Hozelock Cyprio FISH FEEDER User manual

2823
3958
FISH FEEDER
?
Hozelock Ltd.
Midpoint Park,
Birmingham B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
info@hozelock.com
www.hozelock.com
33860-000

23
1
1
2
3
4
8
5
67
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

8910
11 12 13
4
6
5
7
37

14
16
15
17
18 19
20

PLEASE READ THE F LL WING
INSTRUCTI NS CAREFULLY BEF RE USE.
KEEP THESE INSTRUCTI NS F R FUTURE
REFERENCE.
Regular fish feeding is the key to healthy fish.
With the Hozelock Fish Feeder you can
automatically feed up to 6 times per day. The
dispensed food quantity can be adjusted
according to the number of fish in your pond.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Do not operate or leave the unit in freezing
conditions.
• NEVER immerse this appliance in water!
Immersing the product in water will invalidate
your guarantee.
• Ensure that timer cover and food chamber
cover are always firmly closed when the unit is
exposed outside (Fig 20). This is to avoid water
getting in the motor compartment, battery
compartment or food chamber. (Damage due
to water ingress is not covered under the
guarantee).
• In the event that the unit should fall into
water, immediately remove the unit from the
water, takeout the batteries, open all parts and
let the unit dry for 2 days in a warm well
ventilated room. Once dry, replace the
batteries. If the unit fails to operate, it should
be repaired by a suitably qualified service
engineer (damage due to water ingress is not
covered under the guarantee).
• When not in use, empty the feeding chamber
of any food, remove batteries and store in a
dry place.
• NEVER attempt to rotate the black clock dial.
This will invalidate your guarantee.
• NLY set the time by turning the central red
knob clockwise.
• Do not over fill the food chamber.
1. Unpack the carton and check that you have
all the parts (Fig 1)
1. Stand Tubes (x4)
2. Spike (x1)
3. Stand joining piece (x2)
4. Corner piece (x1)
5. End cap (x1)
6. Bracket (x1)
7. Fish Feeder (x1)
8. Instructions (x1)
1. Familiarise yourself with the product
descriptions (See Fig 2 & 3).
1. Cover
2. Battery Compartment Cover
3. Timer Dial (BLACK)
4. Timer setting Knob (RED)
5. Time indicator pin
6. Feeding Time Setting Pin ( REEN)
7. Cover
8. Food chamber & cover
9. Dosage slide
10. Food chamber release knob
2. Open the covers by gently pressing the black
lever at the bottom of the cover down whilst
pulling the cover at the finger grip (Fig 4) at
the same time.
3. Open the battery cover and install 2 x AA
1.5V batteries (not included) (Fig 5). When
installing the batteries, ensure that the + and
– on the batteries are correctly aligned with
the + and – in the battery compartment.
After the batteries have been inserted,
replace the battery compartment cover.
4. We recommend the use of good quality
Alkaline batteries. Do not use other types
including rechargeable batteries. They may
not have enough power to operate the unit
for a long period of time. Under our test
conditions, the unit will work for about 6
weeks on 1 set of alkaline batteries when set
for 6 feeds per day. Battery life will vary
eneral Safety & uidelines
etting Started
Introduction Contents

depending on the number of feeds per day,
the temperature where the product is being
used and the brand of battery used.
5. The Fish Feeder can be supported from the
stand by attaching it to the supporting
bracket provided (Fig 6). To attach the
bracket, loosen the screw clamp and slide the
bracket onto the tube (see “Assembling the
stand”). When in the required position, fix in
place by retightening the screw clamp.
6. Alternatively, the support bracket can be
screwed to a pond side wall, terrace or
pergola (Fig 7). If you choose to fix the
support bracket in this way, ensure that your
feeder is not too high above the water level
otherwise the dispensed food may be blown
away by the wind.
Always ensure that the feeder is the correct
way up with the handle at the top.
7. Push & twist the spike into one of the lengths
of tube (Fig 8).
8. Push & twist one joining piece into the other
end of the same tube and then fix a second
length to the other end of the joining piece
(Fig 9).
9. Join the other 2 tube lengths together using
the remaining joining piece.
10. Push & twist the joined tube lengths into the
either end of the corner piece (fig 10).
11. Once assembled, the free end of the
horizontal tube length can be covered using
the end cap provided (Fig 11).
12. Push the spike end of the stand into the soil
and ensure it is well supported. We suggest
inserting the stand at a slight angle to
prevent the stand rotating in the wind (Fig
12).
13. Ensure that the ground is not too soft, or the
weight of the fish feeder may cause the
stand to topple over.
14. Adjust the timer by turning the centre red
coloured knob (Fig 13) clockwise until the
current time is in line with the black time
indicator (No 5 Fig 2).
WARNING! NEVER TURN THE BLACK DIAL BY
HAND DIRECTLY! ! !
ALWAYS SET THE TIMER BY TURNING THE
CENTRAL RED KN B CL CKWISE.
15. You can set between 1 and 6 feedings per
day. To set a feeding, push the green setting
pin on the time indicator outwards. If you do
not want the unit to feed, ensure that the
green setting pin is pushed in (Fig 14).
16. Ensure that all pins are set correctly as you
require before first use (all pins are in the
feeding position when the unit is new). As
the timer dial rotates, the green setting pins
will push the time indicator pin and the food
will be dispensed.
17. If the feeder is already fixed to the support
bracket, carefully remove it by sliding it off
the bracket.
18. Steady the food container (Fig 15) with the
thumb of one hand turn the black central
release knob anticlockwise with your other
hand. Unscrew the knob until it can be
removed.
19. Remove the food chamber by tilting the
bottom of the chamber towards you and
take it out (Fig 16). Take care not to lose the
red coloured spacer when removing the food
chamber.
20. Unclip the translucent cover and fill the
chamber with food. Ensure the food is clean
and dry and take care not to over fill,
otherwise when the cover is replaced the
food may get crushed and this will prevent
the food from being dispensed. See fig 17 for
the max fill level.
21. Replace the cover and ensure is it clipped on
all the way round. Return the chamber to the
feeder (ensuring that the arrow on the cover
is pointing UP) by tilting the top of the
chamber inwards and placing onto the
central pillar (Fig 18). Fix in place by turning
the release knob clockwise until finger tight.
Do not over tighten the knob!
Remember to fit the release knob. The feeder
will not work correctly if it is not fitted.
22. Move the dosage slider at the top of the food
container to make the opening bigger or
smaller and adjust the food quantity per
feeding (Fig 19 shows how the slider moves).
Test the amount of food dispensed a few
times before leaving the feeder to work on
its own to ensure that the required quantity
is released. You can do this by turning the
Assembling The Stand
Setting The Current Time
Setting The Feeding Times
Filling the Food Chamber
Setting The Feed Quantity
Feeder Location

red knob on the centre of the timer dial
clockwise until one of the green pins
activates the feeder.
23. Afterwards, close both covers by gripping
both sides as shown in Fig 20 and press
firmly. Ensure that the doors are properly
closed to prevent rain getting inside.
24. Finally re-attach the feeder to the support
bracket.
The amount of fish food needed to keep your
fish healthy depends on the quantity of fish in
your pond, their size, the season and the water
temperature of the pond.
We recommend using Hozelock Nutri-Koi or
Nutri-Stik.
In general the following guidelines apply:
Winter - No feeding.
Late Autumn and Early Spring - 1-2 x per day
small quantity
From Late Spring through Summer and early
autumn - 2-6 feedings per day, but this will
depend on your stocking levels.
Only feed as much as the fish will eat in a few
minutes. You should then remove left over food.
Typically, using Nutri-Koi, the feeder will dispense
the complete chamber contents in 18-20 feeds
when set to Max.
* The outside of the feeder can be cleaned using
a damp soft cloth. Do not use detergents.
* The feed chamber can be washed in warm
water without detergents. After cleaning, dry
thoroughly with a soft cloth before replacing
into the feeder.
* Never use harsh abrasives.
When not being used, empty the feeding
chamber of any food, remove batteries and store
in a dry, frost protected area.
Neither the timer dial nor the food chamber
operates
* Check and replace the batteries.
* Check that the unit has not been dropped
into water.
The black time indicator pin (Fig 2 No 5) is not
visible.
* Replace batteries
The Timer clock operates but the food chamber
does not.
* Check that food has not jammed the food
chamber. If it has, remove the chamber,
clean out the blockage and replace the
chamber.
* Check and replace the batteries. Note that
as the batteries discharge, there may only
be enough power left to operate the clock,
but not the feed chamber.
* Check that the unit has not been dropped in
water.
The unit operates, but no food is dispensed
* Check there is food in the food chamber.
* Check that the dosage slider is opened far
enough so the food can be dispensed.
* Check that the food is not wet and clogged.
If it is, remove the wet food, clean the
chamber and dry thoroughly before
replacing with clean dry food.
* Check that the food container is properly
fixed in place.
Hozelock Limited
Midpoint Park, Birmingham. B76 1AB
Tel : +44 (0) 121 313 1122
Internet : www.hozelock.com
Email : [email protected]
uidelines on Feeding Fish
Cleaning
Winter Storage
Troubleshooting
Contact Details

AVANT D’UTILISER V TRE DISTRIBUTEUR
D’ALIMENTS P UR P ISS NS, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTI NS
CI-DESS US, CELA V US PERMETTRA DE
L’UTILISER AU MIEUX. C NSERVEZ CES
INSTRUCTI NS C MME FUTURE RÉFÉRENCE.
La clé essentielle pour avoir des poissons en
bonne santé est une alimentation régulière, avec
le distributeur d’aliments pour poissons
Hozelock, vous pouvez automatiquement les
alimenter jusqu’à 6 fois par jour. La quantité
d’aliments distribuée peut être ajustée selon le
nombre de poissons présents dans votre bassin.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles et mentales
sont réduites ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou renseignées sur la manière
d’utiliser cet appareil par la personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être supervisés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne pas faire fonctionner l’unité lorsqu’il gèle
ou le laisser dehors en cas de gel.
• NE JAMAIS submerger cet appareil dans l’eau !
Le fait de submerger le produit dans l’eau
rendra votre garantie invalide.
• Vous assurer que le couvercle du minuteur et
celui du logement des aliments sont toujours
bien fermés lorsque l’unité est exposée à
l’extérieur (Fig 20). Ceci afin d’éviter que de
l’eau ne pénètre dans le logement du moteur,
de la pile ou des aliments. (Les dommages dus
à la pénétration de l’eau ne sont pas couverts
par la garantie).
• Si l’unité venait à tomber dans l’eau, la retirer
immédiatement de l’eau, retirer les piles,
ouvrir toutes les pièces et laisser sécher
pendant deux jours, dans une pièce chaude
bien ventilée. Une fois sèche, replacer les piles.
Si l’unité refuse de démarrer, elle devra être
réparée par un réparateur qualifié spécialisé
(Les dommages dus à la pénétration de l’eau
ne sont pas couverts par la garantie).
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, vider entièrement les
aliments du logement à cet effet, retirer les
piles et ranger dans un endroit sec.
•NE JAMAIS essayer de faire tourner le cadran
du minuteur noir. Ceci invaliderait votre
garantie.
• Pour régler le minuteur tourner UNIQUEMENT
le bouton central rouge dans le sens horaire.
• Ne pas trop remplir le logement d’aliments.
1 Ouvrez l’emballage et vérifiez que vous avez
toutes les pièces (Fig1)
1 Tubes du support (x4)
2 Piquet (x1)
3 Pièce d’assemblage du support (x2)
4 Pièce d’angle (x1)
5 Bouchon d’extrémité (x1)
6 Fixation (x1)
7 Distributeur d’aliments pour poissons (x1)
8 Instructions (x1)
1 (Fig 2 & 3).
1 Couvercle
2 Couvercle du logement de piles
3 Cadran du minuteur (NOIR)
4 Bouton de réglage du minuteur (ROU E)
5 Fiche indicatrice de l’heure
6 Broche de réglage de minuteur pour
l’alimentation (VERTE)
7 Couvercle
8 Logement pour l’alimentation & couvercle
9 Coulissant de dosage
10 Bouton de libération du logement de
l’alimentation
2 Ouvrez les couvercles en appuyant doucement
sur le levier noir en bas du couvercle tout en
tirant sur le couvercle au niveau de la
poignée (Fig 4).
3 Ouvrez le couvercle du logement des piles et
installez 2 piles AA de 1.5V (non comprises)
(fig. 5). Lors de l’installation des piles, vérifiez
que les signes + et – qui figurent sur les piles
correspondent avec les signes + et – du
logement des piles. Lorsque les piles ont été
introduites, replacez le couvercle sur le
Introduction
Lignes générales de sécurité
Contents
En premier lieu
F

logement des piles.
4 Nous vous recommandons d’utiliser des piles
alcalines de bonne qualité. Les autres piles y
compris les piles rechargeables ne sont pas
assez puissantes pour faire fonctionner
l’unité pendant de longues périodes. Dans les
conditions de nos essais, avec un jeu de piles
alcalines, l’unité a fonctionné pendant
environ 6 semaines, à raison de 6
alimentations par jour. La vie utile de la pile
dépend du nombre d’alimentations, de la
température lorsque le produit est utilisé et
de la marque de la pile utilisée.
5. Le distributeur peut être installé sur le support
en le montant sur la fixation fournie (Fig 6).
Pour attacher la fixation, dévissez le collier
réglable et glissez la fixation sur le tube (voir
Assemblage du support). Lorsque la position
requise est obtenue, maintenez en place en
resserrant le collier réglable
6. Alternativement, le support de fixation peut
être vissé sur une des parois du bassin, une
terrasse, ou une pergola (fig. 7). Si vous
décidez de fixer le support de fixation de
cette façon, assurez-vous que votre
distributeur n’est pas trop haut par rapport
au niveau de l’eau, car dans ce cas la
nourriture risque d’être emportée par le
vent.
Assurez-vous toujours que le distributeur est
dans le bon sens avec l’anse en haut.
7. Poussez & tournez le piquet dans l’un des
tubes (fig. 8).
8. Poussez & tournez une pièce d’assemblage
dans l’autre bout du même tube, puis mettez
un autre tube à l’autre extrémité de la pièce
d’assemblage. (fig. 9).
9. Assemblez les 2 autres tubes en utilisant la
pièce d’assemblage restante.
10. Poussez & tournez les tubes assemblés dans
l’autre extrémité de la pièce d’angle (fig. 10).
11. Une fois assemblée, l’extrémité libre du tube
horizontal peut être recouverte par le
bouchon d’extrémité fourni (fig. 11).
12. Poussez l’extrémité du piquet du support
dans la terre et assurez-vous de sa stabilité.
Nous vous suggérons de placer le support
légèrement en biais pour l’empêcher de
pivoter dans le vent (Fig 12).
13. Assurez-vous que la terre n’est pas trop
meuble, car dans ce cas le poids du
distributeur risque de renverser le support.
14. Réglez le minuteur en tournant le bouton
central rouge (fig. 13) dans le sens horaire
jusqu’à ce que l’heure locale soit alignée avec
l’indicateur horaire noir (No 5 fig. 8).
ATTENTI N!
NE JAMAIS T URNER LE CADRAN N IR
DIRECTEMENT A LA MAIN ! ! !
REGLER L’HEURE T UJ URS EN T URNANT LE
B UT N CENTRAL R UGE DANS LE SENS
H RAIRE.
15. Vous pouvez faire un réglage afin que
l’alimentation soit distribuée entre 1 et 6 fois
par jour. Pour mettre en place une heure
d’alimentation, poussez la broche de réglage
verte sur le minuteur vers l’extérieur. Si vous
ne voulez pas que l’unité procède à
l’alimentation, assurez-vous que la broche de
réglage verte est poussée vers l’intérieur. (fig.
14).
16. Assurez-vous que toutes les broches sont
réglées comme vous le désirez avant
l’utilisation (toutes les broches sont dans la
position de distribution d’alimentation quand
l’unité est neuve). Alors que le cadran du
minuteur tourne, les broches de réglage
vertes poussent la broche du minuteur ce qui
permet à la nourriture d’être distribuée.
17. Si le distributeur est déjà fixé sur la fixation
de support, retirez-le doucement en le faisant
glisser hors de la fixation.
18. Retenez le bac de nourriture (Fig 15) avec le
pouce d’une main et tournez le bouton noir
central de déclenchement dans le sens anti-
horaire avec votre autre main. Dévissez le
bouton jusqu’à ce qu’il puisse être enlevé.
19. Retirez le logement d’alimentation en faisant
basculer le fond du logement vers vous et
retirez-le. Prenez soin de ne pas perdre
l’espaceur rouge pendant cette manipulation.
20. Décrochez le couvercle translucide et
remplissez le logement de nourriture.
Assurez-vous que la nourriture est propre et
sèche et prenez soin de ne pas trop remplir le
Réglage à l’heure locale
Réglage des heures
d’alimentation
Le remplissage du logement
d’alimentation
Assemblage du support
L’emplacement du
distributeur

logement, la nourriture serait écrasée lorsque
le couvercle serait replacé et cela
empêcherait sa distribution. Voir fig. 17 pour
le niveau maximum de nourriture.
21. Replacez le couvercle et assurez-vous qu’il est
bien fermé tout au tour. Remettez le
logement dans le distributeur (vérifiez que la
flèche sur le couvercle est orientée vers le
HAUT) en faisant basculer le haut du
logement et en le plaçant sur le pilier central
(Fig 19). Fixez en place en tournant le bouton
de déclenchement dans le sens horaire, en
prenant soin de ne pas trop serrer!
N’oubliez pas de revisser le bouton de
déclenchement. Le distributeur ne
fonctionnera pas correctement si le bouton
n’est pas remis.
22. Déplacez la coulisse de dosage en haut du
bac d’alimentation pour ouvrir plus ou moins
et ajustez chaque fois la quantité de
nourriture distribuée (la fig. 19 montre
comment la coulisse est déplacée). Faites un
essai de la quantité de nourriture distribuée
plusieurs fois avant de laisser fonctionner le
distributeur tout seul, afin de vous assurer
que la quantité distribuée est celle que vous
désirée. Vous pouvez faire cela en tournant le
bouton rouge au centre du cadran du
minuteur dans le sens horaire jusqu’à ce
qu’une des broches vertes active le
distributeur.
23. Ensuite, fermez les deux couvercles en
saisissant les deux côtés comme indiqué à la
figure 20 puis appuyez fermement. Assurez-
vous que les portes sont fermées
correctement pour empêcher que la pluie ne
pénètre à l’intérieur.
24. Enfin remettez en place le distributeur sur la
fixation du support.
La quantité de nourriture à donner à vos
poissons pour les conserver en bonne santé
dépend de la quantité de poissons dans votre
bassin, leur taille, la saison et la température du
bassin.
Nous vous recommandons d’utiliser Nutri-Koi
d’Hozelock.
En règle générale, suivez les recommandations
suivantes :
En hiver – Pas de nourriture.
A la fin de l’automne et au début du printemps -
1-2 x par jour en petite quantité
A la fin du printemps pendant tout l’été et au
début de l’automne – 2-6 alimentations par jour,
mais cela dépendra de l’importance de votre
stock de poissons.
Ne donnez que la quantité de nourriture que les
poissons mangent en quelques minutes. Vous
devez ensuite retirer la nourriture qui n’a pas été
consommée. Si vous utilisez Nuti-Koi, le
distributeur, lorsqu’il est réglé à Max, distribuera
le contenu du logement d’alimentation en 18-20
rations.
* L’extérieur du distributeur peut être nettoyé
avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas
de détergents.
* Le logement d’alimentation peut être lavé dans
de l’eau chaude sans détergents. Après le
nettoyage, séchez entièrement avec un chiffon
doux avant de replacer dans le distributeur.
* N’utilisez jamais de produits abrasifs.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, videz toute la
nourriture de la chambre d’alimentation, retirez
les piles et conservez-le dans un endroit sec, à
l’abri du gel.
Ni le cadran du minuteur, ni le logement
d’alimentation ne fonctionnent
* Vérifiez et remplacez les piles.
* Vérifiez que l’unité n’est pas tombée dans
l’eau.
La fiche noire indicatrice de l’heure (Fig 2 No 5)
n’est pas visible.
* Remplacez les piles.
La pendule du minuteur fonctionne, mais le
logement d’alimentation ne fonctionne pas.
* Vérifiez que de la nourriture ne bloque pas
le logement d’alimentation. Si c’est le cas,
retirez le logement, enlevez le blocage et
remettez en place le logement.
* Vérifiez et remplacez les piles. Veuillez noter
que lorsque les piles se déchargent, il y a
peut-être suffisamment de puissance pour
faire fonctionner la pendule du minuteur,
mais pas assez pour le fonctionnement du
logement d’alimentation.
* Vérifiez que l’unité n’est pas tombée dans
l’eau.
L’unité fonctionne, mais les aliments ne sont pas
Nettoyage
Rangement d’hiver
Problèmes
Réglage de la quantité de
nourriture
Recommandations concernant
l’alimentation des poissons

distribués
* Vérifiez qu’il y a de la nourriture dans le
logement d’alimentation.
* Vérifiez que la coulisse de dosage est
suffisamment ouverte pour laisser passer la
nourriture.
* Vérifiez que la nourriture n’est pas humide
et coincée. Si c’est le cas, retirez la
nourriture humide et nettoyez le logement,
séchez complètement avant de replacer de
la nourriture sèche et propre dedans.
* Vérifiez que le bac de nourriture est bien
fixé en place.
www.hozelock.com
LESEN SIE SICH BITTE DIE F LGENDE
ANLEITUNG V R DEM GEBRAUCH DES
FISCHFUTTERAUT MATEN S RGFÄLTIG DURCH,
DAMIT SIE IHREN FUTTERAUT MATEN PTIMAL
NUTZEN KÖNNEN. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG
AUF, DAMIT SIE BEI BEDARF JEDERZEIT WIEDER
DARAUF ZURÜCKGREIFEN KÖNNEN.
Damit Fische gesund bleiben, ist es ganz wichtig,
dass sie regelmäßig gefüttert werden. Mit dem
Hozelock-Fischfutterautomaten können Sie Ihre
Fische automatisch bis zu 6 Mal pro Tag füttern.
Die ausgeworfene Futtermenge kann
entsprechend der Anzahl Fische in Ihrem Teich
eingestellt werden.
• Dieser Automat ist nicht für den ebrauch
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderter physischer, sensorischer oder
mentaler Kapazität bzw. mangelnder Erfahrung
und mangelnden Kenntnissen vorgesehen, außer
sie werden von einer Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, bei der Benutzung
des Automaten beaufsichtigt bzw. wurden von
dieser Person unterwiesen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Automaten spielen.
• Den Automaten nicht bei Frost betreiben oder
in frostiger Umgebung belassen.
• Diesen Automaten NIEMALS in Wasser
tauchen! Wenn das Produkt in Wasser getaucht
wird, verfällt hierdurch Ihre arantie.
• Bei Einsatz des Automaten unter freiem
Himmel dafür sorgen, dass die Abdeckung der
Zeitschaltuhr und der Futterkammer immer fest
verschlossen sind (Abb. 20). Hierdurch wird
verhindert, dass Wasser in den Motor, in das
Batteriefach bzw. in die Futterkammer eindringt.
(Durch eingedrungenes Wasser verursachte
Schäden werden nicht von der arantie
abgedeckt.)
• Sollte der Automat ins Wasser fallen, ihn sofort
aus dem Wasser herausziehen, die Batterien
herausnehmen, alle Teile öffnen und den
Automaten 2 Tage lang in einem warmen, gut
Nos coordonnées
Einführung
Allgemeine
Sicherheitshinweise
D

belüfteten Raum trocknen lassen. Wenn der
Automat trocken ist, die Batterien erneut
einsetzen. Funktioniert der Automat nicht mehr,
sollte er von einem entsprechend qualifizierten
Servicetechniker repariert werden (durch
eingedrungenes Wasser verursachte Schäden
werden nicht von der arantie abgedeckt).
• Wenn der Automat nicht benutzt wird, die
Futterkammer vollständig leeren, Batterien
herausnehmen und den Automaten an einem
trockenen Ort lagern.
• NIEMALS versuchen, die schwarze Zeitscheibe
zu drehen. Hierdurch verfällt Ihre arantie.
• Die Uhrzeit NUR durch Drehen des mittleren
roten Knopfes im Uhrzeigersinn einstellen.
• Die Futterkammer nicht überfüllen.
1. Inhalt des Kartons auspacken und nachsehen,
ob Sie alle Teile haben (Abb. 1)
1. 4 Rohre für den Ständer
2. 1 Spike
3. 2 Verbindungsstücke für den Ständer
4. 1 Eckstück
5. 1 Endkappe
6. 1 Träger
7. 1 Fischfutterautomat
8. 1 Anleitung
1. (Abb. 2 & 3).
1. Abdeckung
2. Batteriefachdeckel
3. Zeitscheibe (SCHWARZ)
4. Schaltuhreinstellknopf (ROT)
5. Zeitanzeigestift
6. Fütterzeiteinstellstift ( RÜN)
7. Abdeckung
8. Futterkammer und Abdeckung
9. Dosierungsregler
10. Futterkammerfreigabeknopf
2. Abdeckungen öffnen. Hierzu den schwarzen
Hebel am Boden der Abdeckung nach unten
drücken und gleichzeitig die Abdeckung am
Fingergriff wegziehen (Abb. 4)
3. Batteriefachdeckel öffnen und 2 Batterien
des Typs AA (1.5 V) einsetzen (Abb. 5). Die
Batterien sind nicht im Lieferumfang
inbegriffen. Beim Einsetzen der Batterien
darauf achten, dass die Batterien richtig
herum in das Batteriefach eingesetzt werden
(Pluspol der Batterie an das Pluszeichen im
Fach, Minuspol an das Minuszeichen im Fach).
Anschließend den Batteriefachdeckel wieder
anbringen.
4. Es wird empfohlen, qualitativ hochwertige
Alkalibatterien zu verwenden. Andere
Batterietypen, darunter auch aufladbare
Akkus, sind u. U. nicht leistungsstark genug,
um den Automaten über einen längeren
Zeitraum zu betreiben. Unter unseren
Testbedingungen läuft der Automat ca. 6
Wochen mit einem Batteriesatz, wenn 6 Mal
pro Tag gefüttert wird. Die Lebensdauer der
Batterie hängt davon ab, wie oft pro Tag
gefüttert wird, wie warm es an dem Ort ist,
an dem der Automat eingesetzt wird, und
welche Batteriemarke verwendet wird.
5. Der Fischfutterautomat kann am Ständer
montiert werden, indem er am im
Lieferumfang enthaltenen Träger angebracht
wird (Abb. 6). Zum Anbringen des Trägers die
Schraubklemme lösen und den Träger auf das
Rohr schieben (siehe „Zusammenstecken des
Ständers“). Wenn sich der Träger in der
gewünschten Position befindet, ihn durch
erneutes Festziehen der Schraubklemme
befestigen.
6. Alternativ kann der Träger an einer
Seitenwand des Teiches, an einer Terrasse
oder an einer Pergola angeschraubt werden
(Abb. 7). Wenn Sie den Träger auf diese
Weise anbringen, achten Sie darauf, dass Ihr
Futterautomat nicht zu hoch über dem
Wasserpegel hängt, da ansonsten das
ausgeworfene Futter u. U. vom Wind
weggeweht werden kann.
Immer darauf achten, dass der Futterautomat
richtig herum mit dem riff oben angebracht
ist.
7. Den Spike in eine der Rohrlängen schieben
und leicht hineindrehen (Abb. 8).
8. Ein Verbindungsstück in das andere Ende des
selben Rohrs schieben und leicht
Aufstellung des
Futterautomaten
Inhalt
Erste Schritte
Zusammenstecken des
Ständers

hineindrehen. Dann eine zweite Länge am
anderen Ende des Verbindungsstücks
befestigen (Abb. 9).
9. Die anderen 2 Rohrlängen mit dem übrig
gebliebenen Verbindungsstück verbinden.
10. Die zusammengesteckten Rohrlängen in
jeweils ein Ende des Eckstücks schieben und
leicht hineindrehen (Abb. 10).
11. Wenn alles zusammengesteckt ist, kann das
freie Ende der horizontalen Rohrlänge mit
der im Lieferumfang enthaltenen Endkappe
abgedeckt werden (Abb. 11).
12. Das Spike-Ende des Ständers in den Erdboden
stecken und sicherstellen, dass der Spike fest
im Erdboden verankert ist. Wir schlagen vor,
den Ständer in einem leichten Winkel in den
Erdboden zu stecken, um zu verhindern, dass
er sich im Wind dreht (Abb. 12).
13. Sicherstellen, dass der Erdboden nicht zu
weich ist, da durch das ewicht des
Fischfutterautomaten der Ständer ansonsten
u. U. umkippen könnte.
14. Die Zeitschaltuhr durch Drehen des mittleren
rotgefärbten Knopfes (Abb. 13) im
Uhrzeigersinn einstellen, bis die aktuelle
Uhrzeit auf der schwarzen Zeitanzeige
ausgerichtet ist (Abb. 8, Nr. 5).
ACHTUNG!
NIEMALS DIE SCHWARZE SCHEIBE DIREKT MIT
DER HAND DREHEN! ! !
DIE ZEITSCHALTUHR IMMER DURCH DREHEN DES
MITTLEREN R TEN KN PFES IM UHRZEIGERSINN
EINSTELLEN.
15. Sie können zwischen 1 und 6 Fütterungen pro
Tag einstellen. Drücken Sie zum Einstellen
einer Fütterung den grünen Einstellstift auf
der Zeitanzeige nach außen. Wenn Sie nicht
wollen, dass der Futterautomat
Futtermengen auswirft, muss der grüne
Einstellstift hineingedrückt sein (Abb. 14).
16. Achten Sie darauf, dass alle Stifte richtig
eingestellt sind, bevor Sie den Automaten das
erste Mal benutzen (wenn der Automat neu
ist, sind alle Stifte in der Fütterungsposition).
Wenn sich die Zeitscheibe dreht, drücken die
grünen Einstellstifte den Zeitanzeigestift
hinein und das Futter wird ausgeworfen.
17. Wenn der Fischfutterautomat bereits am
Träger angebracht ist, ihn vorsichtig vom
Träger herunterschieben.
18. Den Futterbehälter (Abb. 15) mit dem
Daumen einer Hand festhalten und mit der
anderen Hand den schwarzen mittleren
Freigabeknopf gegen den Uhrzeigersinn
drehen. Den Knopf drehen, bis er entfernt
werden kann.
19. Die Futterkammer durch Kippen des unteren
Teils der Kammer zu Ihnen hin herausnehmen
(Abb. 16). Darauf achten, dass der rote
farbige Abstandhalter beim Entfernen der
Futterkammer nicht verloren geht.
20. Die durchsichtige Abdeckung abclippen und
die Kammer mit Futter befüllen. Darauf
achten, dass das Futter sauber und trocken ist
und dass die Futterkammer nicht überfüllt
wird, da ansonsten beim Aufsetzen der
Abdeckung das Futter gequetscht werden
könnte, wodurch das Futter dann nicht
ausgeworfen werden kann. Siehe Abb. 17
zum maximalen Füllstand.
21. Abdeckung wieder aufsetzen und rundherum
mit den Klemmen befestigen. Die Kammer
wieder in den Futterautomaten einsetzen
(der Pfeil an der Abdeckung muss nach OBEN
zeigen), indem der obere Teil der Kammer
nach innen gekippt und auf den mittleren
Pfosten gesetzt wird (Abb. 18). Kammer
durch Drehen des Freigabeknopfes im
Uhrzeigersinn handfest befestigen. Knopf
nicht zu fest anziehen!
Daran denken, den Freigabeknopf
anzubringen. Der Futterautomat funktioniert
nicht richtig, wenn der Knopf nicht
angebracht ist.
22. Den Dosierungsregler am oberen Rand des
Futterbehälters verschieben, um die Öffnung
größer oder kleiner zu machen und die
Futtermenge pro Fütterung einzustellen
(Abb. 19 zeigt, wie sich der Regler
verschiebt). Ausgeworfene Futtermenge ein
paar Mal testen, bevor der Automat sich
selbst überlassen wird, um sicherzustellen,
dass die gewünschte Menge ausgeworfen
wird. Hierzu den roten Knopf in der Mitte
der Zeitscheibe im Uhrzeigersinn drehen, bis
einer der grünen Stifte den Futterautomaten
aktiviert.
23. Anschließend beide Abdeckungen schließen.
Hierzu beide Seiten wie in Abb. 20 gezeigt
greifen und fest zusammendrücken. Darauf
achten, dass die Türen richtig geschlossen
Befüllen der Futterkammer
Einstellen der Futtermenge
Einstellen der Fütterzeiten
Einstellen der aktuellen
Uhrzeit

sind, damit kein Regen eindringen kann.
24. Zum Schluss den Futterautomaten wieder am
Träger anbringen.
Wie viel Fischfutter Ihre Fische benötigen, damit
sie gesund bleiben, hängt von der Anzahl Fische
in Ihrem Teich, ihrer röße, der Jahreszeit und
der Wassertemperatur des Teichs ab.
Wir empfehlen, Hozelock Nutri-Koi zu
verwenden.
Im Allgemeinen gelten die folgenden Richtlinien:
Winter - Keine Fütterung.
Spätherbst und Frühlingsanfang - kleine Menge,
1-2 Mal pro Tag
Frühlingsende, Sommer und Frühherbst: 2-6
Fütterungen pro Tag, was aber von der Anzahl
Fische in Ihrem Teich abhängt.
Nur so viel füttern, wie die Fische in ein paar
Minuten auffressen können. Das übrig
gebliebene Futter sollte anschließend entfernt
werden. Der Futterautomat spendet
typischerweise (wenn Nuti-Koi verwendet wird)
den kompletten Kammerinhalt in 18-20
Fütterungen, wenn er auf „Maximal“ eingestellt
ist.
* Die Außenseiten des Futterautomaten können
mit einem angefeuchteten weichen Tuch
gereinigt werden. Keine Lösungsmittel
verwenden.
* Die Futterkammer kann in warmem Wasser
ohne Lösungsmittel ausgewaschen werden. Die
Futterkammer nach der Reinigung gründlich
mit einem weichen Tuch abtrocknen, bevor sie
wieder in den Futterautomaten eingesetzt
wird.
* Niemals aggressive Scheuermittel verwenden.
Wenn der Futterautomat nicht verwendet wird,
die Futterkammer vollständig leeren, Batterien
herausnehmen und den Futterautomaten an
einem trockenen, frostgeschützten Ort lagern.
Die Zeitscheibe und die Futterkammer
funktionieren nicht
* Batterien überprüfen und ggf. austauschen.
* Vergewissern, dass der Futterautomat nicht
ins Wasser gefallen ist.
Der schwarze Zeitanzeigestift (Abb. 2, Nr. 5) ist
nicht sichtbar.
* Auswechseln der Batterien
Die Zeituhr funktioniert, aber die Futterkammer
funktioniert nicht.
* Nachsehen, ob sich in der Futterkammer
Futter verklebt hat. Wenn ja, die Kammer
herausnehmen, die Blockierung beseitigen
und die Kammer wieder einsetzen.
* Batterien überprüfen und ggf. austauschen.
Wenn die Batterien leer werden, ist u. U.
nur genug Strom für den Betrieb der Uhr,
aber nicht für die Futterkammer übrig.
* Vergewissern, dass der Futterautomat nicht
ins Wasser gefallen ist.
Der Futterautomat funktioniert, aber es wird
kein Futter ausgeworfen
* Nachsehen, ob sich in der Futterkammer
Futter befindet.
* Nachsehen, ob der Dosierungsregler weit
genug geöffnet ist, damit das Futter
ausgeworfen werden kann.
* Vergewissern, dass das Futter weder nass
noch verklebt ist. Ist es nass oder verklebt,
die Kammer gründlich reinigen und
abtrocknen, bevor sie wieder mit sauberem,
trockenem Futter gefüllt wird.
* Nachsehen, ob der Futterbehälter richtig
befestigt ist.
www.hozelock.com
Kontaktdetails
Fehlersuche
Aufbewahrung im Winter
Reinigung
Richtlinien zur Fütterung von
Fischen

LEES V R GEBRUIK NDERSTAANDE
INSTRUCTIES G ED D R M ERV R TE
Z RGEN DAT U UW FISH FEEDER Z PTIMAAL
M GELIJK GEBRUIKT. BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES TER REFERENTIE.
Het regelmatig voeren van vissen is de sleutel tot
gezonde vissen; met de Hozelock Fish Feeder
kunt u automatisch tot 6 keer per dag voeren.
De hoeveelheid gedoseerde voeding kan worden
afgesteld op het aantal vissen in uw vijver.
pond.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (incl. kinderen) die verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of
te weinig ervaring en kennis hebben, tenzij ze
door iemand verantwoordelijk voor hun
veiligheid toezicht krijgen of instructies
hebben gehad over het gebruik van dit
apparaat.
• Houd toezicht op jonge kinderen om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• ebruik het apparaat niet bij vorst en laat het
ook niet in die condities achter.
• Dompel dit apparaat N IT onder water! Als
u het product onderdompelt in water, vervalt
uw garantie.
• Zorg ervoor dat het deksel van de timer en de
voedselkamer altijd stevig dicht is als het
apparaat buiten staat (Fig 20). Dit om te
voorkomen dat water in het
motorcompartiment, het batterijcompartiment
of de voedselkamer terecht komt. (Schade
door binnendringen van water valt niet onder
de garantie.)
• Mocht het apparaat in water vallen, haal het
dan onmiddellijk eruit, haal de batterijen eruit,
open alle delen en laat het apparaat 2 dagen
in een warme en goed geventileerde ruimte
drogen. Vervang de batterijen als het droog is.
Als het apparaat niet werkt, dient het door
een voldoende gekwalificeerde reparateur te
worden gerepareerd (schade door
binnendringen van water valt niet onder de
garantie).
• Indien niet in gebruik, haal dan al het voedsel
uit de voedselkamer, verwijder de batterijen en
sla ze in een droge ruimte op.
• Probeer N IT de zwarte klokschijf te roteren.
Hierdoor vervalt uw garantie.
• Stel de tijd ALLEEN in door de centrale rode
knop met de klok mee te draaien.
• Doe niet te veel voedsel in de voedselkamer.
1. Pak de doos uit en controleer of u alle
onderdelen heeft (Fig 1).
1. Pijpen frame (x4)
2. Pin (x1)
3. Koppelstuk frame (x2)
4. Hoekstuk (x1)
5. Eindkap (x1)
6. Beugel (x1)
7. Fish Feeder (x1)
8. Instructies (x1)
1. (Fig 2 & 3).
1. Deksel
2. Deksel batterijvak
3. Timerschijf (ZWART)
4. Instelknop timer (ROOD)
5. Tijdsaanduiding
6. Instelpin voedingstijd ( ROEN)
7. Deksel
8. Voedselkamer & deksel
9. Doseerschuif
10. Ontgrendelknop voedselkamer
2. Open de deksels door voorzichtig de zwarte
hendel onderaan het deksel in te drukken
terwijl u aan de handgreep van het deksel
trekt (Fig 2).
3. Open het deksel van het batterijvak en plaats
2 AA 1,5 V batterijen (niet meegeleverd) (Fig
5). Zorg ervoor als u de batterijen plaatst dat
de + en – op de batterijen op de juiste
manier overeenkomen met de + en – in het
batterijvak. Plaats het deksel van het
batterijvak terug als de batterijen zijn
geplaatst.
4. Het gebruik van goede kwaliteit
alkalinebatterijen wordt door ons
aanbevolen. Andere typen, zoals oplaadbare
Inleiding
Algemene
veiligheidsinstructies
Inhoud
Aan de slag
NL

batterijen, kunnen te weinig capaciteit
hebben om het apparaat lang genoeg van
stroom te voorzien. Onder onze testcondities
werkt het apparaat ongeveer 6 weken lang
op 1 stel batterijen als het apparaat staat
ingesteld op 6 voedingsrondes per dag. De
levensduur van batterijen hangt af van het
aantal voedingsrondes per dag, de
temperatuur waarbij het product wordt
gebruikt en het merk van de gebruikte
batterijen.
5. De Fish Feeder kan worden ondersteund door
het frame door het vast te maken aan de
meegeleverde steunbeugel (Fig 6). Maak om
de beugel vast te zetten de schroefklem los
en schuif de beugel over de buis. Als deze in
de juiste positie staat, zet hem dan vast door
de schroefbeugel aan te draaien.
6. De steunbeugel kan ook worden
vastgeschroefd aan de zijkant van een vijver,
terras of pergola (Fig 7). Als u besluit de
steunbeugel op deze manier vast te zetten,
zorg er dan voor dat uw Feeder niet te hoog
boven het water hangt, anders zou het
voedsel kunnen worden weggeblazen door
de wind.
Zorg er altijd voor dat de Feeder op de juiste
manier hangt, met het handvat boven.
7. Druk & draai de pin in een van de stukken
pijp (Fig 8).
8. Druk & draai een koppelstuk in het andere
uiteinde van dezelfde pijp en maak dan een
tweede stuk pijp vast aan het andere
uiteinde van het koppelstuk (Fig 9).
9. Maak de andere 2 stukken pijp met het
overblijvende koppelstuk aan elkaar vast.
10. Druk & draai elk van de aan elkaar gezette
stukken pijp in één uiteinde van het
hoekstuk (Fig 10).
11. Zodra dit klaar is, kan het vrije uiteinde van
het horizontale stuk pijp worden afgedekt
met de meegeleverde eindkap (Fig 11).
12. Druk de pin van het frame in de grond en
zorg ervoor dat deze stevig vast zit. Wij
adviseren om het frame onder een kleine
hoek te plaatsen om te voorkomen dat deze
door de wind gaat draaien (Fig 12).
13. Zorg ervoor dat de grond niet te zacht is of
dat het gewicht van de Fish Feeder het frame
kan doen omvallen.
14. Stel de timer in door de rode knop in het
midden met de klok mee te draaien (Fig 13)
tot de plaatselijke tijd overeenkomt met de
zwarte tijdsindicator (nr. 5, Fig 8)..
WAARSCHUWING!
VERDRAAI DE ZWARTE SCHIJF N IT DIRECT
MET DE HAND! ! !
STEL DE TIJD ALTIJD IN D R DE R DE KN P IN
HET MIDDEN MET DE KL K MEE TE DRAAIEN.
15. U kunt tussen 1 en 6 voedingsrondes per dag
instellen. Druk om een voedingsronde in te
stellen de groene instelpin op de
tijdsindicator naar buiten. Als u niet wilt dat
het apparaat voeding uitgeeft, zorg er dan
voor dat de groene instelpin ingedrukt is (Fig
14).
16. Zorg ervoor dat alle pinnen voor het eerste
gebruikt correct naar wens zijn ingesteld (alle
pinnen in de voedingspositie als het apparaat
nieuw is). Bij het roteren van de timerknop
drukken de groene instelpinnen de pin van
de tijdsindicator in en wordt de voeding
gedoseerd.
17. Als de Feeder al op de steunbeugel vastzit,
verwijder deze dan voorzichtig door hem van
de beugel af te schuiven.
18. Houd de voedselcontainer (Fig 15) met de
duim van één hand vast en draai met uw
andere hand de zwarte vergrendelknop
tegen de klok in. Schroef de knop zover los
dat deze kan worden verwijderd.
19. Verwijder de voedselkamer door de bodem
van de kamer naar u toe te kantelen en
neem deze uit (Fig 16). Let op dat u het rode
afstandstuk niet kwijtraakt als u de
voedselkamer verwijdert.
20. Klik de doorzichtige kap los en vul de kamer
met voedsel. Zorg ervoor dat het voedsel
schoon en droog is, en let op dat u er niet te
veel in doet, anders kan het voedsel worden
platgedrukt als u de kap terugplaatst, wat de
uitgifte van het voedsel zal belemmeren. Zie
Fig 17 voor het max. vulniveau.
21. Plaats de kap terug en zorg ervoor dat deze
rondom is vastgeklikt. Plaats de kamer terug
in de Feeder (let op dat de pijl op de kap
naar BOVEN staat) door de bovenkant van de
kamer naar binnen te kantelen en deze op
de centrale steun te plaatsen (Fig 18). Zet
De plaatselijke tijd instellen
De voedingstijden instellen
De voedselkamer vullen
Montage van het frame
Locatie Feeder

alles vast door de ontgrendelknop rechtsom
te draaien tot deze handvast zit. Draai de
knop niet te strak aan!
22. Verplaats de doseerschuif bovenop de
voedselcontainer om de opening groter of
kleiner te maken en de hoeveelheid voedsel
per voedingsronde in te stellen (Fig 19 laat
zien hoe de schuif beweegt). Test een paar
keer hoeveel voedsel wordt gedoseerd
voordat u de Feeder zelfstandig laat werken
om ervoor te zorgen dat de juiste
hoeveelheid wordt gedoseerd. U kunt dit
doen door de rode knop in het midden van
de timerschijf met de klok mee te draaien
totdat één van de groene pinnen de Feeder
activeert.
23. Sluit na afloop beide kappen door beide
zijkanten zoals aangegeven in Fig 20 vast te
pakken en stevig vast te drukken. Zorg
ervoor dat de deuren goed dicht zijn om te
voorkomen dat regen binnendringt.
24. Plaats de Feeder tenslotte terug op de
steunbeugel.
De hoeveelheid visvoer die nodig is om uw vissen
gezond te houden hangt af van het aantal vissen
in uw vijver, hun grootte, het seizoen en de
watertemperatuur van de vijver.
Wij raden gebruik van Hozelock Nutri-Koi aan.
In het algemeen gelden de volgende richtlijnen:
Winter – niet voeren.
Late herfst en vroege lente – kleine hoeveelheid
1–2 x per dag.
Van late lente tot vroege herfst inclusief zomer –
2–6 voedingsrondes per dag, maar dit hangt
ervan af hoeveel vis u hebt.
Voer alleen maar zoveel als de vissen in een paar
minuten eten. U dient dan het overgebleven
voedsel te verwijderen. Bij gebruik van Nuti-Koi
zal de Feeder normaliter de volledige inhoud van
de kamer in 18-20 voedingsrondes afgeven als
deze op Max staat.
* De buitenkant van de Feeder kan met een
zachte, vochtige doek worden schoongemaakt.
ebruik geen schoonmaakmiddelen.
* De voedselkamer kan in warm water worden
gewassen zonder schoonmaakmiddelen. Droog
deze na het schoonmaken goed met een
zachte doek af voordat u hem terugplaatst in
de Feeder.
* ebruik nooit krassende schuurmiddelen.
Indien niet in gebruik, verwijder dan alle voedsel
uit de voedselkamer, verwijder de batterijen en
sla het apparaat op in een droge, vorstvrije
ruimte.
Noch de timerschijf, noch de voedselkamer
werkt
* Controleer en vervang de batterijen.
* Controleer of het apparaat niet in het water
is gevallen.
De zwarte tijdsindicatoren (Fig 2 Nr 5) is niet
zichtbaar.
* Vervang de batterijen
De timerklok werkt maar de voedselkamer werkt
niet
* Controleer of de voedselkamer niet verstopt
is geraakt door voedsel. Als dit zo is,
verwijder dan de kamer, verwijder de
verstopping en plaats de kamer terug.
* Controleer en vervang de batterijen. N.B.:
bij het leeglopen van de batterijen kan het
zijn dat er nog net genoeg stroom over is
voor de klok, maar niet voor de
voedselkamer.
* Controleer of het apparaat niet in het water
is gevallen.
Het apparaat werkt, maar er wordt geen voedsel
gedoseerd
* Controleer of er voedsel in de voedselkamer
zit.
* Controleer of de doseerschuif ver genoeg is
geopend zodat het voedsel kan worden
gedoseerd.
* Controleer of het voedsel niet nat en
samengeklonterd is. Als dit zo is, verwijder
dan het natte voedsel, maak de kamer
schoon en droog deze goed voordat u deze
weer vult met schoon, droog voedsel.
* Controleer of de voedselcontainer goed op
zijn plaats zit.
www.hozelock.com
Richtlijnen voor het voeren
van vissen
Schoonmaken
Winteropslag
Foutoplossing
De voedselhoeveelheid
instellen
Contactgegevens

LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI
ISTRUZI NI PRIMA DELL’US PER
ASSICURARE UN UTILIZZ TTIMALE DEL
DISPENSER DI MANGIME. C NSERVARE LE
ISTRUZI NI PER FUTURE C NSULTAZI NI.
Un’alimentazione regolare è fondamentale per
assicurare uno stato di salute ottimale della
fauna ittica, e con il dispenser di mangime di
Hozelock è possibile alimentare i pesci
automaticamente, fino a un massimo di sei volte
al giorno. La quantità di mangime erogata può
essere regolata sulla base del numero di
esemplari nel laghetto.
of fish in your pond.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (bambini inclusi) con disabilità fisiche,
sensoriali o mentali, o prive dell'esperienza
necessaria, tranne nel caso che tali persone siano
sotto la supervisione o abbiano ricevuto le
necessarie istruzioni da parte di una persona
responsabile della loro sicurezza.
• I bambini vanno sempre supervisionati per
assicurare che non giochino con l'apparecchio.
• Non azionare l’unità in caso di gelo e non
lasciarla esposta a temperature rigide.
• N N immergere l’apparecchio nell’acqua!
L’immersione del prodotto nell’acqua invaliderà
la garanzia.
• Assicurarsi che il coperchio del timer e
l’alloggiamento del mangime siano ben chiusi
quando l’unità viene installata all’aperto (Fig.
20). Questo per evitare l’ingresso di acqua nel
compartimento del motore, nel compartimento
della batteria o nell’alloggiamento del mangime.
(I danni causati da infiltrazione d’acqua non sono
coperti dalla garanzia.)
• Nel caso l’unità dovesse cadere nel laghetto,
rimuovere immediatamente il prodotto
dall’acqua, estrarre le batterie, aprire tutte le
parti e lasciare asciugare per 2 giorni in un
ambiente caldo e ben ventilato. Ad unità
asciutta, sostituire le batterie. Se l’unità non
dovesse funzionare, dovrà essere riparata da un
tecnico qualificato (i danni dovuti a infiltrazione
d’acqua non sono coperti dalla garanzia).
• Quando l’unità non viene utilizzata, svuotare
l’alloggiamento del mangime, rimuovere le
batterie e magazzinare in un ambiente asciutto.
• N N ruotare il quadrante nero dell’orologio. La
garanzia non sarà più valida.
• Impostare l’ora ruotando S L la manopola
rossa centrale in senso orario.
• Non riempire eccessivamente l’alloggiamento
del mangime.
1. Disimballare la confezione e verificare che
tutte le parti (Fig. 1) siano presenti.
1. Tubi supporto (x4)
2. Punta perforatrice (x1)
3. Raccordo giunzione supporto (x2)
4. Raccordo angolare (x1)
5. Tappo terminale (x1)
6. Staffa (x1)
7. Dispenser mangime (x1)
8. Istruzioni (x1)
1. (Fig. 2 & 3).
1. Coperchio
2. Coperchio compartimento batteria
3. Quadrante timer (NERO)
4. Manopola impostazione timer (ROSSA)
5. Perno indicatore temporale
6. Cursore impostazione erogazione (VERDE)
7. Coperchio
8. Alloggiamento mangime e coperchio
9. Cursore dosaggio
10. Manopola apertura alloggiamento
2. Aprire i coperchi premendo delicatamente
sulla levetta nera alla base del coperchio e
tirando allo stesso tempo verso di sé il
coperchio tramite l’apposita sporgenza (Fig.4)
3. Aprire il coperchio delle batterie e inserire 2
batterie AA da 1,5 V (non incluse) (Fig. 5).
Quando si installano le batterie, assicurarsi
che i poli + e – sulle batterie siano
correttamente allineati con i simboli + e – nel
compartimento delle batterie. Dopo aver
installato le batterie, rimontare il coperchio
del compartimento.
4. Si raccomanda l’utilizzo di batterie alcaline di
Introduzione
Linee guida sicurezza
generale
Contenuto
Operazioni preliminari
I

buona qualità. Non utilizzare altri tipi,
incluso batterie ricaricabili, in quanto
potrebbero non erogare la potenza
necessaria per azionare l’unità per prolungati
periodi di tempo. Secondo i test da noi
effettuati, l’unità offre una autonomia di
circa 6 settimane con un set di batterie
alcaline e una frequenza di erogazione pari a
6 cicli al giorno. L’autonomia delle batterie
dipenderà dal numero di erogazioni al
giorno, la temperatura dell’ambiente in cui il
prodotto viene utilizzato e la marca delle
batterie.
5. Il dispenser, installato sul supporto, può
essere inoltre fissato alla staffa a parete in
dotazione (Fig. 6). Per fissare il dispenser alla
staffa, allentare il morsetto a vite e far
scivolare la staffa sul tubo (vedere
“montaggio del supporto”). Una volta nella
posizione desiderata, fissare serrando il
morsetto a vite.
6. In alternativa, la staffa può essere avvitata a
un muro, terrazzo o pergolato nei pressi del
laghetto (Fig. 7). Se si sceglie di montare la
staffa di supporto in questo modo, assicurarsi
che il dispenser non si trovi a un’altezza
eccessiva rispetto alla superficie dell’acqua,
nel qual caso il mangime potrebbe essere
disperso dal vento.
Assicurarsi che il dispenser sia orientato nella
direzione corretta, con la maniglia in cima.
7. Spingere e ruotare la punta perforatrice in
una delle sezioni di tubo (Fig. 8).
8. Spingere e ruotare un raccordo nell’altra
estremità dello stesso tubo e quindi montare
una seconda sezione di tubo sull’altra
estremità del raccordo (Fig. 9).
9. Unire le altre due sezioni di tubo utilizzando
l’ultimo raccordo.
10. Spingere e ruotare le sezioni di tubo
congiunte in una delle estremità del raccordo
angolare (Fig. 10).
11. Una volta assemblata, l’estremità libera della
sezione di tubo orizzontale può essere
protetta con il tappo terminale in dotazione
(Fig. 11).
12. Spingere l’estremità appuntita del supporto
nel terreno e assicurarsi che sia saldamente
supportato. Raccomandiamo di inserire il
supporto leggermente inclinato per prevenire
la rotazione del supporto stesso in caso di
vento (Fig. 12).
13. Assicurarsi che il terreno non sia
eccessivamente soffice o il peso del dispenser
potrebbe far cadere il supporto.
14. Regolare il timer ruotando la manopola
centrale rossa (Fig. 13) in senso orario fino a
quando l’ora locale non è allineata con
l’indicatore temporale nero (N. 5, Fig 8).
ATTENZI NE!
N N RU TARE IL QUADRANTE NER
MANUALMENTE! ! !
IMP STARE SEMPRE IL TIMER RU TAND LA
MAN P LA R SSA CENTRALE IN SENS
RARI .
15. È possibile programmare 1-6 erogazioni di
mangime al giorno. Per impostare
un’erogazione, spingere verso l’esterno il
cursore verde sull’indicatore temporale. Se
non si desidera attivare l’erogazione,
assicurarsi che il cursore verde sia spinto verso
l’interno (Fig. 14).
16. Assicurarsi che tutti i cursori siano settati
correttamente, secondo le proprie esigenze,
prima di utilizzare l’unità (i cursori sono
impostati in fabbrica nella posizione di
erogazione). Con la rotazione del quadrante
del timer, i cursori verdi spingeranno il perno
dell’indicatore temporale e il mangime sarà
erogato.
17. Se il dispenser è già fissato alla staffa di
supporto, rimuoverlo dalla staffa.
18. Stabilizzare il contenitore del mangime (Fig.
15) con il pollice di una mano e con l’altra
mano ruotare in senso antiorario la
manopola nera di apertura
dell’alloggiamento. Svitarla fino a quando
non sarà possibile rimuoverla.
19. Rimuovere quindi l’alloggiamento del
mangime inclinandone la base verso l’esterno
ed estraendola (Fig. 16). Fare attenzione a
non perdere lo spaziatore rosso quando si
rimuove l'alloggiamento del mangime.
20. Sganciare il coperchio trasparente e riempire
l’alloggiamento di mangime. Assicurarsi che il
mangime sia pulito e asciutto e fare
Ubicazione del dispenser
Assemblaggio del supporto
Impostazione dell’ora locale
Impostazione del numero di
erogazioni
Riempimento alloggiamento
mangime

attenzione a non riempire eccessivamente il
contenitore per non frantumare il mangime
quando si rimonta il coperchio. Ciò potrebbe
prevenirne l’erogazione. Vedere la fig. 17 per
il livello massimo di riempimento.
21. Rimontare il coperchio e assicurarsi che sia
ben chiuso lungo l’intera circonferenza.
Rimontare l’alloggiamento sul dispenser
(controllare che la freccia sul coperchio sia
rivolta verso “UP”) inclinandone la parte
superiore verso l’interno sulla “colonna”
centrale (Fig. 18). Fissare ruotando la
manopola di apertura in senso orario. Serrare
a mano, ma non eccessivamente!
Ricordarsi di montare la manopola di
apertura. Il dispenser non funzionerà
correttamente senza la manopola.
22. Spostare il cursore del dosaggio in cima
all’alloggiamento del mangime per
ingrandire o ridurre l’apertura e regolare così
la quantità di mangime per erogazione (la
Fig. 19 mostra il movimento del cursore).
Testare diverse volte la quantità di mangime
erogata prima di attivare permanentemente
l’unità per assicurare che la quantità
desiderata sia effettivamente erogata.
Ruotare la manopola rossa al centro del
quadrante temporale fino a quando uno dei
cursori verdi non attiva il dispenser.
23. Chiudere quindi entrambi i coperchi
premendo su entrambi i lati (vedere Fig. 20).
Assicurarsi che i coperchi siano
completamente chiusi per evitare possibili
infiltrazioni d’acqua.
24. Montare nuovamente il dispenser sulla staffa
di supporto.
La quantità di mangime necessaria per
mantenere la fauna ittica in buona salute
dipende dalla quantità di pesci presente nel
laghetto, le loro dimensioni, la stagione e la
temperatura dell’acqua del laghetto.
Raccomandiamo l’uso di Hozelock Nutri-Koi.
In generale, le seguenti linee guida sono
applicabili:
Inverno – Non alimentare.
Tardo autunno e inizio primavera - 1-2 volte al
giorno, in piccole quantità.
Tarda primavera, estate e inizio autunno – 2-6
volte/giorno, a seconda dello stoccaggio del
laghetto.
Erogare solo la quantità consumata dai pesci in
alcuni minuti. Il mangime in eccesso deve essere
rimosso. In genere, se si utilizza Nuti-Koi, il
dispenser erogherà il contenuto completo della
camera nel corso di 18-20 cicli se impostato su
“Max”.
* L’esterno del dispenser può essere pulito con
un panno morbido inumidito. Non usare
detergenti.
* L’alloggiamento del mangime può essere
lavato in acqua calda, senza detergenti. Dopo
la pulizia, asciugare bene con un panno
morbido prima di rimontare sul dispenser.
* Non usare materiali abrasivi.
Quando l’unità non viene utilizzata, svuotarne
l’alloggiamento del mangime, rimuovere le
batterie e magazzinare in un ambiente asciutto,
al riparo dalle gelate.
Né il timer né il contenitore del mangime
funzionano
* Controllare e sostituire le batterie.
* Verificare che l’unità non sia stata immersa
nell’acqua.
Il pin dell’indicatore temporale nero (Fig. 2, n. 5)
non è visibile.
* Sostituire le batterie.
Il timer funziona, ma non il contenitore del
mangime
* Controllare che il mangime non abbia
inceppato l’alloggiamento. Se
l’alloggiamento è inceppato, smontarlo
dall’unità, rimuovere l’ostruzione e
rimontarlo.
* Controllare e sostituire le batterie. Notare
che, con lo scaricamento graduale delle
batterie, la potenza residua potrebbe essere
sufficiente solo ad azionare il timer, ma non
l’alloggiamento del mangime.
* Verificare che l’unità non sia stata immersa
nell’acqua.
L’unità funziona, ma il mangime non viene
erogato
* Verificare che il mangime sia presente
nell’alloggiamento.
* Verificare che il cursore del dosaggio sia
sufficientemente aperto da consentire
Impostazione della quantità
di mangime
Linee guida
sull’alimentazione dei pesci
Pulizia
Magazzinaggio invernale
Risoluzione dei problemi
Table of contents
Languages: