
batteries are not to be mixed.Non rechargeable batteries are not to be
recharged. Re-chargeable batteries are to be removed from the toy before
being recharged. Rechargeable batteries are only to be recharged under
adult supervision. Exhausted batteries are to be removed from the toy.
Supply terminals are not to be short circuited. Batteries to be replaced by
an adult. Batteries are to be inserted with the correct polarity.Alkaline
batteries recommended. Do not dispose of batteries in re as the battery
may explode or leak.To prevent accidental operation please remove
batteries and power packs when not in use.
A. INSTALLATION DES PILES
1. Utilisez le tournevis fourni pour retirer la vis du couvercle des piles à
l’arrière du combiné. 2. Mettez 4 pilesAA / LR6 non rechargeables de 1,5V
dans le compartiment à piles, en respectant la polarité indiquée à l’intérieur.
3. Refermez le couvercle des piles et serrez la vis. Les piles doivent êtres
remplacées par un adulte. Des piles alcalines non rechargeables neuves sont
recommandées pour une utilisation optimale et des performances maximales.
Les voyants LED du drone clignotent lorsque les piles sont déchargées.
B. RECHARGE DEPUIS UN ORDINATEUR
Le Drone Racer est fourni avec une charge initiale qui vous permet de
commencer à l’utiliser immédiatement. An d’éviter toute surcharge de la
batterie, assurez-vous que la batterie soit complètement déchargée avant
de la recharger. 1. Assurez-vous que le Drone Racer soit sur arrêt. 2. Branchez
la prise USB à un ordinateur / port USB. NE PAS brancher le chargeur USB
dans un adaptateur secteur.3. Insérez le connecteur à broches du câble
FRANÇAIS
F

9
USB dans le port batterie du Drone Racer situé à l’arrière du drone. Veillez
à ne pas forcer sur les connecteurs, car cela pourrait les endommager. La
LED ROUGE de la prise USB s’allume, ce qui indique que le Drone Racer se
recharge.4. Le Drone Racer est chargé au bout d’environ 60 minutes. La LED
ROUGE de la prise USB s’éteint, ce qui indique que le Drone Racer est
complètement rechargé. 5. Retirez le connecteur à broches du câble USB du
port batterie du Drone Racer une fois la recharge terminée. NE PAS SURCHARGER.
Durée de vol de 5 à 6 minutes. Durée de conduite de 4 à 5 minutes.
C. RECHARGE DEPUIS LE COMBINÉ
1. Assurez-vous que le Drone Racer soit sur arrêt. 2. Branchez la prise USB
au combiné Drone Racerz et mettez le combiné sur marche. Le port USB se
trouve à l’arrière du combiné. 3. Répétez les étapes 3 à 5 dans ‘Recharge
depuis un ordinateur’. NE PAS SURCHARGER. Durée de vol de 5 à 6 minutes.
Durée de conduite de 4 à 5 minutes.
D. SYNCHRONISATION
1. Mettez le Drone Racer en marche.Les voyants vert et rouge du Drone Racer
clignotent. Le drone est maintenant en marche. 2. Si le Drone Racer n’est pas
positionné sur une surface plane, cela peut empêcher les pales du Drone Racer
de tourner correctement.3. Mettez le combiné sur marche. Le combiné émet
un bip.Les voyants vert et rouge du Drone Racer s’arrêtent de clignoter. 4.
Poussez lentement le ‘Levier de Commande A’ vers le haut puis vers le bas pour
coupler le combiné avec le Drone Racer. Le combiné et le Drone Racer sont
maintenant synchronisés et actifs.
E. VOL
Décollage et atterrissage: Poussez lentement le ‘Levier de Commande A’
pour contrôler le décollage et augmenter la hauteur. Poussez-le lentement
vers le bas pour réduire la hauteur et atterrir. Le ‘Levier de Commande A’
est extrêmement sensible, donc veuillez l’actionner en douceur.Descendez
le ‘Levier de Commande A’ pour amener le drone à l’atterrissage.
Tourner à gauche et à droite: Tout en maintenant le drone en vol
stationnaire contrôlé, poussez le ‘Levier de Commande A’ vers la droite
pour tourner dans le sens horaire et vers la gauche pour tourner dans le
antihoraire.Assurez-vous de maintenir le vol stationnaire avec le ‘Levier
de Commande A’.
Vol en avant et en arrière:Tout en maintenant le drone en vol
stationnaire contrôlé, poussez lentement le ‘Levier de Commande B’ vers
l’avant pour voler vers l’avant et vers l’arrière pour voler en arrière. Tout en
volant vers l’avant / vers l’arrière, continuez de contrôler le ‘Levier de
Commande A’ pour ajuster le virage gauche / droite et maintenir la
hauteur.
De côté gauche et droit: Tout en maintenant le drone en vol stationnaire
contrôlé, poussez lentement le ‘Levier de Commande B’ vers la droite pour
piloter le drone de côté vers la droite ou vers la gauche pour le faire voler
de côté vers la gauche. Assurez-vous qu’il y ait un espace d’au moins 3
mètres autour du drone.
F. COMMANDE DE LA COMPENSATION
1. Si le quadcopter tourne de façon non souhaitée dans le sens
horaire / antihoraire (T1/T2). Poussez le bouton de compensation
dans le sens opposé au mouvement non souhaité. Par exemple, si le
drone tourne vers la droite en vol stationnaire,appuyez sur le bouton T1
(compensateur de rotation gauche) pour le corriger. 2. Si le quadcopter
part en oblique de façon involontaire à gauche ou à droite (T3/T4).
Poussez le bouton de compensation dans le sens opposé au mouvement
non souhaité. Par exemple, si le drone part en oblique vers la gauche en
vol stationnaire, appuyez sur le bouton T4 (compensateur oblique droit)
pour le corriger.
3. Si le quadcopter part en oblique de façon involontaire en avant
ou en arrière (T5/T6). Poussez le bouton de compensation dans le sens
opposé au mouvement non souhaité. Par exemple, si le drone part en
oblique vers l’avant en vol stationnaire, appuyez sur le boutonT5
(compensateur arrière) pour le corriger.
G. FIXATION DU DRONE AU CHÂSSIS
Assurez-vous que le Drone Racer soit sur arrêt.1. Soutenez le châssis avec
une main. 2. Avec l’autre main, tenez le drone sur le corps principal avec
votre doigt et votre pouce et placez en douceur le drone vers l’arrière du
clip de drone sur le châssis. Une fois en position, avancez jusqu’à ce que
vous entendiez un clic. Le drone est maintenant attaché au châssis.
Lorsque vous retirez ou connectez le drone sur le châssis, soutenez
toujours le drone sur le corps principal. NE PAS tenir le drone par le cadre
résistant aux chocs, les pales du rotor ou d’autres parties du drone.
H. PILOTAGE ET DÉRIVE
1. Pilotage en avant - Poussez lentement le ‘Levier de Commande A’ et
le ‘Levier de Commande B’ vers le haut.2. Dérive à gauche - Lorsque le
Drone Racer avance, déplacez le ‘Levier de Commande A’ et le ‘Levier de
Commande B’ vers la position de gauche. 3. Dérive à droite - Lorsque le
Drone Racer avance, déplacez le ‘Levier de Commande A’ et le ‘Levier de
Commande B’ vers la position de droite.
I. BASCULEMENT 360
1. Faites voler le drone en vol stationnaire contrôlé à au moins 3 mètres du
sol. Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace libre sans objets à proximité.
2. Appuyez sur le bouton Y (bord en haut à droite) et déplacez le levier de
commande dans la direction où vous souhaitez basculer à 360˚ (avant/
arrière/gauche/droite), et le drone tournera dans cette direction. Répétez
les étapes 1 à 3 pour effectuer un autre basculement.
J. RÉGLAGE DE LA VITESSE
Appuyez sur le bouton X pour régler le niveau de vitesse de votre Drone
Racer. 1. Appuyez une fois pour la vitesse débutant (1 ‘bip’) 2. Appuyez de
nouveau pour la vitesse expert (2 ‘bips’). Des gures et des combinaisons
peuvent être effectuées sur les deux réglages de vitesse.
K. FONCTION HEADLESS
La fonction Headless permet à l’utilisateur de faire fonctionner le drone
sans se soucier de l’orientation du drone. Cette fonctionnalité est idéale
pour les débutants, car elle réduit la difculté de la courbe d’apprentis-
sage. 1. Posez le Drone Racer sur une SURFACE PLANE avec les pales noires
les plus éloignées de vous. 2. Appuyez sur le bouton Mode Headless (B).
Le drone émet un bip intermittent en mode Headless.
L. FONCTION POSITION D’ORIGINE
Pendant le vol, appuyez une fois sur le bouton de fonction position
d’origine (A) et le drone revient de manière autonome. Appuyez à
nouveau sur la fonction position d’origine lorsque le drone est à proximité
immédiate.
M. RÉTABLISSEMENT DE LA STABILITÉ
Si le produit devient instable, poussez les manettes gauche et droite en bas à
gauche et maintenez-les pendant quelques secondes. Le combiné émettra un
bip et les LED s'allumeront sur le ash du drone. Votre drone est maintenant
réinitialisé et stable.
DÉPANNAGE
Les pales du drone ne tournent pas - Mettez le drone sur marche /
Assurez-vous que le drone soit complètement chargé / Vériez les piles
du combiné / Mettez le drone et le combiné sur arrêt puis de nouveau
sur marche, et resynchronisez-les. Le drone s’arrête pendant le vol -
Assurez-vous que le drone vole dans une portée de 25 m / Remplacez les
piles du combiné / Rechargez le drone. Le drone ne se recharge PAS
- Assurez-vous que le câble de recharge USB soit correctement connecté
au connecteur de la batterie. Le drone se déplace dans une direction
non souhaitée - Utilisez les boutons de compensation du combiné
pour obtenir une compensation précise (voir page 4 pour référence). Les
voyants LED du drone clignotent pendant l’utilisation - Les piles sont
faibles. Assurez-vous que le drone soit complètement chargé. Visitez notre
site Web pour toute autre question relative au dépannage.
ATTENTION
Ce produit ne convient pas aux moins de 8 ans.Retirer tout l’emballage
avant de donner ce jouet à un enfant. La surveillance d’un adulte est
recommandé. Veuillez conserver l’emballage pour référence future. La
garantie couvre les défauts de fabrication seulement. Elle ne couvre
pas les dommages dus à une erreur de l’utilisateur. Destiné à un usage
intérieur et extérieur. N’utiliser que le chargeur de batterie fourni. Ne pas
charger de façon excessive.Ne pas toucher les rotors en rotation. Ne pas
approcher les doigts, la chevelure et les vêtements prés du moteur ou
des roues lorsque l’appareil est sur « ON». Risque de blessure des yeux !
Pour éviter les blessures, ne pas voler à proximité du visage. Ne pas voler
dans des conditions météorologiques défavorables. Voler dans une zone
adaptée à l’utilisation prévue, sans obstacles, animaux et personnes, en le
tenant à une distance minimale de 10 mètres. Portée maximale 25. Ne pas
voler hors de portée. Ne pas voler à proximité des plafonds ou des murs.
Les moteurs peuvent s’échauffer en vol - Ne pas toucher. L’utilisation est
strictement interdite près des pylônes de haute tension, des voies ferrées,
des routes et des piscines.Toujours utiliser avec un contact visuel direct.Le

10
chargeur utilisé avec le jouet doit être examiné régulièrement an de détecter
d’éventuels dommages au cordon, à la che, au boîtier ainsi qu’aux autres pièces.
En cas de problème, l’utilisation doit être interrompue tant que le dommage
n’est pas réparé.
Conformément à la directive
2014/53/UE RED Par la présente, Bladez Toz Ltd déclare que cette pièce est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive
2014/53/UE . La déclaration de conformité d‘origine peut être consultée
sous le lien Internet suivant: http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radio ou TV dues à des
modications non autorisées de cet équipement. De telles modications
peuvent annuler le droit d’utilisation de l’usager.
Consignes de sécurité relatives aux piles: Ne pas mélanger différents
types de piles ou bien des piles neuves et usagées. Ne pas recharger les
piles non recargables. Retirer les Piles rechargeables du jouet avant les
rechargées. Les piles regargables doivent etre rechargees uniquement en
présence d’un adulte. Retirer les piles usagées du jouet. Ne pas
court-circuiter les bornes d’alimentation. Les piles doivent etre remplacées
par un adulte. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en place en
respectant la polarité. Pour obtenir de bon résultats, n’utiliser que des
piles ALCALINES NEUVES! Ne pas jeter les piles au feu, car elles pourraient
exploser ou fuir. An d’éviter toute mise en marche inopinée, il est
nécessaire de retirer les piles et les accus du jouet lorsque celui-ci n’est pas
utilisé. Le symbole représentant un poubelle barrée signie que le produit
et les piles ne dovient pas etré jetés avec les ordures ménagères car ils
contiennent des éléments pouvant avoir des effets néfastes sur la santé et
l’environnement. Merci d’utiliser le points de collecte prévus à cet effet. Si
vous avez des questions a ce sujet, vous pouvez vous adresser a l’oganisme
ressponsable de la collecte des déchets ou a votre vendeur spécialisé.
A. EINLEGEN DER BATTERIE
1. Verwenden Sie den beiliegenden Schraubendreher, um die Schraube
vom Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite des Handgeräts zu
entfernen. 2. Setzen Sie 4 x 1,5V AA / LR6 nicht wiederauadbare Batterien
in das Batteriefach ein, achten Sie dabei auf die im Inneren angegebene
Polarität. 3. Setzen Sie die Batterieabdeckung wieder ein und ziehen Sie
die Schraube fest. Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ersetzt
werden. Für eine optimale Nutzung und maximale Leistung werden neue,
nicht wiederauadbare Alkaline-Batterien empfohlen. Die LED-Leuchten
der Drohne blinken,wenn der Akku schwach ist.
B. LADEN ÜBER DEN COMPUTER
Der Drone Racer ist anfangs geladen, damit Sie sofort loslegen können.
Um ein Überladen der Batterie zu verhindern, stellen Sie bitte sicher,dass
der Akku vor dem Auaden vollständig entladen ist. 1. Stellen Sie sicher,
dass der Drone Racer ausgeschaltet ist.2. Stecken Sie den USB-Stecker
in einen Computer-/USB-Anschluss.Schließen Sie das USB-Ladegerät
NICHT an einem Wechselstromadapter an. 3. Stecken Sie den
Pinstecker des USB-Kabels in den Akku-Anschluss an der Rückseite des
Drone Racer. Achten Sie darauf,den Stecker nicht mit Gewalt einzustecken,
da dies zu Schäden führen kann. Die ROTE LED am USB-Stecker schaltet
sich ein und zeigt an, dass der Drone Racer aufgeladen wird. 4.Der Drone
Racer ist nach zirka 60 Minuten aufgeladen. Die ROTE LED am USB-Stecker
erlischt und zeigt dadurch an, dass der Akku des Drone Racer vollständig
aufgeladen ist. 5. Entfernen Sie den USB-Pinstecker vom Akkuanschluss
des Drone Racer, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. NICHT
ÜBERLADEN. Flugzeit 5-6 Minuten.Fahrzeit 4-5 Minuten.
C. LADEN ÜBER DAS HANDGERÄT
1. Stellen Sie sicher,dass der Drone Racer ausgeschaltet ist. 2. Stecken Sie
den USB-Anschluss in das Handgerät des Drone Racerz und schalten Sie
das Handgerät ein. Der USB-Anschluss bendet sich auf der Rückseite des
Handgeräts. 3. Wiederholen Sie die Schritte 3-5 in ‘Laden über den Computer’.
NICHT ÜBERLADEN.Flugzeit 5-6 Minuten. Fahrzeit 4-5 Minuten.
D. SYNCHRONISIEREN
1. Schalten Sie den Drone Racer ein. Das grüne und rote Licht am Drone
Racer blinkt. Die Drohne ist jetzt eingeschaltet. 2. Legen Sie den Drone
Racer auf eine EBENE FLÄCHE, wobei die schwarzen Rotorblätter am wei-
testen von Ihnen weg sind. Wird der Drone Racer nicht auf einer ebenen
Fläche positioniert, kann dies dazu führen, dass die Rotorblätter des Drone
Racer sich nicht richtig drehen. 3. Schalten Sie das Handgerät ein. Das
Handgerät gibt eine Piepton von sich. Das grüne und rote Licht am Drone
Racer hört auf zu blinken. 4.Drücken Sie den ‘Steuerknüppel A’ langsam
nach oben und wieder nach unten, um das Handgerät mit dem Drone
Racer zu verbinden. Handgerät und Drone Racer sind jetzt synchronisiert
und aktiv.
E. FLIEGEN
Abheben und landen: Den ‘Steuerknüppel A’ langsam nach oben
schieben, um dasAbheben zu steuern und die Höhe zu steigern.
Langsam nach unten drücken, um die Höhe zu verringern und zu landen.
‘Steuerknüppel A’ ist sehr empndlich, daher bitte vorsichtig bewegen.
Zum Landen der Drohne ‘Steuerknüppel A’ nach unten bewegen.
Links und rechts abbiegen: Während die Drohne in einem kontrollierten
Schwebeug gehalten wird, ‘Steuerknüppel A’ nach rechts drücken, um
sich im Uhrzeigersinn zu drehen und nach links drücken,um sich gegen
den Uhrzeigersinn zu drehen. Bitte stellen Sie sicher,dass der Schwebe-
ug mit ‘Steuerknüppel A’ beibehalten wird.
Vorwärts und rückwärts iegen. Während die Drohne in einem
kontrollierten Schwebeug gehalten wird, ‘Steuerknüppel B’ langsam
nach vorn drücken, um vorwärts zu iegen, und nach hinten drücken,
um rückwärts zu iegen. Steuern Sie beim Vorwärts-/Rückwärtsiegen
weiterhin ‘Steuerknüppel A’, um die Rechts-/Linksdrehung anzupassen
und die Höhe zu halten.
Nach links und rechts ziehen: Während die Drohne in einem
kontrollierten Schwebeug gehalten wird, ‘Steuerknüppel B’ langsam
nach rechts drücken,um die Drohen seitlich nach rechts zu steuern, oder
nach links drücken,um die Drohne seitlich nach links zu steuern. Achten
Sie darauf, dass um die Drohne mindestens 3 Meter Platz verfügbar ist.
F. TRIMMSTEUERUNG
1. Wenn sich der Quadcopter unerwünscht im Uhrzeigersinn/
gegen den Uhrzeigersinn dreht (T1/T2). Die Trimmtaste in die
entgegenge setzte Richtung der unerwünschten Bewegung drücken.
Dreht sich die Drohne beispielsweise während des Schwebeugs nach
rechts, dann drück en Sie die Taste T1 (Trimmen linke Drehung), um dies
zu korrigieren.
2. Wenn sich der Quadcopter unerwünscht nach links oder rechts
neigt (T3/T4). Die Trimmtaste in die entgegengesetzte Richtung der
unerwünschten Bewegung drücken. Neigt sich die Drohne beispielsweise
während des Schwebeugs nach links, dann drücken Sie die Taste T4
(Trimmen rechte Neigung), um dies zu korrigieren. 3. Wenn Sie der
Quadcopter unerwünscht nach vorn oder hinten neigt (T5/T6). Die
Trimmtaste in die entgegengesetzte Richtung der unerwünschten
Bewegung drücken. Neigt sich die Drohne beispielsweise während des
Schwebeugs nach vorne, dann drücken Sie die Taste T5 (Trimmen
rückwärts), um dies zu korrigieren.
G. BEFESTIGUNG DER DROHNE AUF DEM UNTERBAU
Stellen Sie sicher,dass der Drone Racer ausgeschaltet ist. 1. Den Unterbau
mit einer Hand stützen. 2. Mit der anderen Hand die Drohne mit Finger
und Daumen am Hauptgehäuse halten und vorsichtig gegen die Rückseite
des Drohnen-Clips auf dem Unterbau drücken. Nachdem die Drohne in
Position ist, diese vorwärts bewegen, bis ein Klicken zu hören ist. Die
Drohne sitzt nun fest auf dem Unterbau. Wird die Drohne vom Unterbau
entfernt oder darauf aufgesetzt, muss die Drohne immer am Hauptge-
häuse gehalten werden. Halten Sie die Drohne NICHT am sturzfesten
Rahmen, den Rotorblättern oder anderen Teilen der Drohne.
H. FAHREN UND SEITLICH STEUERN
1. Vorwärts fahren - Schieben Sie ‘Steuerknüppel A’ und ‘Steuerknüppel
B’ langsam nach oben. 2.Nach links steuern - Wenn der Drone Racer sich
nach vorn bewegt, ‘Steuerknüppel A’ und ‘Steuerknüppel B’ in die linke
Position schieben. 3. Nach rechts steuern - Wenn der Drone Racer sich
nach vorn bewegt, ‘Steuerknüppel A’ und ‘Steuerknüppel B’ in die rechte
Position schieben.
I. 360°-UMDREHUNG
1. Bringen Sie die Drohne in kontrolliertem Schwebeug auf eine Höhe
von mindestens 3 Metern über dem Boden. Stellen Sie sicher, dass
genügend freier Raum vorhanden ist und sich keine Objekte in der Nähe
benden. 2. Drücken Sie die Y-Taste (obere rechte Seite) und bewegen Sie
den Steuerknüppel in die Richtung der gewünschten 360˚-Umdrehung
(vorwärts/rückwärts/links/rechts), die Drohne dreht sich daraufhin in diese
DEUTSCH
D

11
Richtung. Für eine weitere Umdrehung wiederholen Sie die Schritte 1 - 3.
J. GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNG
Drücken Sie die X-Taste, um die Geschwindigkeit Ihres Drone Racer
einzustellen. 1. Drücken Sie einmal für die Anfängergeschwindigkeit (1
‘Piep’) 2. Drücken Sie erneut für die Expertengeschwindigkeit (2 ‘Piep’).
Stunts und Tricks können mit beiden Geschwindigkeiten durchgeführt
werden.
K. FUNKTION HEADLESS
Im Modus Headless kann der Bediener die Drohne betreiben,ohne Sich
Gedanken über die Ausrichtung der Drohne zu machen. Diese Funktion ist
ideal für Anfänger, da sie die Steilheit der Lernkurve reduziert.
1. Legen Sie den Drone Racer auf eine EBENE FLÄCHE, wobei die
schwarzen Rotorblätter am weitesten von Ihnen weg sind. 2. Die Taste
Headless-Modus (B) drücken. Im Headless-Modus piept die Drohne in
regelmäßigen Abständen.
L. FUNKTION HOME
Wird während des Flugs die Funktionstaste Home (A) einmal gedrückt,
kehrt die Drohne selbständig aus einer weiter entfernt liegenden Distanz
zurück. Drücken Sie die Home-Funktion erneut, wenn die Drohne in
unmittelbarer Nähe ist.
M. WIEDERHERSTELLEN DER STABILITÄT
Wird das Produkt instabil, drücken Sie linken und rechten Steuerhebel in die
untere linke Position und halten Sie diese für einige Sekunden. Das Handgerät
piept. LED-Leuchten an der Drohne blinken. Ihre Drohne wurde nun zurückge-
setzt und ist stabil.
FEHLERBEHEBUNG
Rotorblätter der Drohne drehen sich NICHT - Drohne einschalten /
Sicherstellen, dass die Drohne vollständig geladen ist / Batterien im
Handgerät prüfen / Drohne und Handgerät aus- und wieder einschalten
und erneut synchronisieren. Drohne hält während des Flugs an -
Sicherstellen, dass der Flug innerhalb der Reichweite von 25 m liegt /
Batterien im Handgerät austauschen / Drohne auaden. Drohne lädt
NICHT - Sicherstellen, dass das USB-Ladekabel richtig am Akku-Stecker
angeschlossen ist. Drohne bewegt sich in eine unerwünschte Rich-
tung - Verwenden Sie die Trimm-Tasten am Handgerät für eine genaue
Ausrichtung (siehe Seite 4). Die LED-Leuchten der Drohne blinken
während des Betriebs - Akku ist schwach. Stellen Sie sicher, dass die
Drohne vollständig geladen ist. Für weitere Fragen zur Problembehand-
lung besuchen Sie bitte unsere Website.
ACHTUNG
Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Entfernen Sie
alle Verpackungselemente, bevor Sie das Spielzeug in kinderhände ge-
ben. Aufsicht von Erwachsenen empfohlen. Farb- und Inhaltsänderungen
verhalten. Bitte bewahren Sie diese Informationen für spätere Rückfragen
auf. Die Garantie deckt nur Herstellungsfehler ab und keine Beschädigungen
aufgrund von Benutzerfehlern. Zur Verwendung im Innen- und Außen-
bereich. Nur das mitgelieferte Batterieladegerät verwenden. Nicht über-
laden. Drehende Rotoren nicht berühren. Finger, Haare und lose Kleidung
nicht in die Nähe des Motors oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf
„ON“ geschaltet ist. Gefahr von Augenverletzungen! Nicht in der Nähe von
Gesichtern iegen, um Verletzungen zu vermeiden. Nicht bei schlechten
Witterungsverhältnissen iegen. Lassen Sie das Produkt in einem für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch geeigneten Bereich iegen, der frei von
Hindernissen ist, und halten Sie einen Mindestabstand von 10 Metern zu
Menschen und Tieren ein. Maximale Reichweite 25. Nicht außerhalb der
Reichweite iegen. Nicht in der Nähe von Decken oder Wänden iegen.
Die Motoren können während des Flugs heiß werden - Nicht berühren. Der
Betrieb in der Nähe von Hochspannungsleitungen, Gleisanlagen, Straßen
und Schwimmbädern ist streng verboten. Beim Betrieb muss immer
direkter Sichtkontakt gehalten werden.Die für das Spielzeug verwendeten
Ladegeräte müssen regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse
und anderen Teilen untersucht werden. Im Falle eines Schadens darf das
Ladegerät erst wieder verwendet werden, wenn der Schaden behoben ist.
Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 2014/53/EU RED
Hiermit erklärt Bladez Toyz Ltd, dass sich dieser Artikel in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevant-
en Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU bendet.Die Original-Konform-
ität serklärung kann unter folgendem Internet-Link abgerufen werden:
http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Achtung! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio-
oder TV Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen können das
Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Sicherheitshinweise zu batrerien: Unterschiedliche batterietypen
bzw. neue und gebrauchte batterien dürfen nicht zusammens verwendet
werden. Nicht auadbare batterien dürfen nicht wieder aufgeladen
werden. Wiederauadbare batterien müssen vor dem Spielzeug entfernt
werden. Wiederauadbare batterien dürfen nur unter Aufsicht von
Erwachsenen aufgeladen werden. Verbraucht batterien müssen aus
dem spielzeug entfernt werden. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzschließen werden. Batterien dürfen nur von erwachsenen eingelegt
werden. Batterien in der angegebenen Polrichtung einlegen.Um das beste
Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir, nur Alkaline Batterien zu verwenden!
Entsorgen Sie die Batterien nicht in Feuer, da die Batterie explodieren
oder auslaufen kann. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden,
müssen die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden.
Das Mülltonnensymbol weist darauf hin, dass dieses Produckt und die
enthaltenen Batterien nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden
dürfen, da möglicherweise gesundheitsgefährdende und
umweltschädliche Stoffe enthlten. Bitte führen Sie dieses Produkt ind die
Batterien einer entsprechenden Ensorgungsstelle zu.Fragen dazu
beantwortet Ihnen die für abfallbeseitigung zuständig oder Ihr Fachhändler
A. INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Utilizzare il cacciavite in dotazione per rimuovere la vite del coperchio
della batteria sul retro del ricevitore.2. Posizionare 4 pile 1.5V AA / LR6
non ricaricabili nel vano batteria, con la polarità come indicata all’interno.
3. Riposizionare il coperchio della batteria e serrare la vite. Le batterie
devono essere sostituite da un adulto.Per un uso ottimale e prestazioni
eccellenti si consiglia di usare nuove batterie alcaline non ricaricabili.
Quando il livello della batteria è basso, le spie LED lampeggiano.
B. RICARICA DAL COMPUTER
Drone Racer è fornito con una carica iniziale che consente di utilizzarlo
immediatamente. Per evitare il sovraccarico della batteria accertare che
questa sia completamente scarica prima di ricaricarla. 1. Accertare che
Drone Racer sia spento.2. Inserire il cavo USB nel computer/nella porta
USB. NON inserire il caricabatteria USB a un adattatore CA. 3. Inserire
il connettore a pin del cavo USB nella porta della batteria di Drone Racer,
situata sul retro del drone.Per evitare danneggiamenti, fare attenzione
a non forzare i connettori.Il LED ROSSO sul dispositivo USB si accende,
indicante che Drone Racer è in carica. 4. Drone Racer sarà carico dopo
circa 60 minuti. Il LED ROSSO sul dispositivo USB si spegne, indicante che
Drone Racer è stato caricato completamente. 5. Una volta completata la
carica, rimuovere da Drone Racer il connettore a pin del cavo USB. NON
SOVRACCARICARE. Durata del volo 5-6 minuti.Durata di guida 4-5 minuti.
C. RICARICA DAL RICEVITORE
1. Accertare che Drone Racer sia spento. 2. Inserire il dispositivo USB
nel Drone Racerz Handset e accendere il ricevitore.La porta USB si trova
sulla parte posteriore del ricevitore. 3. Ripetere le fasi 3-5 di “Ricarica dal
computer”. NON SOVRACCARICARE. Durata del volo 5-6 minuti. Durata di
guida 4-5 minuti.
D. SINCRONIZZARE
1. Accendere il Drone Racer. La spia verde e la spia rossa sul Drone Racer
lampeggiano. Il drone ora è acceso ON. 2. Collocare Drone Racer su una
SUPERFICIE PIANA con le pale nere alla massima distanza dall’utilizzatore.
Se Drone Racer non è posizionato su una supercie piana, le pale dello
stesso potrebbero non ruotare correttamente. 3. Accendere il ricevitore.
Il ricevitore emette un segnale acustico.La spia verde e la spia rossa su
Drone Racer non lampeggiano più. 4. Spingere lentamente la “Barra di
comando A” verso l’alto e quindi verso il basso, per accoppiare il telefono
con Drone Racer. Ora il ricevitore e Drone Racer sono sincronizzati e attivi.
E. VOLO
Decollo e atterraggio: Spingere lentamente la “Barra di comando A” per
controllare il decollo e aumentare l’altezza. Spingere lentamente verso
il basso per ridurre l’altezza e atterrare. Poiché la “Barra di comando A” è
ITALIANO
I

12
estremamente sensibile, azionare con delicatezza. Spostare la “Barra di
comando A” verso il basso per far atterrare il drone.
Rotazione a sinistra e a destra: Mantenendo il drone in volo stazionario
controllato,spingere la “Barra di comando A” verso destra per ruotare in
senso orario e verso sinistra per ruotare in senso antiorario. Mantenere il
volo stazionario controllato con la “Barra di comando A”.
Volo avanti e indietro: Mantenendo il drone in volo stazionario
controllato,spingere la “Barra di comando A” lentamente avanti e indietro
per volare in tali direzioni. Durante il volo avanti/indietro,continuare a
controllare la “Barra di comando A” per regolare la rotazione sinistra/destra
e mantenere l’altezza.
Laterale a sinistra e a destra: Mantenendo il drone in volo stazionario
controllato,spingere la “Barra di comando B” lentamente verso destra per
far volare il drone lateralmente a destra,o verso sinistra per far volare il
drone lateralmente a sinistra.Accertare che vi sia uno spazio minimo di 3
metri intorno al drone.
F. CONTROLLO DELL’ASSETTO DI VOLO
1. Se il quadricottero si avvita in modo indesiderato in senso orario
o in senso antiorario (T1/T2). Premere il pulsante di assetto nella
direzione opposta al movimento indesiderato.Ad esempio, se il drone
si avvita verso destra durante il volo stazionario,premere il pulsante T1
(assetto avvitamento a sinistra) per correggere. 2. Se il quadricottero si
inclina in modo indesiderato a sinistra o a destra (T3/T4). Premere
il pulsante di assetto nella direzione opposta al movimento indesiderato.
Ad esempio, se il drone si inclina verso sinistra durante il volo stazionario,
premere il pulsante T4 (assetto inclinazione a destra) per correggere. 3. Se
il quadricottero si inclina in modo indesiderato avanti o indietro
(T5/T6). Premere il pulsante di assetto nella direzione opposta al movi-
mento indesiderato.Ad esempio, se il drone si inclina in avanti durante il
volo stazionario, premere il pulsante T5 (assetto indietro) per correggere.
G. FISSAGGIO DEL DRONE AL TELAIO
Accertare che Drone Racer sia spento.1. Sostenere il telaio con una mano.
2. Utilizzando l’altra mano, tenere il drone con l’indice e il pollice, dal
corpo principale, e posizionare delicatamente il drone verso il retro della
graffa del drone sul telaio. Una volta in posizione, spostare in avanti nché
non si sente un clic. Ora il drone è ssato al telaio. Nel rimuovere o ssare
il drone al telaio,sostenere sempre il drone dal corpo principale. NON
tenere il drone dalla struttura resistente agli urti, dalle pale del rotore o da
altre parti dello stesso.
H. AVANZAMENTO E DERIVA
1. Marcia avanti - Spingere lentamente la “Barra di comando A” e la “Barra
di comando B” verso l’alto. 2. Deriva a sinistra - Quando Drone Racer
procede in avanti spostare la “Barra di comando A” e la “Barra di comando
B” nella posizione a sinistra. 3. Deriva a destra - Quando Drone Racer
procede in avanti spostare la “Barra di comando A” e la “Barra di comando
B” nella posizione a destra.
I. RIVOLUZIONE 360
1. Far volare il drone in volo stazionario controllato ad almeno 3 metri dal
suolo. Accertare che vi sia spazio libero sufciente, senza oggetti nelle
vicinanze. 2. Premere il pulsante Y (spalla destra superiore) e spostare la
barra di comando nella direzione in cui si desidera eseguire la rivoluzione
360˚ (avanti/indietro/sinistra/destra); il drone esegue il volo rovesciato in
quella direzione. Ripetere i passaggi 1 - 3 per eseguire un’altra rivoluzione.
J. IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ
Premere il pulsante X per regolare il livello di velocità di Drone Racer. 1.
Premere una volta per la velocità principianti (1 “bip”) 2. Premere di nuovo
per la velocità esperti (2 “bip”) . È possibile eseguire acrobazie e numeri
con entrambe le impostazioni di velocità.
K. FUNZIONE HEADLESS
La modalità Headless consente all’utente di azionare il drone senza
preoccuparsi dell’orientamento dello stesso. Questa funzione è ideale per i
principianti in quanto riduce la pendenza della curva di apprendimento.
1. Collocare Drone Racer su una SUPERFICIE PIANA con le pale nere alla
massima distanza dall’utilizzatore. 2. Premere il pulsante Modalità
Headless (B). In modalità Headless, il drone emette un segnale acustico
intermittente.
L. FUNZIONE RITORNO A CASA
Durante il volo, premere una volta il pulsante Ritorno a casa (A) e il drone
ritorna in modo autonomo quando si trova a distanza. Premere di nuovo il
tasto Ritorno a casa quando il drone si trova nelle immediate vicinanze.
M. RIPRISTINO STABILITÀ
Se il prodotto diventa instabile, premere entrambi i joystick sinistro e destro no
alla posizione in basso a sinistra e tenere premuto per alcuni secondi.Il ricevitore
emette un segnale acustico e i LED sul drone lampeggiano. Ora la stabilità del
drone è ripristinata.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le pale del drone NON girano -Accendere il drone /Accertare che il
drone sia completamente carico / Controllare le batterie del ricevitore
/ Spegnere e riaccendere il drone e il ricevitore,quindi sincronizzare di
nuovo. Il drone si arresta durante il volo - Accertare che il volo del
drone avvenga entro un range di 25 m / Sostituire le batterie del ricevitore
/ Mettere il drone in carica.Il drone non si carica - Accertare che il cavo
di ricarica USB sia collegato correttamente al connettore della batteria. Il
drone si muove in una direzione indesiderata - Utilizzare i pulsanti di
assetto sul ricevitore per una regolazione di precisione (vedere riferimento
pagina 4). Le spie LED lampeggiano durante l’uso - la carica della
batteria è bassa. Accertare che il drone sia completamento carico. Per
eventuali ulteriori domande sulla risoluzione di problemi visitare il nostro
sito Web.
ATTENZIONE
Questo prodotto non è adatto ai minori di 8 anni. Rimuovere tutto l’imbal-
laggio prima di dare il giocattolo.Si supervisione da parte di un adulto. I
colori e le speciche possono variare da quelle del prodotto mostrato sulla
confezione. Si prega di conservare queste informazioni per riferimento
futuro.La garanzia copre solo i difetti di fabbricazione e non i danni causati
da un’errata azione dell’utilizzatore. Per uso interno ed esterno. Utilizzare
esclusivamente il carica batterie fornito.Non caricare eccessivamente. Non
toccare i rotori di latura. Tenere dita, capelli e abiti svolazzanti lontani
dalle pale dei rotori quando il veicolo è in funzione. Rischio di lesione
all’occhio! No far volare vicino alla faccia per evitare di ferirsi. Non far
volare in cattive condizioni atmosferiche.Far volare in area appropriata per
l’uso previsto,libera da ostacoli, animali e persone, mantenere una distan-
za minima di sicurezza di 10. Intervallo massimo 25. Non far volare fuori
da questo intervallo. Non far volare in prossimità di softti o muri. I motori
possono surriscaldarsi durante il volo - Non toccare. Il funzionamento è
rigorosamente vietato in prossimità di tralicci per alta tensione, binari fer-
roviari, strade e piscine. Far funzionare sempre con contatto visivo diretto.
Il caricabatterie utilizzato con il giocattolo deve essere esaminato regolarmente
per vericare la presenza di eventuali danni su cavo, spina, involucro e altre parti.
In caso di danneggiamento, non utilizzare nché questo non sia stato riparato.
Dichiarazione di conformità ai sensi della Direttiva 2014/53/UE RED
Con la presente Bladez Toyz Ltd dichiara che il presente prodotto è con-
forme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva
2014/53/UE RED. L‘originale della dichiarazione di conformità può essere
estratto da internet tramite il link: http://www.bladeztoyz.co.uk/doc
di conformità può essere estratto da internet tramite il link:
http://www.bladeztoyz.co.uk/doc
Attenzione:
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze radio o TV
causate de modiche non autorizzate della presente attrezzatura. Questo
tipo di modiche può annullare il diritto d’uso dell’utilizzatore.
Informazioni sulla sicurezza delle batterie: Non combinare diversi
tipi di batterie o batterie nuove e usate.Non ricaricare batterie non
ricaricabili. Togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima caricarle.
Le batterie ricaricabili vanno ricaricate solo sotto la supervisione di un
adulto. Rimuovere dal giocattolo le batterie esaurite.Le batterie devono
essere sostituite da un adulto.Inserire le pile con i poli positivi e negativi
nel verso giusto. Per i migliori risultati si raccomanda l’utilizzo di batterie
alcaline! Non smaltire le batterie nel fuoco perché potrebbero esplodere o
perdere liquido inammabile. Per evitare partenze accidentali, rimuovere
le batterie e gli accumulatori quando il giocattolo non viene utilizzato.
Il simbolo del bidone indica che il prodotto e le batterie non devono
essere smaltiti come riuti, poiché contengono elementi che potrebbero
avere un effetto dannoso sull’ambiente e sulla salute. Si prega di utilizzare
gli appropriati punti di raccolta o le strutture di riciclo per lo smaltimento
di questo articolo e delle batterie. Se avete domande a questo proposito,vi
consigliamo di rivolgervi all’ente responsabile dello smaltimento dei riuti
o al vostro rivenditore specializzato.

13
A. INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Utilice el destornillador proporcionado para extraer el tornillo de la
tapa de las pilas situado en la parte posterior del auricular.2. Introduzca
4 pilas no recargables AA/ LR6 de 1,5 V en el compartimento de las pilas,
siguiendo la polaridad mostrada en el interior.3. Vuelva a colocar la tapa
de las pilas y apriete el tornillo. Las baterías deben ser sustituidas por un
adulto. Se recomienda usar pilas alcalinas no recargables nuevas para un
uso óptimo y obtener el máximo rendimiento. Las luces LED del drone
parpadearán cuando la batería esté baja.
B. CARGA POR ORDENADOR
El Drone Racer se entrega con una carga inicial que le permitirá empezar a
utilizarlo de inmediato. Para evitar la sobrecarga de la batería, asegúrese
de que la batería esté totalmente descargada antes de recargarla.
1. Asegúrese de que el Drone Racer está apagado. 2. Enchufe el conector
USB a un ordenador/puerto USB. NO introduzca el cargador USB a un
adaptador de CA. 3. Introduzca la clavija del cable USB en el puerto de
la batería del Drone Racer situado en la parte posterior del drone.Tenga
cuidado de no forzar los conectores, ya que pueden dañarse. El LED ROJO
del USB se encenderá, indicando que el Drone Racer se está cargando.
4. El Drone Racer tarda en cargar de aproximadamente 60 minutos. El
LED ROJO del USB se apagará, indicando que la batería del Drone Racer
está totalmente cargada. 5. Saque la clavija del cable USB del puerto de la
batería del Drone Racer cuando la carga esté completa. NO SOBRECARGUE
LA BATERÍA. Tiempo de vuelo: 5-6 minutos. Tiempo de condución: 4-5
minutos.
C. CARGA POR EL AURICULAR
1. Asegúrese de que el Drone Racer está apagado. 2. Conecte el dispositi-
vo USB al auricular del Drone Racer y encienda el auricular. El puerto USB
está situado en la parte posterior del auricular. 3. Repita los pasos 3-5 de
“Carga por ordenador”. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA. Tiempo de vuelo:
5-6 minutos.Tiempo de condución: 4-5 minutos.
D. SINCRONIZAR
1. Encienda el Drone Racer. Las luces verde y roja del Drone Racer
parpadearán. El drone está ahora ENCENDIDO. 2.Coloque el Drone Racer en
una SUPERFICIE PLANAcon las palas negras alejadas de usted. Si el Drone
Racer no está colocado sobre una supercie plana, esto puede impedir que
las palas giren correctamente. 3. Encienda el auricular. El auricular emitirá
un pitido. Las luces verde y roja del Drone Racer dejarán de parpadear. 4.
Presione lentamente la “Palanca de control A” hacia arriba y luego hacia
abajo para emparejar el auricular con el Drone Racer. El auricular y Drone
Racer ya están sincronizados y activos.
E. VOLAR
Despegar y aterrizar: presione lentamente la “Palanca de control A”
para controlar el despegue y el aumento de la altura.Presione lentamente
hacia abajo para reducir la altura y aterrizar. La “Palanca de control A” es
extremadamente sensible, así que muévala suavemente. Mueva hacia
abajo la “Palanca de control A” para hacer aterrizar al drone.
Girar a izquierda y derecha: mientras mantiene el drone en un planeo
controlado,presione la “Palanca de control A” hacia la derecha para girar a
la derecha y hacia la izquierda para girar hacia la izquierda.Asegúrese de
que lo mantiene planeando con la “Palanca de control A”.
Volar hacia delante y hacia atrás: mientras mantiene el drone en un
planeo controlado,presione la “Palanca de control B” lentamente hacia
delante para volar hacia delante y hacia atrás para volar hacia atrás.
Mientras vuela hacia delante/atrás siga controlando la “Palanca de control
A” para ajustar a la izquierda/derecha y mantener la altura.
Hacia los lados izquierdo y derecho: mientras mantiene el drone en un
planeo controlado,presione la “Palanca de control B” lentamente hacia la
derecha para hacer volar el drone lateralmente a la derecha o a la izquier-
da para que vuele hacia la izquierda.Asegúrese de que hay un mínimo de
3 metros de espacio rodeando al drone.
F. CONTROL DE AJUSTE DE VUELO
1. Si el cuadrirrotor gira sin quererlo hacia izquierda o derecha (T1/
T2). Presione el botón de ajuste hacia la dirección opuesta al movimiento
no deseado. Por ejemplo, si el drone está girando a la derecha mientras
planea, pulse el botón T1 (ajuste de giro hacia la izquierda) para corregirlo.
2. Si el cuadrirrotor se inclina sin quererlo a la izquierda o a la
derecha (T3/T4). Presione el botón de ajuste hacia la dirección opuesta
al movimiento no deseado.Por ejemplo, si el drone se inclina hacia
la izquierda mientras planea, pulse el botón T4 (ajuste de inclinación
derecho) para corregirlo. 3. Si el cuadrirrotor se inclina sin quererlo
a delante o hacia atrás (T5/T6). Presione el botón de ajuste hacia la
dirección opuesta al movimiento no deseado.Por ejemplo,si el drone se
inclina hacia delante mientras planea, pulse el botón T5 (ajuste hacia atrás)
para corregirlo.
G. FIJAR EL DRONE AL CHASIS
Asegúrese de que el Drone Racer está apagado. 1. Coja el chasis con
una sola mano. 2. Con la otra mano,sujete el drone sobre la carrocería
principal con sus dedos índice y pulgar y coloque suavemente el drone
hacia la parte trasera del clip del drone en el chasis. Una vez esté colocado,
muévalo hacia delante hasta que oiga un clic. El drone ya está asegurado
al chasis.Al quitar o conectar el drone al chasis, sujete siempre el drone
por la carrocería principal. NO sostenga el drone por el bastidor resistente
a choques, palas del rotor o por otras partes del drone.
H. CONDUCCIÓN Y DESVÍO
1. Conducir hacia adelante - Presione lentamente la “Palanca de control A”
y la “Palanca de control B” hacia arriba 2. Desvío a la izquierda - Cuando
el Drone Racer avance, mueva la “Palanca de control A” y la “Palanca de
control B” hacia la izquierda. 3. Desvío a la derecha - Cuando el Drone
Racer avance, mueva la “Palanca de controlA” y la “Palanca de control B”
hacia la derecha.
I. GIRO DE 360
1. Haga volar el drone con un planeo controlado a un mínimo de 3 metros
del suelo. Asegúrese de que hay suciente espacio libre sin objetos cerca-
nos. 2. Pulse el botón Y (en la parte superior derecha) y mueva la palanca
de control en la dirección en la que desee hacer un giro de 360˚ (adelante/
atrás/izquierda/derecha) y el drone girará en esa dirección.Repita los
pasos 1 - 3 para realizar otro giro.
J. CONFIGURACIÓN DE VELOCIDAD
Pulse el botón X para ajustar el nivel de velocidad del Drone Racer. 1. Pulse
una vez para velocidad de principiante (1 “bip”) 2. Pulse de nuevo para
velocidad de experto (2 “bips”). Pueden realizarse acrobacias y trucos en
ambas velocidades.
K. FUNCIÓN HEADLESS
El modo Headless permite al usuario manejar el drone sin preocuparse
por la orientación del mismo. Esta característica es ideal para principiantes,
pues reduce la pendiente de la curva de inclinación. 1. Coloque el Drone
Racer en una SUPERFICIE PLANA con las palas negras alejadas de usted.
2. Pulse el botón del modo Headless (B). El drone emitirá un sonido
intermitente cuando esté en modo Headless.
L. FUNCIÓN HOME
Durante el vuelo, pulse el botón de función Home (A) una vez y el drone
volverá autónomamente desde una distancia lejana. Pulse la función
Home de nuevo cuando el drone esté muy cerca.
M. RESTABLECIMIENTO DE ESTABILIDAD
Si el producto se vuelve inestable,presione los joysticks izquierdo y derecho
hasta la posición inferior izquierda y manténgalos presionados durante unos
segundos. El auricular emitirá un pitido y las luces LED se encenderán en el
drone. El drone habrá quedado restablecido y estable.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las palas del drone NO giran - Encienda el drone / Asegúrese de que
drone está completamente cargado / Compruebe las pilas del auricular /
Apague el drone y el auricular, enciéndalos de nuevo y volver a sincronizarlos.
El drone se detiene durante el vuelo - Asegúrese de que el drone vuela
dentro de un rango de 25m / Sustituya las pilas del auricular / Cargue el
drone. El drone NO carga - Asegúrese de que el cable de carga USB está
correctamente conectado al conector de la batería. El drone se mueve en
una dirección no deseada - Utilice los botones de ajuste de precisión del
auricular para ajustar (consulte la página 4 para referencia).
Las luces LED del drone parpadean durante el uso - La batería está
baja. Asegúrese de que el drone está completamente cargado. Visite
nuestro sitio web para más preguntas sobre resolución de problemas.
ADVERTENCIA
Este producto no es apto para menores de 8 años.Retire todo el embalaje
antes de entregar el juguete a un niño.Se recomienda la supervisión
ESPAÑOL
E

14
de un adulto. El color y las especicaciones del producto mostrado en el
empaquetado pueden variar.Conserve esta información para futuras
consultas. La garantía cubre solo defectos de fabricación, no daños
causados por errores del usuario.Para uso interior y exterior. Utilice
sólo el cargador de batería proporcionado.No sobrecargue. No toque
las helices giratorias. Mantenga los dedos, el pelo y la ropa lejos de las
helices giratorias cuando el vehículo está encendido. ¡Peligro de lesiones
oculares! No vuele cerca de la cara para evitar lesiones.No vuele en
condiciones climáticas adversas. Volar en área adecuada para su uso, libre
de obstáculos, animales y personas, manteniendo una distancia mínima
de 10 metros. Alcance máximo 25. No vuele fuera del alcance máximo. No
vuele cerca de techos o paredes. Los motores pueden calentarse durante el
vuelo - No tocar. Está estrictamente prohibido utilizarlo cerca de postes de
alta tensión, vías férreas, carreteras y piscinas. Diríjalo siempre con
contacto visual directo.El cargador que se utiliza con el juguete debe
revisarse periódicamente para comprobar si se ha dañado el cable,el
enchufe, la carcasa y otras piezas, y en el caso de que estén dañadas, no
deben utilizarse hasta que el daño haya sido reparado.
Declaración de conformidad: Por medio de la presente, Bladez Toyz
Ltd declara que este artículo cumple con los requerimientos básicos y las
demás disposiciones de la directiva 2014/53/UE RED. Se puede acceder
a la declaración de conformidad original a través del siguiente enlace:
http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Atención: El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier
tipo de interaferencia en radios o televisores, causada por modicaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modicaciones pueden anular el
derecho de uso del usuario.
Información de seguridad de las pilas: No mezcle diferentes tipos de
pilas ni pilas nuevas y usadas. No recargue pilas no recargables. Las pilas
recargables se deben extraer del juguete antes de cargarse.Las pilas se
han de recargar bajo la supervisión de un adulto.Retire las pilas agotadas
del juguete. No cortocircuitar los terminales de suministro. Las Pilas han
de ser sustituidas por un adulto. Instale las pilas, jándose en la posición
correcta de los polos positivos y negativos. ¡Se recomienda utilizar
únicamente pilas alcalinas para obtener mejores resultados! No desechar
las baterías en el fuego ya que podrían explotar o tener fugas. Para evitar
un funcionamiento imprevisto,hay que retirar las pilas y los acumuladores
cuando no se use el vehículo.
El símbolo del contenedor indica que ni el producto ni las pilas deben
mezclarse con el resto de la basura doméstica, dado que contienen
elementos que pueden tener efectos perjudiciales para el medio ambiente
y para la salud humana.A la hora de desechar el producto y las pilas,
utilice puntos de recogida e instalaciones de reciclaje diseñados para tal
efecto. La organización responsable de la recogida de basura o su
establecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.
A. DE BATTERIJ INSTALLEREN
1. Draai met de meegeleverde schroevendraaier de schroef op het batterijklepje
aan de achterkant van de handset los. 2. Doe 4 niet-oplaadbare AA / LR6
batterijen van 1,5 volt in de batterijhouden.Zie voor de polen de binnen-
kant van de houder.3. Doe het kapje terug en draai de schroef weer vast.
De batterijen moeten worden vervangen door een volwassene.Voor een
optimaal gebruik en maximale prestaties raden we nieuwe, niet-oplaad-
bare alkalinebatterijen aan.De LED-lampen op de drone gaan knipperen
als de batterij bijna leeg is.
B. OPLADEN VIA DE COMPUTER
De Drone Racer is van zichzelf al opgeladen, zodat je er meteen mee aan
de slag kunt. Om overladen van de accu te voorkomen, moet de accu
volledig leeg zijn voordat je hem weer oplaadt. 1. Zorg dat de Drone
Racer uit staat. 2. Doe de USB in een computer-/USB-poort. Doe de
USB-oplader NIET in een AC-adapter. 3. Doe de pin-aansluiting van de
USB-kabel in de accupoort op de Drone Racer, aan de achterzijde van de
drone. Zet geen kracht op de pinnen, dit kan ze beschadigen. Het RODE
LED-lampje op de USB gaat aan. Dit geeft aan dat de Drone Racer aan het
opladen is. 4. De Drone Racer is na ongeveer 60 minuten opgeladen. Het
RODE LED-lampje op de USB gaat dan uit. Dit geeft aan dat de Drone Racer
volledig opgeladen is. 5. Haal na het opladen de pin-aansluiting van de
USB-kabel uit de accupoort op de Drone Racer. NIET OVERLADEN. Vliegtijd:
5-6 minuten. Rijtijd: 4-5 minuten.
C. OPLADEN VIA DE HANDSET
1. Zorg dat de Drone Racer uit staat. 2. Doe de USB in de Drone Racerz
Handset en zet de handset aan. Je vindt de USB-poort aan de achterkant
van de handset. 3.Volg de stappen 3 t/m 5 onder ‘Opladen via de
computer’. NIET OVERLADEN.Vliegtijd: 5-6 minuten. Rijtijd: 4-5 minuten.
D. SYNCHRONISEREN
1. Zet de Drone Racer aan.De groene en rode lampjes op de Drone Racer
gaan knipperen. De drone staat nu AAN. 2. Zet de Drone Racer op een
PLAT OPPERVLAK met de zwarte bladen het verst van je af.Als de Drone
Racer niet op een plat oppervlak staat, kan het gebeuren dat de Drone Rac-
er-bladen niet goed kunnen draaien.3. Zet de handset AAN.De handset
gaat piepen. De groene en rode lampjes op de Drone Racer stoppen met
knipperen. 4. Duw ‘Besturingsstick A’ langzaam omhoog en weer omlaag
om de handset te koppelen aan de Drone Racer. De handset en de Drone
Racer zijn nu gesynchroniseerd en actief.
E. VLIEGEN
Opstijgen en landen: duw ‘Besturingsstick A’ langzaam omhoog om
op te stijgen en verder te stijgen. Duw de stick langzaam naar beneden
om te dalen en te landen. ‘Besturingsstick A’ is zeer gevoelig, dus ga er
zorgvuldig mee om. Duw ‘Besturingsstick A’ naar beneden om de drone
te laten landen.
Naar links en naar rechts draaien: terwijl je de drone gecontroleerd
op zijn plek laat zweven, duw je ‘Besturingsstick A’ naar rechts om met de
klok mee te draaien, en naar links om tegen te klok in te draaien. Zorg met
‘Besturingsstick A’ dat je blijft zweven.
Vooruit en achteruit vliegen: terwijl je de drone gecontroleerd op
zijn plek laat zweven, duw je ‘Besturingsstick B’ langzaam naar voren om
vooruit te vliegen, en naar achteren om achteruit te vliegen. Terwijl je
vooruit/achteruit vliegt, blijf je er met ‘Besturingsstick A’ voor zorgen dat je
links- en rechtsaf gaat en dat je op hoogte blijft.
Zijwaarts naar links en rechts: Terwijl je de drone gecontroleerd op
zijn plek laat zweven, duw je ‘Besturingsstick B’ langzaam naar rechts om
zijwaarts naar rechts te vliegen, en naar links om zijwaarts naar links te
vliegen. Zorg altijd dat er rondom de drone minimaal 3 meter vrij is.
F. TRIMBESTURING
1. Als de quadcopter ongewenst met de klok mee/tegen de klok in
draait (T1/T2). Duw de trimknop tegen de ongewenste richting in. Als de
drone tijdens het zweven bijvoorbeeld rechtsom draait,druk je op knop
T1 (trim naar links draaien) om dit te corrigeren. 2. Als de quadcopter
ongewenst naar links of naar rechts hangt (T3/T4). Duw de trimknop
tegen de ongewenste richting in.Als de drone tijdens het zweven bijvoor-
beeld naar links hangt, druk je op knop T4 (trim naar rechts kantelen) om
dit te corrigeren. 3. Als de quadcopter ongewenst naar voren of naar
achteren hangt (T3/T4). Duw de trimknop tegen de ongewenste richting
in.Als de drone tijdens het zweven bijvoorbeeld naar voren hangt, druk je
op knop T5 (trim naar achteren kantelen) om dit te corrigeren.
G. DE DRONE VASTMAKEN AAN HET CHASSIS.
Zorg dat de Drone Racer uit staat.1. Hou met een hand het chassis vast.
2. Hou met een vinger en de duim van je andere hand de carrosserie van
de drone vast, en plaats de drone voorzichtig tegen de achterkant van de
droneklem op het chassis. Eenmaal in positie, beweeg je hem naar voren
tot je een klik hoort. De drone zit nu vast aan het chassis. Als je de drone
verwijdert of op het chassis zet, zorg dan dat je de drone altijd vasthoudt
aan de carrosserie. Hou de drone NIET vast aan het botsbestendige frame,
de rotorbladen of andere onderdelen.
H. RIJDEN & DRIFTEN
1. Vooruit rijden - Duw ‘Besturingsstick A’ en ‘Besturingsstick B’ langzaam
omhoog. 2. Naar links driften - Terwijl de Drone Racer naar voren rijdt,
duw je ‘Besturingsstick A’ en ‘Besturingsstick B’ naar links. 3. Naar rechts
driften - Terwijl de Drone Racer naar voren rijdt, duw je ‘Besturingsstick A’
en ‘Besturingsstick B’ naar rechts.
I.FLIP 360
1. Laat de drone gecontroleerd vliegen, minimaal 3 meter boven de
grond. Zorg dat er genoeg ruimte is, zonder objecten in de buurt. 2. Druk
op de Y-knop (schouderknop rechtsboven) en beweeg de besturingsstick
in de richting (vooruit/achteruit/links/rechts) waarin je de 360°-ip wilt
maken. De drone maakt nu een ip in die richting. Herhaal stap 1 t/m 3
voor nog een ip.
NEDERLANDS
NL

15
J. SNELHEIDSREGELAAR
Druk op de X-knop om de snelheid van je Drone Racer aan te passen.
1. Druk één keer voor de beginnerssnelheid (1 keer ‘piep’) 2. Druk nog
een keer voor de expertsnelheid (2 keer ‘piep’). Je kunt stunts en trucs
uitvoeren op beide snelheden.
K. HEADLESS-FUNCTIE
Met de Headless-modus kun je de drone besturen zonder dat je je zorgen
hoeft te maken over de stand van de drone.Dit is ideaal voor beginners,
omdat de leercurve er minder steil door wordt. 1. Zet de Drone Racer op
een PLAT OPPERVLAK met de zwarte bladen het verst van je af. 2. Druk op
de knop voor de Headless-modus (B). De drone piept met tussenpozen als
hij in de Headless-modus staat.
L. HOME-FUNCTIE
Druk tijdens de vlucht één keer op de Home-knop (A) om de drone
zelfstandig te laten terugkeren vanaf een verre afstand. Druk nog een keer
op Home als de drone in de buurt is.
M.STABILITEIT RESETTEN
Als het product instabiel wordt, duw je de linker- én rechterjoystick naar
linksonder,en hou je deze positie een paar seconden vast.De handset gaat
piepen, en de LED-lampen op de drone gaan knipperen.Je drone is nu gereset en
weer stabiel.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Dronebladen draaien NIET – Zet de drone AAN / Zorg dat de drone
volledig is opgeladen / Controleer de batterijen in de handset / Zet de
drone en de handset UIT en weerAAN, en synchroniseer opnieuw. Drone
stopt tijdens het vliegen – Zorg dat de drone binnen 25 m afstand
vliegt / Vervang de batterijen in de handset / Laad de drone op. Drone
laat NIET op – Zorg dat de USB-oplaadkabel correct is aangesloten op
de accuconnector. Drone beweegt in ongewenste richting – Gebruik
de trimknoppen op de handset om de trim af te stellen (zie pagina 4).
LED-lampen van drone knipperen tijdens gebruik – Accu is bijna
leeg. Zorg dat de drone volledig is opgeladen. Bezoek onze website voor
verdere problemen en oplossingen.
WAARSCHUWING
Dit product is niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen voorda u did speelgod aan een kind geeft.Toezicht
door volwassene aanbevolen. Kleuren en specicaties kunnen afwijken
van het product afgebeeld op deze verpakking. Bewaar deze informatie ter
referentie. De garantie geldt alleen voor fabricagefouten en niet voor
schade veroorzaakt door gebruikersfouten.Voor gebruik binnenshuis
en buitenshuis. Gebruik uitsluitend de meegeleverde batterijoplader.
Voorkom overladen van de batterij. Raak draaiende motoren niet aan.
Houd vingers, haar en losse kleding verwijderd van de rotorbladen wan-
neer het voertuig ingeschakeld is. Kans op oogletsel! Vlieg niet in de buurt
van het gezicht om letsel te voorkomen.Vlieg niet in slechte weersom-
standigheden.Vlieg in een omgeving die geschikt is voor het gebruik, vrij
is van mensen, dieren en obstakels, en houdt een minimale afstand van
10 meter aan. Maximumbereik 25. Vlieg niet buiten het maximale bereik.
Vlieg niet dicht bij plafonds of muren. Tijdens de vlucht kunnen motoren
heet worden - Niet aanraken! Gebruik strikt verboden in de buurt van
hoogspanningsmasten, spoorwegrails, wegen en zwembaden.Werk altijd
met direct visueel contact. De oplader van het speelgoed moet regelmatig
worden gecontroleerd op schade aan de kabel,de stekker,de behuizing en
andere onderdelen.Bij beschadiging mag de oplader niet worden gebruikt
totdat de schade verholpen is.
Verklaring van conformiteit: volgens Richtlijn 2014/53/EU RED
Hierbij verklaart Bladez Toyz Ltd, dat dit item in vereenstemming is met de
basisvereisten en de andere elevante voorschriften van Richtlijn 2014/53/
EU.U kunt de originele conformiteitsverklaring verkrijgen door naar de
volgende link te gaan: http://www.bladeztoyz.co.uk/doc.
Pas op:De producent is niet verantwoordelijk voor enige radio- of TV
storing, die door niet goedgekeurde wijzigingen aan deze uitrusting wordt
teweeggebracht. Zulke wijzigingen kunnen het gebruiksrecht van de
gebruiker teniet doen.
Veiligheids informatie over batterijen: Gebruik geen verschillende
types batterijen samen of oude en nieuwe batterijen door elkaar.Probeer
nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden.Oplaadbare batterijen uit
het speelgoed verwijderen alvorens ze op te laden. Oplaadbare batterijen
uitsluitend opladen onder toezicht van een volwassene.Verwijder lege
batterijen uit het speelgoed.Voorkom kortsluiting bij de voedingsaansluitingen.
Betterijen moeten worden vervangen door een volwassene.Nicht
auadbare batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. Om het
beste resultaat te krijgen bevelen we aan om alleen alkaline batterijen
te gebruiken! Verwijder de batterijen niet door middel van verbrand-
ing; ze kunnen exploderen of lekken. Om per ongeluk aanspringen
te voorkomen, moeten de batterijen en accu’s bij niet-gebruik uit het
speelgoed worden gehaald. Het symbool van de container duidt aan dat
het product en de batterijen niet bij het huisvuil weggegooid mogen
worden aangenzien ze elementen kunnen bevatten die een schadelijk
effect kunnen hebben op het millieu en de gezondheid.Gelieve gebruik te
maken van de daarvoor voorziene recyclagepunten.Om het dichtsbijzijnde
inzamelingspunt te vinden, neemt u contact op met uw gemeente.Uw
vragen hierover beantwoordt die organisatie verantwoordelijk is voor de
afvalverwerking of uw vakhandelaar.
A. INSTALACE BATERIÍ
1. Pomocí šroubováku, který je součástí dodávky, odstraňte šroub z krytu
baterií na zadní straně vysílačky. 2. Umístěte 4x 1,5 V AA / LR6 nenabíjecí
baterie do prostoru pro baterie podle zobrazené polarity. 3. Znovu nasaďte
kryt baterií a utáhněte šroub. Baterie smí měnit pouze dospělá osoba. Pro
optimální provoz a maximální výkon se doporučují nové alkalické baterie,
které nelze dobíjet. Při slabé baterii se rozsvítí LED kontrolky dronu.
B. NABÍJENÍ PŘES POČÍTAČ
Výrobek Drone Racer se dodává nabitý, abyste jej mohli ihned začít
používat. Aby nedošlo k přebíjení baterie, ujistěte se, že je baterie před
dobíjením zcela vybitá. 1. Ujistěte se, že výrobek Drone Racer je vypnut.
2. Připojte USB nabíječku k počítači/USB portu. USB nabíječku
NEPŘIPOJUJTE k síťovému adaptéru. 3. Vložte kabelový kolík USB
nabíječky do portu na baterie výrobku Drone Racer, který se nachází v
zadní části dronu. Dávejte pozor, abyste na konektory netlačili, jinak
může dojít k poškození. ČERVENÁ kontrolka LED na USB nabíječce se
rozsvítí – výrobek Drone Racer se nabíjí. 4. Výrobek Drone Racer se nabije
za přibližně 60 minut. ČERVENÁ kontrolka LED na USB zhasne – výrobek
Drone Racer je plně nabit. 5. Po dokončení nabíjení odpojte kabelový kolík
USB nabíječky od portu na baterie výrobku Drone Racer. NEPŘEBÍJEJTE.
Doba letu 5-6 minut. Doba řízení 4-5 minut.
C. NABÍJENÍ PŘES VYSÍLAČKU
1. Ujistěte se, že výrobek Drone Racer je vypnut. 2. Připojte USB nabíječku
k vysílačce Drone Racerz a zapněte ji. USB port se nachází v zadní části
vysílačky. 3. Opakujte kroky 3-5 z části „Nabíjení přes počítač.“
NEPŘEBÍJEJTE. Doba letu 5-6 minut. Doba řízení 4-5 minut.
D. SYNCHRONIZACE
1. Zapněte výrobek Drone Racer. Zelené a červené kontrolky na výrobku
Drone Racer začnou blikat. Drone je nyní ZAPNUT. 2. Umístěte výrobek
Drone Racer na ROVNÝ POVRCH černými listy dále od sebe. Nebude-li
výrobek Drone Racer na rovném povrchu, jeho listy se nemusí otáčet
správně. 3. ZAPNĚTE vysílačku. Vysílačka začne pípat. Zelené a červené
kontrolky na výrobku Drone Racer přestanou blikat. 4. Na spárování
vysílačky s výrobkem Drone Racer pomalu posuňte řídící páčku A nahoru a
pak dolů. Vysílačka je nyní synchronizována s výrobkem Drone Racer a aktivní.
E. LÉTÁNÍ
Vzlet a přistávání: Pomalu posuňte řídící páčku A směrem nahoru, a
tak přidejte výšku. Pomalým posunutím směrem dolů výšku snížíte až k
přistání. Řídící páčka A je mimořádně citlivá, proto s ní pohybujte jemně.
Po posunutí řídící páčky A směrem dolů je možno přistát.
Otáčení vlevo a vpravo: Při řízeném vznášení dronu posuňte řídící páčku
A doprava pro otočení po směru hodinových ručiček nebo doleva pro
otočení proti směru hodinových ručiček. Nezapomeňte se celý čas vznášet
pomocí řídící páčky A.
Let vpřed a vzad: Při řízeném vznášení dronu pomalu posuňte řídící
páčku B dopředu pro let vpřed nebo dozadu pro let vzad. Při letu vpřed/
vzad nadále ovládejte řídící páčku A pro úpravu odbočování vlevo/vpravo
a zachování výšky.
Boční otáčení vlevo a vpravo: Při řízeném vznášení dronu posuňte řídící
páčku B pomalu doprava pro boční otočení vpravo nebo doleva pro boční
otočení vlevo. Ujistěte se, že kolem dronu je volný prostor alespoň 3 metry.
ČEŠTINA
CZ

vysílačku a znovu proveďte synchronizaci. Dron se zastavuje během letu -
Ujistěte se, že dron je v doletovém pásmu 25 m / Vyměňte baterie ve vysílačce /
Dron nabijte.Dron se NENABÍJÍ - Ujistěte se, že nabíjecí kabel USB je správně
připojen ke konektoru baterie. Dron se pohybuje nesprávným směrem -
Použijte rovnovážní tlačítka na vysílačce pro přesné nastavení rovnováhy (více
informací viz strana 4). Kontrolky LED během provozu blikají - Je třeba dobít
baterii. Ujistěte se, že je dron zcela nabitý. Řešení dalších problémů naleznete na
našich webových stránkách.
UPOZORNĚNÍ!
Tento výrobek není vhodný pro osoby mladší 8 let. Než tuto hračku dáte dítěti,
odstraňte všechny obaly. Doporučuje se dohled dospělé osoby. Barva a specik-
ace se mohou lišit. Tyto informace si uschovejte pro budoucí použití. Záruka se
vztahuje pouze na výrobní chyby a nikoliv na škody zp§sobené chybou uživatele.
Na použití v interiéru i exteriéru. Používejte pouze nabíječku, která je součástí
balení. Nenabíjejte příliš. Nedotýkejte se otáčejících se rotorů. Je-li zařízení
zapnuto, nepřibližujte se prsty, vlasy nebo volným oblečením k lopatkám rotoru.
Nebezpečí poranění očí! Chcete-li se vyhnout zraněním, nelítejte v blízkosti
obličeje. Nepoužívejte za nepříznivých pověternostních podmínek. Používejte
v oblasti vhodné pro zamýšlené použití, bez překážek, zvířat a lidí; udržujte
minimální vzdálenosti 10 metry/metrů. Maximální dosah 25. Nelítejte za tento
dosah. Nelítejte v blízkosti stropů nebo zdí. Motory se mohou během letu zahřát;
nedotýkejte se jich. Provoz v blízkosti sloupů vysokého napětí, železničních tratí,
cest a bazénů je přísně zakázán. Během provozu vždy zachovávejte přímý vizuální
kontakt.Nabíječka musí být pravidelně kontrolována, zda nedošlo k poškození
kabelu, zástrčky a ostatních částí. Pokud bude poškozena, nesmí být používána,
dokud nebude opravena.
Prohlášení o shodě podle pokynů směrnice 2014/53/EU RED
Společnost Bladez Toyz tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/
EU (RED). Původní prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese: www.
bladeztoyz.com/doc.
Varování! Výrobce neodpovídá za rušení rádiového nebo televizního signálu,
které může být způsobeno neoprávněnými úpravami zařízení. Změny tohoto
druhu mohou zneplatnit práva spotřebitelů na ochranu spotřebitele.
Bezpečnostní informace o bateriích: Nemíchejte navzájem různé typy nových
a použitých baterií. Nenabíjecí baterie se nesmí nabíjet. Dobíjecí baterie je před
dobíjením nutno z hračky vyjmout. Dobíjecí baterie je možno dobíjet pouze pod
dohledem dospělé osoby. Vybité baterie je nutno z hračky vyjmout. Napájecí
svorky nesmí být zkratovány. Baterie smí vyměnovat pouze dospělá osoba. Při
vkládání baterií dbejte na správnou polaritu. Chcete-li dosáhnout optimálního
výkonu, doporučujeme používat pouze alkalické baterie! Nepokládejte baterie
do ohně, protože mohou vybuchnout nebo unikat. Abyste zabránili náhodnému
provozu, odstraňte baterie a napájecí zdroje, pokud je nepoužíváte.
Symbol odpadního koše na kolečkách upozorňuje na to, že výrobek nesmí být
likvidován s odpadem z domácností, protože může obsahovat prvky, které mo-
hou mít škodlivé účinky na životní prostředí a lidské zdraví. Při likvidaci výrobku
a baterií používejte vyhrazené sběrné nebo recyklační zařízení. Otázky týkající se
této záležitosti směrujte na organizaci odpovídající za likvidaci odpadu nebo na
svého specializovaného prodejce.
Frequency band(s) / Bandes de fréquence / Die Frequenzbände / Bandas de
frecuencia / Bande di frequenza / Frequentiebanden / Kmitočtová pásma:
2405MHz ~ 2470MHz, Maximum power transmitted / Puissance de
radiofréquence maximale transmise / Maximale Sendeleistung / Potencia máxima
de radiofrecuencia transmitida / Massima potenza a radiofrequenza / Maximaal
radiofrequent / Maximální výkon vysílaný v kmitočtovém pásmu: < 10dB
F. OVLÁDÁNÍ ROVNOVÁHY
1. Pokud se kvadrokoptéra příliš otáčí ve směru hodinových
ručiček/proti směru hodinových ručiček (T1/T2).
Stlačte tlačítko rovnováhy v opačném směru, než je směr problematického
pohybu. Pokud se například dron při vznášení otáčí doprava, odstraňte
tento problém stisknutím tlačítka T1 (vyrovnání otočením doleva).
2. Pokud se kvadrokoptéra příliš naklání doprava nebo doleva (T3/
T4). Stlačte tlačítko rovnováhy v opačném směru, než je směr problem-
atického pohybu. Pokud se například dron při vznášení naklání doleva,
odstraňte tento problém stisknutím tlačítka T1 (vyrovnání nakloněním
doprava). 3. Pokud se kvadrokoptéra příliš naklání dopředu nebo
dozadu (T5/T6). Stlačte tlačítko rovnováhy v opačném směru, než je směr
problematického pohybu. Pokud se například dron při vznášení naklání
dopředu, odstraňte tento problém stisknutím tlačítka T5 (vyrovnání
nakloněním dozadu).
G. PŘIPOJENÍ DRONU K PODVOZKU
Ujistěte se, že výrobek Drone Racer je vypnut. 1. Držte podvozek jednou
rukou. 2. Druhou rukou držte ukazovákem a palcem tělo dronu a jemně
jej umístěte k zadní straně svorky na podvozku. Následně posuňte napřed,
dokud dron nezapadne. Nyní je bezpečně připojen k podvozku. Při
odpájení nebo připájení dronu k podvozku vždy držte tělo dronu rukou.
NEDRŽTE jej za kostru odolnou vůči nárazům, listy rotoru ani jiné jeho části.
H. ŘÍZENÍ A ODBOČENÍ
1. Řízení vpřed - Jemně posuňte řídící páčku A a B směrem nahoru.
2. Odbočení vlevo - Při pohybu výrobku Drone Racer směrem dopředu
posuňte řídící páčku a a B směrem doleva. 3. Odbočení vpravo - Při pohybu
výrobku Drone Racer směrem dopředu posuňte řídící páčku a a B směrem
doprava.
I. OBRAT O 360 STUPŇŮ
1. Dron se musí řízeně vznášet alespoň 3 metry od země. Zkontrolujte,
zda je v okolí dostatek volného prostoru bez překážek. 2. Stiskněte tlačítko
Y (pravý horní roh) a posuňte řídící páčku ve směru, ve kterém chcete
vykonat obrat o 360° (dopředu/dozadu/doprava/doleva). Dron se otočí ve
zvoleném směru. Při dalších obratech opakujte kroky 1-3.
J. NASTAVENÍ RYCHLOSTI
Rychlost svého výrobku Drone Racer nastavíte po stisknutí tlačítka X. 1.
Stiskněte jednou pro začátečnickou rychlost (jedno pípnutí) 2. Stiskněte
znovu pro pokročilou rychlost (dvě pípnutí). Kaskadérské kousky a triky je
možno dělat při obou rychlostech.
K. BEZHLAVÝ REŽIM
Bezhlavý režim uživateli umožňuje provozovat dron bez starostí s jeho
orientací. Tato funkce se výborně hodí pro začátečníky, jelikož snižuje
náročnost dovedností, které je třeba si osvojit. 1. Umístěte výrobek Drone
Racer na ROVNÝ POVRCH černými listy dále od sebe. 2. Stiskněte tlačítko
bezhlavého režimu (B). Dron bude v bezhlavém režimu nepravidelně pípat.
L. FUNKCE NÁVRATU
Stiskněte-li během letu jednou tlačítko návratu (A), dron se sám vrátí z
větší vzdálenosti. Tlačítko návratu stiskněte znovu, až bude dron v blízkosti.
M. DŮLEŽITÉ! OBNOVENÍ ROVNOVÁHY
Pokud nebude výrobek stabilní, stiskněte jak levou, tak pravou řídící páčku
směrem vlevo dolů a počkejte pár vteřin. Ovládání pípne a LED diody na dronovi
budou blikat. Váš dron má nyní obnovenou stabilitu.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Listy dronu se NEOTÁČEJÍ - ZAPNĚTE dron / Zkontrolujte, zda je dron zcela
nabitý / Zkontrolujte baterie ve vysílačce / VYPNĚTE a znovu ZAPNĚTE dron a
facebook.com/BladezToyz #bladeztoyz @bladeztoyz
Bladez Toyz Ltd, PO2 8FA, UK
+44 (0) 2392 658 255
www.bladeztoyz.com
©Bladez Toyz Ltd. All Rights Reserved.
©2018 Mattel. All Rights Reserved.
150mAh 3.7V LiPo Micro Drone Battery included / inbegriffen
Inclus / incluso / incluido / ingesloten / zahrnuta
Made in China / Hergestellt in China / Fabriqué en Chine
Fabbricato in Cina / Hecho en China / Vervaardigd in Chin
Vyrobeno v Číně.
VISIT WWW.BLADEZTOYZ.COM/HOTWHEELS
FOR ANY TROUBLESHOOTING QUESTIONS
DÉPANNAGE / FEHLERBEHEBUNG / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI / RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS / PROBLEMEN OPLOSSEN / ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Hot Wheels Drone manuals