manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HP
  6. •
  7. Docking Station
  8. •
  9. HP Pro Portable Tablet Dock Specification sheet

HP Pro Portable Tablet Dock Specification sheet

Color Side 1:
BLACK
Flat size:
17.25 x 22.0 in.
Fold 1:
3 panel
accordion
Fold 2:
in half
Color Side 2:
BLACK
Finished size:
5.75 x 11.0 in.
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
Replace this box with PI statement as per spec.
794942-B22
*794942-B22*
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements
accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial
errors or omissions contained herein.
© Copyright 2014–2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Second Edition: February 2015
First Edition: December 2014
When the light on the front of the dock


ready to connect to a monitor or other
display device.
 

 
   
   
.    
Saat lampu di bagian depan dok


dok telah penuh dan siap untuk
disambungkan ke monitor atau
perangkat layar lainnya.












Når lampen foran på docken blinker

har docken strøm og er klar til at blive
sluttet til en skærm eller en anden
visningsenhed.
Wenn die LED auf der Vorderseite


Dock eingeschaltet und bereit,
eine Verbindung zu einem Monitor
oder einem anderen Anzeigegerät
herzustellen.
Cuando el indicador luminoso
en la parte frontal de la base de


la base de acoplamiento tiene la

para conectarse a un monitor o a otro
dispositivo de visualización.

















povezivanje s monitorom ili drugim

Quando la spia nella parte anteriore
del dock lampeggia in arancione

alimentato e pronto per la connessione
a un monitor o a un altro dispositivo di
visualizzazione.




savienojuma izveidei ar monitoru vai





prie monitoriaus ar kito vaizdo







Wanneer het lampje aan de voorzijde


ingeschakeld en kan het worden
aangesloten op een monitor of ander
weergaveapparaat.
Når lyset på fremsiden av dokkingen

er dokkingen tilkoblet strøm og klar
til å tilkobles en skjerm elleren annen
skjermenhet.






Quando a luz na frente do dispositivo



alimentado e preparado para ser
ligado a um monitor ou outro


de acoplamento piscar na cor âmbar


com energia e pronta para conectar
a um monitor ou outro dispositivo

Când indicatorul luminos din

















zariadeniu.



postaja napolnjena in pripravljena za
vzpostavitev povezave z monitorjem
ali drugo napravo za prikazovanje.
Kun telakointiaseman etuosassa
oleva merkkivalo vilkkuu keltaisena




Kad lampica na prednjem delu baze


spremna za povezivanje sa monitorom

Om lampan på framsidan av
dockningsstationen blinkar gult

laddad och klar att anslutas till en
skärm eller annan visningsenhet.



 












ϊ૾ը ࣾ۞ব జࢎ׉঱ ಇࠅ(૥ৡ
) ؀Կ ೇࠅ(૥ৡ֥)ঝ٥ їܭ঱۞
ϊ૾ը ৡ঱ ମৱ ঻Կ ࠂ୽঱ۜ
ۥՌஈ ؀Կ Ֆښ ׋ࢅ఺ِ঱ ৊૾ڛ
Ϧ౉ ࡣ঻ࢋՌՖ.
⹄♏䧊ℾ晓䕵㽠⌹䌖䊱兣˒㩔☙
‶䐦˓ㄇ䕮兣˒ⳣ‶䐦˓擛㾲㓧˖
≤坙㓿♏䧊ⳣ弋䐦˖⋠󰵷廏㊖ 僤
㔯䠫╙ㄇ󱀈󰵨㔯䠫媯⟸ǎ
┼፽ᎊ㷉☊≌㲂⊂␫⏒⺵ѯᴺ෶
থ㵹Ѱᘠ★⺵ѯጋথ Ѱ᥊ѳ㎈⠏
፽ᎊጋ㣈㵹ѳݟጋᾰྤ㣑⮋⹒㺙
⠏൩ᘠ৉ߊ㺙⠏㏥ⱥǜ
     
   
    
     
.  
1
3
2
For regulatory and safety notices, refer to the Product Notices included with
your product.
Untuk maklumat keselamatan dan pengaturan,lihat Maklumat Produk yang
disertakan bersama produk Anda.




Se Produktbemærkninger, som fulgte med dit produkt, for lovgivningsmæssige
og sikkerhedsrelaterede bemærkninger.

Sie in den Produktmitteilungen, die im Lieferumfang Ihres Produkts enthalten
sind.
Para obtener información normativa y de seguridad, consulte los Avisos sobre el




vous au document Avis sur le produit fourni avec votre produit.
Obavijesti o propisima i sigurnosti pogledajte u dokumentu Obavijestio proizvodu

Per le normative e gli avvisi sulla sicurezza, consultare la documentazione Avvisi
relativi al prodotto fornita con il prodotto.



pridedamuose prie produkto.


Raadpleeg de informatie over voorschriften en veiligheid. Deze vindt u in de
Productkennisgevingen die bij het product zijn meegeleverd.
Se Produktmerknader som fulgte med produktet, angående opplysninger om
forskrifter og sikkerhet.












dodanom s produktom.

izdelku.
Katso viranomaisten ilmoitukset ja turvallisuusohjeet tuotteen mukana
toimitetusta Tuotetta koskevat ilmoitukset -asiakirjasta.

koja se dobijaju uz proizvod.









з১ܪࣱৡ১ݩڛݩ٘۞৩ధఐో֢঻Կ৩ధϲ߶౎ঠ
ઝ৹ె࢕ࢎ
㗺⁤䪒℧⍽⩺⁙弋⌻˖嫨⊳擶ᶘ⎲攵ⴗ䕵Ǔᶘ⎲弋⌻ǔǎ
ྩ㵼ṙ㑱⹢ᅏিṩᕕޘ㹆ѳ㕑ୖ㲩⓿డ㴺㳰☊ǣ⓿డṩᕕޘ㹆Ǥǜ
         
 
         
1
2
After you connect the dock to a monitor or other display
device, the connection information for the available
modes appears on the screen of the remote display.

automatically and you do not need to use the following
procedures to connect wirelessly.
NOTE: The dock must be connected to external
power for at least thirty seconds before the
Miracast capability can be used.
To connect wirelessly using Miracast:
1. Run your tablet Miracast software. Miracast
software names include, but arenot limited to,
Screen Mirroring, Screencasting, and Wi-Fi Direct.
2. Connect to the network SSID shown on the
remote display. The format is HP ProPortable
TabletDock_XXX

for more information about creating a Miracast
connection.
To connect wirelessly using Intel WiDi:
1. Run your tablet Intel WiDi software.
2. Connect to the network SSID shown on the
remote display. The format is HP ProPortable
TabletDock_XXX

more information about creating an Intel WiDi
connection.
 Select Connect. If necessary, type in the PIN
shown on the remote display.

1. Connect your tablet to the dock. If yourbrowser
does not open automatically, use Wi-Fi to connect
to the SSID shown on the remote display.Then,
open your browser and go to 192.168.59.254. If

language, and then select Continue.
2. 
page, enter an alphanumeric password of up to
eight characters in the Enter an Administrator
password box. Enter that same password in the
 box,
and then select OK. The dock restarts. The dock

the next time you connect to the dock, go to
192.168.59.254, enter your password when
prompted, and then select OK.
 
or select one of the other tabs to update the

OK,
, or Reset. The dock
restarts.
     
  
. 
   
   
. 
     :ˈˣط
      
.Miracast  
:Miracast 
.  Miracast  .1
 Miracast  
Screencasting Screen Mirroring  
.Wi-Fi Direct
 .2
.  
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX  
      
      
.Miracast   
:Intel WiDi 
  Intel WiDi  .1
.
   .2
.  
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX  
      
      
.Intel WiDi   
     . Connect  .
  
.
:   
 .    .1
     
  Wi-Fi  
     
   . 
      .192.168.59.254
.ˈˍː˄     
     .2
      
 .ʸ˶˒ ˿˽ ˈۍ ˞˛ʽ
˿˽ ˈۍ ˙ʻ˅    
   .˒    ʸ˶˒
   . 
    
     
     192.168.59.254
.˒   
        3
     
 .   
˦ː˽ˍ˃ˌˬ˅  ˒    
    .ˌ˒ ˊ˛ːʷ  ˙˙˨ ˃ˍː˭
.  
Setelah menyambungkan dok ke monitoratau perangkat
layar lainnya, informasi sambungan untuk mode yang
tersedia akan tampak di tampilan layar jarak jauh.

perangkat akan tersambung secara otomatis dan Anda
tidak perlu mengikuti langkah-langkah berikut untuk
menyambungkannya secara nirkabel.
CATATAN: Dok harus terhubung ke daya ekternal
setidak selama tiga puluh detik sebelum
kemampuan Miracast dapat digunakan.
Untuk menyambung ke Miracast secara nirkabel:
1. Aktifkan perangkat lunak Miracast di tablet.
Nama perangkat lunak Miracast termasuk,
namun tidak terbatas kepada, Screen Mirroring


2. Sambungkan ke SSID jaringan yang tampak pada
tampilan layar jarak jauh. Formatnya adalah
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

disertakan dengan tablet Anda untuk informasi
lebih lanjut tentang sambungan Miracast.
Untuk menyambung ke Miracast menggunakan IntelWiDi:
1. Aktifkan perangkat lunak Intel WiDi di tablet.
2. Sambungkan ke SSID jaringan yang tampak
pada tampilan layar jarak jauh. Formatnya
adalah HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

dokumentasi yang disertakan dengan tablet
Anda untuk informasi lebih lanjut tentang
sambungan Intel WiDi.
 Connect
yang terlihat di tampilan layar jarak jauh
jika diperlukan.

1. Menyambungkan tablet ke dok. Jika browser

gunakan Wi-Fi untuk menyambung ke SSID
yang tampak pada tampilan layar jarak jauh.
Lalu, ketikkan 192.168.59.254 pada browser

pertama kali, pilih bahasa, lalu pilih Lanjut.
2. Untuk mengatur kata sandi pada laman

hingga delapan karakter di bidang Masukkan
kata sandi Administrator. Masukkan kata sandi
yang sama di bidang 
Administrator, lalu pilih OK. Dok akan menyala

ditampilkan saat lain kali Anda menyambung ke
dok, kunjungi 192.168.59.254, masukkan kata
sandi saat diminta, lalu pilih OK.
 
pengaturan dok, atau memilih salah satu tab

atau mengembalikan pengaturan standar.
Setelah selesai melakukan perubahan, pilih OK,
, atau
Reset. Dok akan menyala kembali.













 



 
HPPro Portable Tablet
Dock_XXX




 
 
HPPro Portable Tablet
Dock_XXX



 Connect



 






.
 




,
OK





OK.
 





OK, 










POZNÁMKA:


Miracast.

 

Mirroring, Screencasting a Wi-Fi Direct.
 
HPPro Portable
TabletDock_XXX


tabletu.

 
 
HPPro Portable
TabletDock_XXX


tabletu.
 Connect



 





.
 

 heslo

pole 
OK



OK.
 



OK
nebo Reset
Der vises oplysninger om tilgængelige tilstande på
den eksterne skærm, efter du har sluttet docken til
en skærm eller en anden visningsenhed.

oprettes forbindelsen automatisk, og du behøver ikke at
bruge de efterfølgende fremgangsmåder til oprettelse
af trådløs forbindelse.
BEMÆRK! Docken skal være tilslutteten ekstern
strømforsyning i mindst tredive sekunder, før
Miracast-funktionen kan anvendes.
Sådan oprettes forbindelse trådløst med Miracast:
1. Kør din tablets Miracast-software. Miracast-
softwarens navne inkluderer, men er ikke
begrænset til, Screen Mirroring, Screencasting
og Wi-Fi Direct.
2. Opret forbindelse til det netværks-SSID, der er
vist på den eksterne skærm. Formatet er HPPro
Portable TabletDock_XXX

til din tablet for yderligere oplysninger om
oprettelse af en Miracast-forbindelse.
Sådan oprettes forbindelse trådløst med Intel WiDi:
1. Kør din tablets Intel WiDi-software.
2. Opret forbindelse til det netværks-SSID, der er
vist på den eksterne skærm. Formatet er HPPro
Portable TabletDock_XXX

til din tablet for yderligere oplysninger om
oprettelse af en Intel WiDi-forbindelse.
 Connect
PIN-koden, der vises på den eksterne skærm.

1. Slut din tablet til docken. Hvis din browser ikke
åbnes automatisk, skal du bruge Wi-Fi til at
oprette forbindelse til det SSID, der vises på den
eksterne skærm. Åbn herefter din browser, og
gå til 192.168.59.254. Hvis det er første gang,
du opretter forbindelse, skal du vælge dit sprog
og derefter trykke på Fortsæt.
2. Angiv en adgangskode for dockens

alfanumerisk adgangskode på op til ottetegn i
feltet .
Indtast den samme adgangskode i feltet
, og
vælg derefter OK. Dockengenstartes. Siden

vises den næste gang, du opretter forbindelse
til docken. Gå til 192,168.59,254, indtast din
adgangskode, når der bedes om det, og vælg
derefter OK.
 
indstillinger eller vælge en af de andre faner

standardindstillingerne. VælgOK, 
 eller Nulstil, når du er færdig med at
udføre ændringer. Docken genstartes.
Nachdem Sie das Dock an einen Monitor oder ein
anderes Anzeigegerät angeschlossen haben, werden

auf dem Bildschirm des Remote-Displays angezeigt.

stellt es automatisch eine Verbindung her und die
folgenden Verfahrensind nicht notwendig, um eine
Drahtlosverbindung herzustellen.
HINWEIS: Das Dock muss mindestens

angeschlossen werden, bevor die
Miracast-Funktion verwendet werden kann.

 

unter anderem Screen Mirroring, Screencasting
und Wi-Fi Direct.
2. Stellen Sie eine Verbindung zur Netzwerk-SSID
her, die auf dem Remote-Display angezeigt
wird. Das Format lautet HP Pro Portable
TabletDock_XXX


in den Dokumentationen Ihres Tablets.

 
Tablet aus.
2. Stellen Sie eine Verbindung zur Netzwerk-SSID
her, die auf dem Remote-Display angezeigt
wird. Das Format lautet HP Pro Portable
TabletDock_XXX


Sie in den Dokumentationen Ihres Tablets.
 Connect
ggf. die PIN ein, die auf dem Remote-Display
angezeigt wird.

1. Verbinden Sie Ihr Tablet mit dem Dock. Wenn

verwenden Sie Wi-Fi, um eine Verbindung
zu der SSID herzustellen, die auf dem

anschließend Ihren Browser und gehen Sie zu
192.168.59.254. Wenn Sie zum ersten Mal eine
Verbindung herstellen, wählen Sie Ihre Sprache
und anschließend .
 
des Docks einzurichten, geben Sie ein
alphanumerisches Kennwort mit bis zu acht
Administratorkennwort
 ein. Geben Sie dasselbe Kennwort
in das Feld Administratorkennwort
 ein und wählen Sie anschließend
OK. Das Dock startet neu. Die Seite mit den

angezeigt, wenn Sie das nächste Mal eine
Verbindung zum Dock herstellen. Gehen Sie zu
192.168.59.254, geben Sie Ihr Kennwort ein,
wenn Sie aufgefordert werden und wählen Sie
anschließend OK.
 

der anderen Registerkarten wählen, um
die Firmware zu aktualisieren oder die
Standardeinstellungen wiederherzustellen.
Wenn Sie alle Änderungen vorgenommenhaben,
wählen Sie OK, Neue Firmware installieren,
oder . Das Dock startet neu.

a un monitor o a otro dispositivo de visualización,
la información de la conexión referente a los modos
disponibles aparece en la pantalla remota.


siguientes procedimientos para conectarse de forma

NOTA: La base de acoplamiento debe estar
conectada a la alimentación externa durante

usar la funcionalidad de Miracast.

1. Ejecute el software Miracast de su tablet.
Los nombres del software Miracast incluyen,
sin limitarse a ellos, Screen Mirroring,
Screencasting y Wi-Fi Direct.
 
pantalla remota. El formato esHP Pro Portable
TabletDock_XXX


creación de una conexión con Miracast.

1. Ejecute el software Intel WiDi de su tablet.
 
pantalla remota. El formato esHP Pro Portable
TabletDock_XXX


creación de una conexión con Intel WiDi.
 Connect

en la pantalla remota.

1. Conecte su tablet a la base de acoplamiento. Si


en la pantalla remota. Luego, abrasu navegador

por primera vez, seleccione su idioma y luego
seleccione Continuar.
 


hasta ocho caracteres en la casilla 
una contraseña de Administrador. Introduzca
la misma contraseña en la casilla 
contraseña de Administrador y seleccione
Aceptar. La base de acoplamiento se reinicia.


la base, vaya a 192.168.59.254, introduzca
su contraseña cuando se le solicite y luego
seleccione Aceptar.
 
acoplamiento o seleccionar una de lasotras


Cuando haya terminado de hacer los cambios,
seleccione Aceptar,  o
Restablecer. La base de acoplamientose reinicia.






 



 
 
Miracast.

 



 

HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
 




 
 

HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
 



 Connect



 
 
 

 



 .
 


 




 OK




 OK


 




OK,





de connexion relatives aux modes disponibles sont




 La station d'accueil doit être


utiliser la fonction Miracast.

1. Lancez le logicielMiracast de votre tablette. Les
noms des logiciels Miracast sont notamment,
mais sans s'y limiter, Screen Mirroring,
Screencasting et Wi-Fi Direct.
 

HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

vous àla documentation de votre tablette

connexion Miracast.

1. Lancez le logicielIntel WiDi de votre tablette.
 

HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

vous àla documentation de votre tablette


 Connect


1. Connectez votre tablette àla station
d'accueil. Si votre navigateur ne s'ouvre pas


votre navigateur et rendez-vous àl'adresse
192.168.59.254. Si vous vous connectez pour

Continuer.
 


Saisirle
mot de passe administrateur. Saisissez une
nouvelle fois ce mot de passe dans le champ
,
OK. La station d'accueil


d'accueil, connectez-vous àcelle-ci, rendez-
vous àl'adresse192.168.59.254, saisissez
OK.
 


àjour le microprogramme ou bien restaurer

OK,
 ou







NAPOMENA:



1. Pokrenite softver za Miracast na tabletu. Neki
su od naziva softvera za Miracast Screen
Mirroring, Screencasting i Wi-Fi Direct.
 
na udaljenom zaslonu. Oblik je HP Pro Portable
TabletDock_XXX


dokumentaciji za tablet.

1. Pokrenite softver za Intel WiDi na tabletu.
 
na udaljenom zaslonu. Oblik je HP Pro Portable
TabletDock_XXX


dokumentaciji za tablet.
 Connect
unesite PIN koji se prikazuje na udaljenom
zaslon.

 

se putem Wi-Fi veze sa SSID-om koji se
prikazuje na udaljenom zaslonu. Potom otvorite
preglednik i unesite adresu 192.168.59.254.
Ako se prvi put povezujete, odaberite jezik,
a zatim .
 
Unos
unesite

Istu tu lozinku unesite u okvir 
,a zatim odaberite
U redu



192.168.59.254, na upit unesite lozinku,
a zatim odaberite U redu.
 



odaberite U redu,  ili

pokrenuti.
Product description
This product is a lightweight travel dock and features an LED indicator and an external AC adapter.

Serial number, product number, and model number are located on the back or side of the product.

The dock operates on DC power, which can be supplied by an AC or a DC power source. The AC power source must be rated at 100–240 V, 50/60 Hz.
Note: The HP adapter included with your product is the recommended power source for the dock.
 0° to 35° C
 10%to 90%



located on the bottom of the unit, on the packaging, or elsewhere in this document. For more safety and regulatory information, refer to the Product Notices included
with your dock.
794942-B22_v4.indd 1 2/6/2015 3:22:43 PM
Color Side 1:
BLACK
Flat size:
17.25 x 22.0 in.
Fold 1:
3 panel
accordion
Fold 2:
in half
Color Side 2:
BLACK
Finished size:
5.75 x 11.0 in.
6620 Cypresswood Drive
Suite 120
Spring, TX 77379
832.717.4331
Dopo aver connesso il dock a un monitor o a un altro
dispositivo di visualizzazione, sullo schermo del
display remoto vengono visualizzate le informazioni
sulla connessione.
Se si connette un tablet al dock, come mostrato nella


per la connessione wireless.
NOTA: Il dock deve essere collegato
all'alimentazione esterna da almeno trenta
secondi prima di poter utilizzare la funzionalità
Miracast.
Per la connessione wireless con Miracast:
1. Eseguire il softwareMiracast sul tablet.
I nomi del software Miracast comprendono,
in via non esclusiva, Screen Mirroring,
Screencasting e Wi-Fi Direct.
2. Connettersi al SSID di retevisualizzato
HPPro
Portable TabletDock_XXX

Consultare la documentazione del tabletper
ulteriori informazioni sulla creazione di una
connessione Miracast.
Per la connessione wireless con Intel WiDi:
1. Eseguire il softwareIntel WiDi sul tablet.
2. Connettersi al SSID di retevisualizzato
HPPro
Portable TabletDock_XXX

Consultare la documentazione del tabletper
ulteriori informazioni sulla creazione di una
connessione Intel WiDi.
 Connect 
necessario, digitare il PIN visualizzato
sul display remoto.

1. Connettere il tabletal dock. Se il browser non
si apre automaticamente, utilizzare Wi-Fi
per connettersi al SSID mostrato sul display



scegliere la propria lingua e selezionare
Continua.
 

password alfanumerica contenente al
massimo otto caratteri nella casellaInserire
una password di amministratore. Inserire
la stessa password nella casella 
password di amministratore e selezionare
OK. Il dock viene riavviato. Alla successiva
connessione al dock saràvisualizzata la

del dock;visitare la pagina all'indirizzo
192.168.59.254, inserire la password
OK.
 
impostazioni del dock, oppure selezionareuna


OK,
 o Reimposta.Il dock
viene riavviato.
Kad doks ir pievienots monitoram vai citai displeja





izveidotu bezvadu savienojumu.



Lai izveidotu bezvadu savienojumu, izmantojot

 


Screen Mirroring, Screencasting un Wi-Fi
Direct.
 

HP Pro Portable Tablet Dock_XXX


par Miracast savienojuma izveidi skatiet

Lai izveidotu bezvadu savienojumu, izmantojot Intel

 

 

HP Pro Portable Tablet Dock_XXX


par Intel WiDi savienojuma izveidi skatiet

 Connect 




1. Pievienojiet savu datoru dokam. Ja




192.168.59.254. Ja savienojumu veidojat
pirmo reizi, atlasiet savu valodu
.
 

paroli

Apstipriniet
administratora paroli
Labi




atlasiet Labi.
 



Labi, 
 vai .












 




2. Prisijunkite prie tinklo SSID, kaip nurodoma

HP Pro Portable Tablet Dock_XXX



kompiuterio dokumentacijoje.

 

2. Prisijunkite prie tinklo SSID, kaip nurodoma

HP Pro Portable Tablet Dock_XXX




 Connect 



 


kuris rodomas nuotoliniame ekrane. Tada


 .
 





, tada
pasirinkite Gerai





Gerai.
 



Gerai, 
 arba










MEGJEGYZÉS: A Miracast funkció



 



 


HP Pro Portable Tablet Dock_XXX





 
szoftvert.
 

HP Pro Portable
TabletDock_XXX




 Connect 



 







majd kattintson a 
 



Írja be ugyanezt a jelszót a 

az OK gombra. A dokk újraindul. Amikor a




kattintson az OK gombra.
 



OK, az Új
 vagy az 
 gombra. A dokk újraindul.
Nadat u het dock hebt aangesloten op een
monitor of ander weergaveapparaat, worden de
verbindingsgegevens voor de beschikbare modi
weergegeven op het externe beeldscherm.
Wanneer u een tablet dockt zoals weergegeven

gemaakt en hoeft u de onderstaande procedures
voor het tot stand brengen van een draadloze
verbinding niet uit te voeren.
OPMERKING: U kunt gebruikmaken van de
Miracast-functie wanneer het dock ten minste

voedingsbron.
U maakt als volgt draadloos verbinding via Miracast:
1. Start de Miracast-software op uw tablet.
Voorbeelden van namen van Miracast-
software zijn Screen Mirroring, Screencasting
en Wi-Fi Direct.
2. Maak verbinding met de netwerk-SSID
die op het externe beeldscherm wordt
weergegeven. De notatie hiervoor is
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

Raadpleeg de documentatie bij uw tablet
voor meer informatie over het tot stand
brengen van een Miracast-verbinding.
U maakt als volgt draadloos verbinding via Intel WiDi:
1. Start de Intel WiDi-software op uw tablet.
2. Maak verbinding met de netwerk-SSID
die op het externe beeldscherm wordt
weergegeven. De notatie hiervoor is
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

Raadpleeg de documentatie bij uw tablet
voor meer informatie over het tot stand
brengen van een Intel WiDi-verbinding.
 Connect 
nodig de pincode in die op het externe
beeldscherm wordt weergegeven.

1. Sluit uw tablet aan op het dock. Als de
browser niet automatisch wordt geopend,
gebruikt u Wi-Fi om verbinding te maken
met de SSID die op het externe beeldscherm
wordt weergegeven. Open vervolgens
de browser en ga naar 192.168.59.254.
Wanneer u voor het eerst verbinding
maakt, selecteert u uw taal en selecteert
u vervolgens .
2. Als u een wachtwoord wilt instellen voor

u een alfanumeriek wachtwoord van
maximaal acht tekens in het vak Voer
een beheerderswachtwoord in. Typ dit
wachtwoord opnieuw in het vak 
beheerderswachtwoord en selecteer OK.
Het dock wordt opnieuw gestart. De volgende
keer dat u verbinding maakt met het dock,

weergegeven. Ga naar 192.168.59.254, voer
uw wachtwoord in en selecteer OK.
 
dockinstellingen, of selecteer een vande

werken of de standaardinstellingen te
herstellen. Wanneer u klaar bent met het
aanbrengen van wijzigingen, selecteert u OK,
 of Opnieuw
instellen. Het dock wordt opnieuw gestart.
Etter at du kobler dokkingen til en skjerm eller annen
skjermenhet vises tilkoblingsinformasjonen for de
tilgjengelige modusen på den eksterne skjermen.

det tilkobles automatisk og du behøver ikke bruke
følgende prosedyre for trådløs tilkobling.
MERK: Dokkingen må være tilkoblet ekstern
strømforsyning i minst tretti sekunder før
Miracast-egenskapen kan brukes.
Slik kobler du til trådløstmed Miracast:
1. Kjør nettbrettets Miracast-program.
Miracast-programnavn kan være, men er ikke
begrenset til, Screen Mirroring, Screencasting
og Wi-Fi Direct.
2. Koble til nettverk-SSID som vist på den
eksterne skjermen. Formatet er HP Pro
Portable TabletDock_XXX

dokumentasjon for mer informasjon om å
opprette en Miracast-forbindelse.
Slik kobler du til trådløstmed Intel WiDi:
1. Kjør nettbrettets Intel WiDi-program.
2. Koble til nettverk-SSID som vist på den
eksterne skjermen. Formatet er HP Pro
Portable TabletDock_XXX

dokumentasjon for mer informasjon om å
opprette en Intel WiDi-forbindelse.
 Connect 
nødvendig angir du PIN-koden som
vist på den eksterne skjermen.

1. Koble nettbrettet til dokkingen. Hvis
nettleseren ikke åpnes automatisk, bruker
du Wi-Fi for å koble til SSID-en som vises på
den eksterne skjermen. Deretter åpner du
nettleseren og går til 192.168.59.254. Hvis
du kobler til for første gang velger du språk
og deretter Fortsett.
2. For å opprette et passord for dokkingens

passord på opptil åtte tegn i boksen 
administratorpassord. Angi samme passord
i boksen  og
velg deretter OK. Dokkingen starter på nytt.

vises neste gang du kobler til dokkingen, gå
til 192,168.59,254, angi passordet når du blir
bedt om det og velg OK.
 
dokkinginnstillingene eller velge en av de
andre fanene for å oppdatere fastvaren eller
gjenopprette standardinnstillingene. Når
du er ferdig med endringene velger du OK,
, eller Gjenopprett.
Dokkingen starter på nytt.




W przypadku zadokowania tabletu w sposób

automatycznie i nie ma potrzeby wykonywania

bezprzewodowego.
UWAGA:




Miracast:
1. Uruchom oprogramowanie Miracast na
tablecie. Nazwy oprogramowania Miracast
to m.in.: Screen Mirroring, Screencasting czy
Wi-Fi Direct.
 

to HP Pro Portable Tablet Dock_XXX




Intel WiDi:
1. Uruchom oprogramowanie IntelWiDi na
tablecie.
 

to HP Pro Portable Tablet Dock_XXX



 Connect
potrzeby wpisz PIN widoczny na zdalnym


 







.
 



.


OK




OK.
 





OKZainstaluj nowe
 lub Resetuj.

Após ligar o dispositivo de ancoragem a um monitor






NOTA: O dispositivode ancoragem deve ser
ligado a uma fonte de energia externa durante
pelo menos trinta segundos antes da
capacidade Miracast poder ser utilizada.

1. Execute o software Miracast no seu tablet.
Os nomes do software Miracast incluem,

Screencasting e Wi-Fi Direct.
2. Ligue-se ao SSID da rede mostrado na
HP Pro
Portable TabletDock_XXX



Miracast.

1. Execute o software Intel WiDi no seu tablet.
2. Ligue-se ao SSID da rede mostrado na
HP Pro
Portable TabletDock_XXX



Intel WiDi.
 Connect

remota.

1. Ligue o tablet ao dispositivo de ancoragem.

utilize o Wi-Fi para ligar-se ao SSID mostrado


ligar-se pela primeira vez, selecione o seu
idioma e, em seguida, selecione Continuar.
 



. Introduza
a mesma palavra-passe na caixa 

e, em seguida, selecione OK. O dispositivo




192.168.59.254, introduza a sua palavra-

selecione OK.
 
do dispositivo de ancoragem, ou selecionar
um dos outros separadores para atualizar

OK,
 ou Repor.
O dispositivo de ancoragem reinicia.



do monitor remoto.
Caso vocêacople um tablet conforme demostrado



OBSERVAÇÃO:


capacidade Miracast poder ser utilizada.

1. Abra o software Miracast no seu tablet.
Os nomes de software Miracast incluem,
mas sem se limitar a Screen Mirroring,
Screencasting e Wi-Fi Direct.
2. Conecte-se àSSID da rede exibida no monitor
HP Pro PortableTablet
Dock_XXX



Miracast.

1. Abra o software WiDi no seu tablet.
2. Conecte-se àSSID da rede exibida no monitor
HP Pro PortableTablet
Dock_XXX



Intel WiDi.
 Connect
digite o PIN mostrado no monitor remoto.

 

abra automaticamente, use Wi-Fi para
conectar àSSID exibida no monitor remoto.
Em seguida, abra seu navegador e acesse
192.168.59.254. Caso esteja se conectando
pela primeira vez, escolha seu idioma e, em
seguida, selecione Continuar.
 


caracteres na caixa 
administrador. Digite essa mesma senha na
caixa 
e, em seguida, selecione OK



conectar a ela. Acesse 192.168.59.254, digite

selecione OK.
 

uma das outras guias para atualizar


selecione OK,  ou
Reiniciar











Miracast.

Miracast:
 
Numele software-ului Miracastinclud,


 
HP Pro
Portable TabletDock_XXX




WiDi:
 
 
HP Pro
Portable TabletDock_XXX



 Connect



 





Continuare.
 



administrator
caseta ,
OK


mergând la 192.168.59.254, introducând
OK.
 



OK,
 sau Resetare.















 




 

HP Pro
Portable TabletDock_XXX






 
 

HP Pro Portable
TabletDock_XXX



 Connect




 






.
 

.



OK.





OK.
 




OK,




zobrazovaciemu zariadeniu sa na obrazovke





postupy.
POZNÁMKA:



 


Screencasting a Wi-Fi Direct .
 

HP Pro Portable
TabletDock_XXX


pripojenia Miracast.

 
 

HP Pro Portable
TabletDock_XXX



 Connect



1. Pripojte tablet k doku. Ak sa automaticky






.
 
Zadajte heslo


 zadajte
OK.




OK.
 



OK, 
, alebo . Dok


napravo za prikazovanje, se na oddaljenem zaslonu





spodnjih postopkov.
OPOMBA:



Miracast:
 




 

zaslonu. Oblika zapisa je HP Pro Portable
TabletDock_XXX




Intel WiDi:
 

 

zaslonu. Oblika zapisa je HP Pro Portable
TabletDock_XXX



 Connect

na oddaljenem zaslonu.

 


SSID, prikazanim na oddaljenem zaslonu,



nato pa izberite Nadaljuj.
 

v polje  vnesite

osmih znakov. Isto geslo vnesite v polje
, nato pa izberite
V redu



Pojdite na 192.168.59.254, ob prikazu poziva
vnesite geslo, nato pa izberite Vredu.
 

zavihkov, na katerem posodobite vdelano
programsko opremo ali obnovite privzete

izberite V redu, 
 ali .



tilojen yhteyttä koskevat tiedot tulevat näkyviin


muodostuu automaattisesti ja sinun ei tarvitse
suorittaa seuraavia toimia langattoman yhteyden
muodostamiseksi.
HUOMAUTUS: Telakointiasema on liitettävä

ajaksi, ennen kuin Miracast-toiminnallisuus

Langattoman yhteyden muodostaminen Miracast-
ohjelmiston avulla:
1. Suorita tabletin Miracast-ohjelmisto.
Miracast-ohjelmistonimiä ovat esimerkiksi
Screen Mirroring, Screencasting ja Wi-Fi
Direct.
 
näkyvään verkko-SSID:hen. Muoto on
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX


luomisesta.
Langattoman yhteyden muodostaminen
Intel WiDi -ohjelmiston avulla:
1. Suorita tabletin Intel WiDi -ohjelmisto.
 
näkyvään verkko-SSID:hen. Muoto on
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX


luomisesta.
 Connect

Telakointiaseman määrittäminen:
1. Yhdistä tabletti telakointiasemaan. Jos
selain ei avaudu automaattisesti, käytä
Wi-Fi-tekniikkaa yhteyden muodostamiseksi

SSID:hen. Avaa tämän jälkeen selain ja
siirry osoitteeseen 192.168.59.254. Jos
muodostat yhteyden ensimmäisen kerran,
valitse kielesi ja sen jälkeen Jatka.
2. Jos haluat määrittää telakointiaseman
määrityssivun salasanan, kirjoita Anna
 -ruutuun
kahdeksanmerkkinen salasana, jossa on
sekä kirjaimia että numeroita. Anna sama
salasana 
salasana -ruutuun ja valitse sitten OK.
Telakointiasema käynnistyy uudelleen.
Telakointiaseman määritysten asetussivu
tulee näkyviin seuraavan kerran, kun
muodostat yhteyden telakointiasemaan,
siirryt osoitteeseen 192.168.59.254, annat
pyydettäessä salasanan ja valitset lopuksi OK.
 
asetukset tai jonkin muun välilehden
laiteohjelmiston päivittämiseksi tai
oletusasetusten palauttamiseksi. Kun olet
tehnyt muutokset, valitse OK, Asenna uusi
laiteohjelmisto tai Nollaa. Telakointiasema
käynnistyy uudelleen.

za prikaz, na daljinskom ekranu se pojavljuju
informacije o vezi za dostupne modele.




NAPOMENA: Baza mora biti povezana sa
spoljnim napajanjem najmanje trideset

koristite funkciju Miracast.

1. Pokrenite Miracast softver na tabletu.
Imena Miracast softvera obuhvataju Screen
Mirroring, Screencasting, i Wi-Fi Direct, ali

 
prikazuje na daljinskom ekranu. Format je
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

Pregledajte dokumentaciju o tabletu da biste

veze.

1. Pokrenite IntelWiDi softver na tabletu.
 
prikazuje na daljinskom ekranu. Format je
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

Pregledajte dokumentaciju o tabletu da biste

WiDi veze.
 Connect
je potrebno, unesite PIN koji se prikazuje na
daljinskom ekranu.

 



192.168.59.254. Ako se povezujete prvi put,
izaberite jezik, a zatim izaberite stavku
.
2. Da biste podesili lozinku za stranicu za


.
Unesite istu lozinku u polje 
, a zatim izaberite
stavku U redu




zatim izaberite U redu.
 
baze ili izaberete neku od kartica da biste


izaberite stavku U redu, 
 ili Resetuj
pokrenuti.
När du har anslutit dockan till en skärm eller till en
annan visningsenhet visas anslutningsinformationen

visningsenheten.
Om du ansluter dockan till en platta enligt bild tre


OBS! Dockan måste anslutas till en extern

Miracast kan användas.

 
på Miracast-programvaran omfattar
men begränsas inte till Screen Mirroring,
Screencasting, och Wi-Fi Direct.
2. Anslut till SSID-nätverket som visas på den
fjärranslutna skärmen. Formatet är
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

information om att upprätta en Miracast-

plattan.

 
2. Anslut till SSID-nätverket som visas på
den fjärranslutna skärmen. Formatet är
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX

information om att upprätta en Intel


 Connect
som visas på den fjärranslutna skärmen om


1. Anslut plattan till dockan. Om webbläsaren


den fjärranslutna skärmen. Öppna sedan
webbläsaren och gå till 192.168.59.254. Om

och sedan Fortsätt.
 


i rutan .

 och välj sedan
OK. Dockningsstationen startar om.

visas nästa gång du ansluter till dockan. Gå till

du uppmanas till det och välj OK.
 

uppdatera den inbyggda programvaran eller
återställa standardinställningarna. När du har
OK, Installera
 eller Återställ.
Dockningsstationen startar om.
  
 

 

ȧȝȮȞȸȧȑȴ: 
 Miracast 
 Miracast :
1.  Miracast  
Miracast  Screen
Mirroring, Screencasting 
2. SSID   
 HP Pro Portable Tablet
Dock_XXX “”
Miracast

 Intel WiDi :
1.  Intel WiDi 
2. SSID   
 HP Pro Portable Tablet
Dock_XXX “”
Intel WiDi

  Connect  PIN
 
:
1.  
Wi-Fi SSID  
   

192.168.59.254 
  ȓɅȮȑɀȩ
 
 
 ȗ
ɁȩȕȟȧȭȦȘɀȮȕȦɅȮȧȟȭȖȘȵɁȐȵȹȡȟȬȖȖ
 ȞȳȕȞȭȕȟȧȭȦȘɀȮȕ
ȦɅȮȧȟȭȖȘȵɁȐȵȹȡȟȬȖȖ  ȑǽȡȃ  
 
 192.168.59.254 
  ȑǽȡȃ
  
  

 ȑǽȡȃ ȑȰȐȑȭɁȃȸțȰȟɄȝȹ ȟɄȻȧȝɀ
ȟȱȸȇȿȑ 







NOT:



 



 
HP Pro Portable Tablet
Dock_XXX




 
 
HP Pro Portable Tablet
Dock_XXX



 Connect


 





 




Tamam



Tama m
 



Tamam 

















 




 

HP Pro Portable Tablet
Dock_XXX





 

 

HP Pro Portable Tablet
Dock_XXX



 Connect



 






.
 


.

OK.






OK.
 




OK, 
.

1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.

3.

ϊ૾ըڛ ۥՌஈ ؀Կ Ֆښ ׋ࢅ఺ِ঱ ৊૾
Ϧె۞ ߶ 娔Նై ۥ׀ব Ϧ ১ݩ娔 Ϣ
׋ࢅ఺ِ঱ ಂ۞ Ӊ୳ӒՌՖ.
୽ޞکঠ кڧ 3Ͽε঱ ֐୲ె۞ ি֚ঝ٥
Ϧ֢ܚ٥ ۾ࠞ Ϧঠ ঌై Ֆঢব ৢઘ娔
ు ࢋՌՖ.
ઞϳ:Miracast хՆঠ ߶ె٘۞ ϊ૾ը娔
૕࠿ 30ૉࣱ֚ ݿ ৡ Ϧ֢ ঻
ౌՌՖ.
Miracastڛ߶ె ۾ࠞ Ϧె٘۞:
1. ୽ޞک Miracast ࠿సேঅڛ ࢒౗ౌՌՖ.
Miracast ࠿సேঅ ঱ڜԿ Screen
Mirroring, Screencasting ܪWi-Fi Direct娔
ఐో֤ ࡣ঻ঝӉ ঱ Мై֢ ࣳࢋՌՖ.
2. Ϣ ׋ࢅ఺ِ঱ జࢎ֣ Ӷே୤
SSIDϦౌՌՖ. ౳࢏ট HP Pro
Portable TabletDock_XXXহՌՖ(qXXXr
ԿՖై ܁ি٥ ը઻֥). Miracast Ϧ
ࠌࠧ ըై িࠩై Ӛট ୽ޞکব
ࠠۢࠚڛ ઝ৹ె࢕ࢎ.
Intel WiDiڛ߶ె ۾ࠞ Ϧె٘۞:
1. ୽ޞک Intel WiDi ࠿సேঅڛ ࢒౗ౌՌՖ.
2. Ϣ ׋ࢅ఺ِ঱ జࢎ֣ Ӷே୤ SSID
ϦౌՌՖ. ౳࢏ট HP Pro Portable Tablet
Dock_XXXহՌՖ(qXXXrԿ Ֆై ܁ি٥
ը઻֥). Intel WiDi Ϧ ࠌࠧ ըై িࠩై
Ӛট ୽ޞکব ࠠۢࠚڛ ઝ৹ె࢕ࢎ.
3. ConnectϦ)ঠࠞ୾ౌՌՖ. ుై
ϫ, Ϣ ׋ࢅ఺ِ঱ జࢎ֣ PINঠ
হٙౌՌՖ.
ϊ૾ըڛ Лࠧె٘۞:
1. ୽ޞکঠ ϊ૾ը ϦౌՌՖ.
ޛجয়娔 ি֚ঝ٥ ڣ ࣳঝ۞,
Wi-Fiڛ߶ె Ϣ ׋ࢅ఺ِ঱
జࢎ֣ SSIDϦౌՌՖ. кՖঢ,
ޛجয়ڛ ϲ 192.168.59.254٥
঱֚ౌՌՖ. લঢ ϦెԿ ϫ ڛ
ࠞ୾ెϲ Ϯࡁঠࠞ୾ౌՌՖ.
2. ϊ૾ը Лࠧ ௽঱ ը౏ ࣸ౸ڛ
ࠠ১ె٘۞, Ђڤী ࣹ౹ ঺ٚ ࠂি
૕ը 8িব ࡪি ࣸ౸ڛ হٙౌՌՖ.
Ђڤী ࣹ౹ ಄঴ ࠂি ࣸ౸ڛ Ֆࢎ
হٙై Ֆঢ ಄঴ঠࠞ୾ౌՌՖ. ϊ૾ը娔
Ֆࢎ ࢎী֦ՌՖ. ϊ૾ը Ϧెϲ
192.168.59.254٥঱֚ై ಙ, ۓࢎ娔
జࢎ֢۞ ࣸ౸ڛ হٙెϲ ಄঴ঠ
ࠞ୾ౌՌՖ. кن۞ ϊ૾ը Лࠧ ࠠ১
௽঱娔 జࢎ֦ՌՖ.
3. ౏դ ௽঱ࠚ, ϊ૾ը ࠠ১ঠ
ЛࠧెϊӉ, Ֆښ ஂెӉڛ ࠞ୾ె
௸অڛ ր঱ேెϊӉ хݬ ࠠ১ঠ
ݪ౉ ࡣ঻ࢋՌՖ. ݠϫ঱ ӀӔঝ۞
಄঴, ࠅ٦ ௹আ ࠡ૿, ؀Կ ্ࠡ২ঠ
ࠞ୾ౌՌՖ. ϊ૾ը娔 Ֆࢎ ࢎী֦ՌՖ.
⫷♏䧊廏㊖僤㔯䠫╙ㄇ󱀈󰵨㔯䠫媯⟸⋿˖廍䣼
㔯䠫⭀᳻ḋ㔯䠫⋠䐙㤒⸀䕵廏㊖Ồ⽠ǎ
⡳㚍ㇺ䁘◯ 3ㄱ䠫Ṱⵤ㙰䐦倂⁖♏˖⩴ḋ僛↙
廏㊖˖⾙㓑旱⁾ㅘ圽󰵷᳼㩖榕廌圽㓑䶰廏㊖ǎ
㰒♏䧊⺶杬廏㊖僤⠇忙䐦㶁僤⬂ 30 䣃˖
ㄾ修Ṱ䐙 Miracast ←修ǎ
塲Ṱ䐙 Miracast 廌圽㓑䶰廏㊖˖嫨ㅘ圽󰵷᳼㎾ṍˤ
1. 廁圽⾙䕵ⵤ㙰䐦倂 Miracast 幠󰶈ǎ
Miracast 幠󰶈⋾䣡⇶㇝ḷ᳾ 敁ᵿ Screen
MirroringǍScreencasting ⍽W i-Fi Dir ectǎ
2. 廏㊖℡廍䣼㔯䠫⭀᳻㔯䠫䕵乂䷍ SSIDǎ
㜭⸀ᴫ HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
˒㗰 󰵵 XXX 䕵⩈ 䨗◑⪏收⾶₦ḋ㗺ㄱ
᳾⋽˓ǎ㗺⁤ℌⷫ Miracast 廏㊖䕵㗥⠋
Ồ⽠˖嫨⊳擶⾙ⵤ㙰䐦倂䕵㑸㝔ǎ
塲Ṱ䐙 Intel WiDi 廌圽㓑䶰廏㊖˖嫨ㅘ圽󰵷᳼㎾ṍˤ
1. 廁圽⾙䕵ⵤ㙰䐦倂 Intel Wi Di 幠󰶈ǎ
2. 廏㊖℡廍䣼㔯䠫⭀᳻㔯䠫䕵乂䷍ SSIDǎ
㜭⸀ᴫ HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
˒㗰 󰵵 XXX 䕵⩈ 䨗◑⪏收⾶₦ḋ㗺ㄱ
᳾⋽˓ǎ㗺⁤ℌⷫ Intel Wi Di 廏㊖䕵㗥⠋
Ồ⽠˖嫨⊳擶⾙ⵤ㙰䐦倂䕵㑸㝔ǎ
3. 建㇚ Connect˒廏㊖˓ǎ⡳㗺⺶塲˖搟⁖
廍䣼㔯䠫⭀᳻㔯䠫䕵 PINǎ
塲怾也♏䧊˖嫨ㅘ圽󰵷᳼㎾ṍˤ
1. ⫷⾙䕵ⵤ㙰䐦 倂廏㊖僤♏䧊ǎ⡳㚍⾙䕵㱀
墹╙㮒㗺僛↙ㅄⷱ˖䐙Wi- Fi 廏㊖僤
廍䣼㔯䠫⭀᳻㔯䠫䕵 SSIDǎ䀧⋿˖ㅄⷱ
㱀墹╙˖ⵧ幝僤 192 .168.59.254 ǎ⡳㚍
⾙㔠䨝ᳱ㨒 廏㊖˖建㇚嫞壱˖䀧⋿建㇚
丑丗ǎ
2. 塲ᴫ♏䧊怾也杦晓媯也⪷䛲˖☙庽₏
䫋䌰⎂⫰䜫㜷ᴞ庄⁖⩈㪾㑡⩈⹓⸀䕵
⪷䛲˖㗱⠋⁜ᴛ⩈䨗ǎ☙䞘嫎䫋䌰⎂
⫰䜫㜷ᴞ庄⁖䗩⋽䕵⪷䛲˖䀧⋿建㇚
䞘⫄ǎ♏ 䧊 ≤ 悾 㒡 ⌠ ↙ ǎ⾙᳼㨒廏㊖
僤♏䧊㓧˖⫷㔯䠫♏䧊 怾也媯也杦晓˖
幝僤 192.16 8.59.25 4˖㜪㉟㋁䠫庄⁖
⪷䛲˖䀧⋿建㇚䞘⫄ǎ
3. ☙嫖杦晓˖⾙⋠󰵷怾也♏䧊媯也ㄇ建 ㇚
󱀈󰵨建杪≒ᴼᳱ㗥㒡◫󰶈ㄇ ⽓⟾淉媕
媯也ǎ⹄⾙⩽㄁ㄱṍ㗥㐪⋿˖建㇚䞘⫄Ǎ
⪳埯㓚☤Ḡㄇ惷亘ǎ♏ 䧊 ≤ 悾 㒡 ⌠ ↙ ǎ
෶ᆬ፽ᎊ㣑ᝊ⹒㺙⠏൩ᘠ৉ߊ㺙⠏㏥ⱥᐷѳ㣻⥘
㺙⠏൩☊㋟ፊ݌᧞㺙⠏୷│᱉Ꮮ☊㣑⮋㙾㓂ǜ
ྩᩘᔁྩ෫ 3ᘽ⠏ᆬ፣ᩀ㵹ⷡᝫঽ፽ᎊѳ
፣ᩀ㵹ⷡ᧞⹌વ㣑⮋ѳ⇁㵼ࡋ│ݍ⢳፻㣗㍳
⇁⮋㣑⮋ǜ
㳰㓣ҁᑢ㹉ᆬ፽ᎊ㣑ᝊ⹒ར㥟㵹ᾬ⹒ᆶ
݋ଁ⢏㰗ѳᙈⶖࡋ│ Miracast ખⶖǜ
ࡋ│ Miracast 㣗㍳⇁⮋㣑⮋ҁ
1. ຆ㍳፣ᩀ㵹ⷡ Miracast 㟳䀅ǜMiracast
㟳䀅஍⣏૕ᚼѯ࠘ݏ㳸ᣧѰScreen
MirroringǛScreencasting ߖ୚ Wi-Fi Directǜ
2. 㣑⮋⹒㣻⥘㺙⠏൩݌㺙⠏☊⭩㜶 SSIDǜ
󰩱Ꮮⅷ HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
ѯୢߔǥXXXǦ☊ᄧণ෈ᆖ㴱ᔖṆஅ┺Ѱǜ
㕑ୖ㲩፣ᩀ㵹ⷡ㔹ᤦᣀߢѳୢᐼ᧢㳈Ꮞ⥁
Miracast 㣑⮋☊㔎⬂㙾㓂ǜ
ࡋ│ Intel WiDi 㣗㍳⇁⮋㣑⮋ҁ
1. ຆ㍳፣ᩀ㵹ⷡ Intel WiDi 㟳䀅ǜ
2. 㣑⮋⹒㣻⥘㺙⠏൩݌㺙⠏☊⭩㜶 SSIDǜ
󰩱Ꮮⅷ HP Pro Portable Tablet Dock_XXX
ѯୢߔǥXXXǦ☊ᄧণ෈ᆖ㴱ᔖṆஅ┺Ѱǜ
㕑ୖ㲩፣ᩀ㵹ⷡ㔹ᤦᣀߢѳୢᐼ᧢㳈Ꮞ⥁
Intel WiDi 㣑⮋☊㔎⬂㙾㓂ǜ
3. 㤏ୢ Connectѯ㣑⮋Ѱǜᑢ㑧᥊ѳ㠾ঽ
㣻⥘㺙⠏൩݌ᘽ㺙⠏☊ PINǜ
⼐㑧㓛ᅜ፽ᎊҁ
1. ᆬᔁ☊፣ᩀ㵹ⷡ㣑ᝊ⹒፽ᎊǜྩᩘᔁ☊
󱂎㒑൩᧾⹌વ㲇ಕѳ㕑ࡋ│ Wi-Fi 㣑⮋⹒
㣻⥘㺙⠏൩݌ᘽ㺙⠏☊ SSIDǜ⇒ᐷѳ
㲇ಕ󱂎㒑൩ѳݟᐬ 192.168.59.254ǜ
ྩᩘᔁ᤿㼮ᴈ㣗㍳㣑⮋ѳ㕑㤏ୢᔁ☊
㔯㒼ѳ⇒ᐷ㤏ୢⰓⰟǜ
2. ⼐㑧ⅷ፽ᎊ⬔ᕿ㹂㷉㓛ᅜᅼ➮ѳ㕑෶
㠾ঽ⧗␑ఴᅼ➮ᣥ່ݤ㠾ঽ᧛ཥⅷ 8 ࢰ
⼛ᢳᄧণ☊ᅼ➮ǜ෶➬㔢ᔁ☊⧗␑ఴ
ᅼ➮ᣥ່ݤ㠾ঽ஌݅ᅼ➮ѳ⇒ᐷ㤏ୢ
➬ᅜǜ፽ᎊᆬ㨠ᣞಕવǜ෶ᔁݍᴈ㣑ᝊ⹒
፽ᎊ᥊ᆬ㺙⠏፽ᎊ⬔ᕿ㓛ᅜ㹂㷉ѳ㕑ᐬ
192.168.59.254ѳ┼␉ᝩ⠏᥊ѳ㠾ঽᔁ
☊ᅼ➮ѳ⇒ᐷ㤏ୢ➬ᅜǜ
3. ෶ᴻ㹂㷉݌ѳᔁ୷ߖ㓛ᅜ፽ᎊ㓛ᅜѳ
ᘠ㤏ୢߥ݅৉ߊ⫺Ꮲ᱁⩢ࡒ᧓ᣞ㸜䀅
ᘠ㤛ୀ㹏㓛㓛ᅜǜ┼ᔁᅑᘛ㗵᧓᥊ѳ
㕑㤏ୢ➬ᅜǛᅏ㏥ᣞ㸜䀅ᘠ㨠㓛ǜ
፽ᎊᆬ㨠ᣞಕવǜ
 ,        
.        
   ,       
         
. 
        :ȻɏɉȻ
      
.Miracast  
:Miracast    
 .   Miracast    .1
Screen  ,  , Miracast 
.Wi-Fi Direct-Screencasting ,Mirroring
 .    SSID- .2
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX 
   ""  
         
.Miracast
:Intel WiDi    
.   Intel WiDi    .1
 .    SSID- .2
HP Pro Portable Tablet Dock_XXX 
   ""  
         
.Intel WiDi
,  . Connect   .
.   PIN- 
:    
   .      .1
   Wi-Fi-,  
  ,   .   SSID-
  . 192.168.59.254   
      ,  
.ɁɐɅȻ   
         .2
      ,
  .ɑɂɏɉɅ ɃȻɇɅ Ƀɐ ȻɅɈɀɈ ɆȽȻ  
ɃȻɇɅ ɑɅɈɀɈ ɑȷ ɏɐȷ    
  .ɏȼɐ ɀȷ   ɑɂɏɉɅȻ
      . 
   .     
     ,192.168.59.254
.ɏȼɐɀȷ  
        .
      
.        
,ɏȼɐɀȷ   ,   
  .Ɉȼɋɀȷ  ȻɐȺ Ⱦ ȻȾɐȼɎ ɑɇɎɑȻ
. 
794942-B22_v4.indd 2 2/6/2015 3:22:49 PM
Regulatory notices
This document provides country- and region-specificnon-wireless and wireless regulatory noticesand compliance information for your product. Some of these notices may not applyto your product.
㢨Gⱬ㉐㜄⏈GạᴴGⵃG㫴㜡ⷸG㡔ⱨ㉔Gἐ㥐㇠䚡G㉘⮹ḰG㥐䖼㢌G㨴㍌G㥉⸨ᴴG㢼㏩⏼␘ UG㢨⤠䚐G㥉⸨G㩅G㢰⺴⏈GỴ䚌㢌G㥐䖼㜄G㤵㟝╌㫴G㙾㡸G㍌G㢼㏩⏼␘ U
Federal Communications Commissionnotice
This equipment has been tested and foundto comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCRules. These limits are designed to provide reasonable protectionagainst
harmful interferencein a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installedand used in accordance with the instructions, may cause
harmful interferenceto radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interferenceto radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouragedto try to correct the interference
by one or more of the followingmeasures:
■Reorient or relocatethe receiving antenna.
■Increase the separationbet weenthe equipment and receiver.
■Connect the equipment to an outleton a circuit different from that to which the receiver is connected.
■Consult the dealeror an experienced radio or television technician for help.
Modifications
The FCC requiresthe user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expresslyapproved by HP may void the user's authority to operate the equipment.
Cables
Tomaintain compliance with FCC Rules and Regulations, connections to this devicemust be made with shielded cables having metallic RFI/EMI connector hoods.
Declaration of Conformityfor products marked with the FCC logo (United States only)
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must acceptany interference received, including interferencethat may cause undesired operation.
If you have questions about the productthat are not related to this declaration, write to
Hewlett-PackardCompany
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, TX77269-2000
For questions regardingthis FCC declaration, write to
Hewlett-PackardCompany
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, TX77269-2000
or call HP at 281-514-3333
Toidentify your product, refer to the part, series, or model number located on the product.
Products with wirelessLAN devices or HP Mobile Broadband Modules
This device must not be co-locatedor operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
ÅWARNING: Exposureto Radio Frequency Radiation The radiated output power of this device is below the FCC/Industry Canada radio frequency exposure limits. Nevertheless,the device should
be used in such a manner that the potential for humancontact is minimized during normal operation of tablet PCs and notebook computers.
During normal operation of tabletPCs and notebook computers with displays equal to or less than30.5 cm (12 inches): Toavoid the possibility of exceeding the FCC/Industry Canada radio
frequency exposure limits, human proximityto the antennas should not be less than 2.5 cm (1 inch). Toidentif y the locationof the wireless antennas, refer to the computeruser guides included
with your computer.
During normal operation of notebookcomputers with displays greater than 30.5 cm (12 inches): Toavoid the possibility of exceeding the FCC/Industry Canada radio frequency exposure limits,
human proximity tothe antennas should not be less than 20 cm (8 inches), including when the computer display is closed.To identify the location of the wireless antennas,refer to the computer
user guides included with your computer.
ÄCAUTION: When using IEEE 802.11a wirelessLAN, this product is restricted to indoor use, due to its operation in the 5.15- to 5.25-GHz frequency range. FCC/IndustryCanada requires this product
to be used indoors for the frequency range of5.15 GHz to 5.25 GHz to reduce the potential for harmful interference to co-channelmobile satellite systems. High-power radar is allocated as the
primary user of the 5.25- to 5.35-GHz and 5.65- to 5.85-GHz bands. These radar stations can cause interferencewith and/or damage to this device.
The antennas for this deviceare not replaceable. Any attempt at user access willdamage your computer.
Brazil notice
Este equipamento operaem caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contrainterferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência em sistemas
operando em caráter primário.
Este equipamento atendeaos limites da Taxa de Absorção Específica referenteàexposição a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de frequência adotados pela ANATEL.
Canada notices
This Class B digital apparatus meets allrequirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). If this devicehas WL AN or Bluetoothcapability, the device
complies with Industry Canada license-exemptRSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this devicemay not cause interference, and (2) this device must accept any
interference,including interference that may cause undesired operation of the device.
Avis Canadien
Ce dispositif numérique de Classe B répondaux exigences de la réglementation du Canada relative aux équipements causant des interférencesCAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Si ce dispositif est dotédefonctionnalités de réseau sans fil ou Bluetooth, il est conforme aux normes d’exemptionde licence RSS d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux
conditions suivantes : 1) Cedispositif ne doit causer aucune interférence dangereuse, et 2) ce dispositif doit acceptertoute interférence reçue, y compris les interférencespouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Radiation Exposure Statement:
The product complywith the US/Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environmentand are safe for intended operation as described in this manual. The further RF exposure
reduction can be achieved if the productcan be kept as far as possible from the user body or set the device to lower outputpower if such function is available.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Le produit est conformeaux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour lesEtats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pourun fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l'appareil peut êtreconservéaussi loin que possible du corps de
l'utilisateur ouque le dispositif est réglésur la puissance de sortie la plus faible si une tellefonction est disponible.
CAN ICES-3(B) /NMB-3(B)
European Union regulatory notices
Declaration of Conformity
Products bearing the CE marking complywith one or more of the following EU Directives as may be applicable:
Low VoltageDirective 2006/95/EC;EMC Directive 2004/108/EC;Ecodesign Directive 2009/125/EC;R&TTE Directive 1999/5/EC;RoHS Directive2011/65/EU
Compliance with these directivesis assessed using applicable European Harmonised Standards.
The full Declaration of Conformitycan be found at the following web site: http://www.hp.eu/certificates
(Search with the productmodel name or its Regulatory Model Number (RMN), which may be found on the regulatory label.)
The point of contact for regulatorymatters is Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
  
,   ,         ,     :
   2006/95/E;   EMC 2004/108/E;    2009/125/E;    
  1999/5/E;   RoHS 2011/65/
            .
          : http://www.hp.eu/certificates
(             (Regulatory Model Number) (RMN),        .)
       Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE, HerrenbergerStrasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Prohlášení o shod
Produkty nesoucíznaeníCEsplujípožadavky jednénebo více zdále uvedených smrnic EU:
smrnice 2006/95/ES o elektrickýchzaíze ních nízkého naptí; smrnice 2004/108/ES o elektromagnetickékompatibilit (EMC);smrnice 2009/125/ES o stanovenírámcepro urenípožadavk na
ekodesign výrobkspojených se spotebou energie;smrnice 1999/5/ES o rádiových zaízeních a telekomunikaníchkoncových zaízeních;smrnice 2011/65/ES o omezenípoužívánínkterých
nebezpených látek v elektrickýcha elektronických zaízeních
Shoda s tmito smrnicemi je posuzovánav souladu s píslušnými evropskými harmonizaními standardy.
Celéprohlášenío shod najdete na následujícíwebovéstránce:http://www.hp.eu/certificates
(Hledejte názevmodelu produktu nebo jeho íslo RMN, kteréje uvedeno na štítku se smrnicemi.)
Místem kontaktupro ešenízáležitostíspojených s pedpisy je Hewlett-PackardGmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Overensstemmelseserklæring
Produkter med CE-mærkning overholderet eller flere af følgende EU-direktiver, der er relevante:
Lavspændingsdirektivet2006/95/EC, EMC-direktivet 2004/108/EC, EMC-direktivet2009/125/EC, R&TTE-direktivet 1999/5/EC, RoHS-direktivet 2011/65/EU
Overholdelse af disse direktivervurderes med gældende europæiske harmoniseredestandarder.
Hele overensstemmelseserklæringenkan findes på det følgende websted: http://www.hp.eu/certificates
(Søg efter produktetsmodelnavn eller dets lovpligtige modelnummer (RMN), som kan findes på mærkaten med lovgivningsmæssigeoplysninger).
Kontaktpunktetfor lovmæssige anliggender er Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Konformitätserklärung
Produkte mit CE-Kennzeichnungerfüllen eine oder mehrere der folgenden EU-Richtlinien soweit zutreffend:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, EMV-Richtlinie2004/108/EG, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG, R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die Konformität mit diesen Richtlinien wirdunter Verwendung der entsprechenden Standards zur Europäischen Normierung beurteilt.
Die vollständige Konformitätserklärungkann von folgender Webseite abgerufen werden:http://www.hp.eu/certificates
(Suchen Sie mit dem Namen des Gerätemodellsoder dessen behördlicher Zulassungsnummer (RMN), die auf dem Zulassungsetikett zu finden ist.)
Die Kontaktadressefür Fragen bezüglich Zulassung lautet: Hewlett-Packard GmbH, Abt./MS:HQ-TRE,Herrenberger Straße 140, 71034 Böblingen, Deutschland.
Vastavusavaldus
CE-märgist kandvadtooted vastavad ühele või mitmele järgmistest EuroopaLiidu direktiividest:
Madalpinge direktiiv 2006/95/EÜ,Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ, Ökodisainidirektiiv 2009/125/EÜ, Raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgulõppseadmete direktiiv
1999/5/EÜ, Ohtlikeainete piiramise direktiiv 2011/65/EÜ
Vastavust nendeledirektiividele hinnatakse kehtivate Euroopa ühtlustatudstandardite abil.
Täielikuvastavusavalduse leiate järgmiselt veebisaidilt:http://www.hp.eu/certificates
(Otsige tootemudelinime või toote normatiivteabe sildil asuva normatiivse mudelinumbri (RMN) järgi.)
Normatiivküsimustespöörduge järgmise üksuse poole: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Declaración de conformidad
Los productos que llevanla marca CE cumplen con una o más de las siguientes Directivas de la Unión Europea,como pueden aplicarse:
Directiva de bajo voltaje2006/95/EC;Directiva EMC 2004/108/EC;Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC;Directiva R&TTE 1999/5/EC;Directiva RoHS 2011/65/EU
El cumplimiento de estas directivasse evalúa mediante las normas europeas armonizadas.
Puede encontrar la Declaraciónde conformidad completa en el siguiente sitio web: http://www.hp.eu/certificates
(Búsqueda con el nombre del modelodel producto o su número de modelo reglamentario [RMN], que se puede encontrar en la etiqueta normativa.)
El punto de contactopara asuntos normativos es Hewlett-Packard GmbH, Dpt./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
 
      CE           ,  :
   2006/95/,  2004/108/E      (),  2009/125/    ,  1999/5/
       ,  RoHS 2011/65/
            .
        web: http://www.hp.eu/certificates
(          (RMN)       .)
  ,    : Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE, HerrenbergerStrasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Déclaration de conformité
Les produits portant la marqueCE sont conformes àune ou plusieurs directives de l'UE suivantes, le cas échéant:
Directive 2006/95/CEsur les basses tensions ;Directive 2004/108/CE sur la compatibilitéélectromagnétique(CEM) ;Directive 2009/125/CE en matière d'écoconception ;Directive R&TTE 1999/5/CE;
Directive RoHS 2011/65/EU
La conformitéàcesdirectives est évaluée sur la base des normes européennes harmonisées applicables.
La Déclaration de conformitépeutêtre consultée dans son intégralitésur le site Web suivant.http://www.hp.eu/certificates
(Effectuez une recherche àpartir du nom de modèledu produit ou de son numéro de produit, accessible sur l'étiquette de conformité.)
Pour toutequestion portant sur les réglementations, contactez Hewlett-PackardGmbH, Dept./MS HQ-TRE, Herrenberger Strasse140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Izjava o usklaenosti
Proizvodi s oznakomCE usklaeni su s jednom ili više sljedeih direktivaEU, ovisno o primjenjivosti:
Direktiva za niskonaponskeureaje 2006/95/EC;Direktiva EMC 2004/108/EC;Direktiva o ekodizajnu 2009/125/EC;DirektivaR&TTE 1999/5/EC;Direktiva RoHS 2011/65/EU
Zadovoljavanje ovihdirektiva se utvruje pomou važeih europskih usklaenih standarda.
itava Izjava o usklaenostise može nai na sljedeem web sjedištu: http://www.hp.eu/certificates
(Pretražujte premanazivu modela proizvoda ili regulatornom broju modela (RMN) koji je naveden na regulatornojnaljepnici.)
Kontakt adresa za pitanja propisaje Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Dichiarazione di conformità
I prodotti con il marchioCE sono conformi con una o piùdelle seguenti Direttive UE, come applicabile:
Direttiva sullabassa tensione 2006/95/EC;Direttiva EMC 2004/108/EC;Direttiva Ecodesign EMC 2009/125/EC;Direttiva R&TTE 1999/5/EC;Direttiva RoHS2011/65/EU
La conformitàcon tali direttiveviene valutata utilizzando gli Standard europei armonizzati applicabili.
La versione completa dellaDichiarazione di conformitàèreperibile alla seguente pagina Web: http://www.hp.eu/certificates
(Ricerca con il nome del modellodel prodotto o sul relativo numero di modello normativo(RMN), presente sull'etichetta delle normative).
Il punto di contattoper le questioni regolamentari èHewlett-Packard GmbH, Rep./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Atbilstbas deklarcija
Produkti ar CE marjumu atbilst vienai vaivairkm no šm ES direktvm, kas var bt piemrojamas:
Zemsprieguma direktva2006/95/EK;EMS direktva 2004/108/EK;Ekodizaina direktva 2009/125/EK;RTTI direktva 1999/5/EK;RoHS direktva2011/65/ES
Atbilstba šm direktvm tiek sasniegta izmantojotpiemrojamos Eiropas harmoniztos standartus.
Pilnu Atbilstbas deklarciju varatrast vietn: http://www.hp.eu/certificates
(mekljiet pc produkta modeanosaukuma vai reglamentt modea numura (RMN), kas atrodas uz normatvo datu uzlmes).
Informciju par normatvajiem jautjumiem varatiegt Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Atitiktiesdeklaracija
Gaminiai, pažymti CE ženklu, atitinkavien arba kelias toliau nurodytas ES direktyvas:
Žemosios tampos direktyva2006 /95/EB;Elektromagnetiniosuderinamumo direktyva 2004/108/EB;Ekologinio projektavimo direktyva2009/125/EB;Radijo ryšio rengini ir telekomunikacij galini
rengini direktyva 1999/5/EB;Pavojingmedžiag apribojimo direktyva 2011/65/ES.
Atitiktis šioms direktyvomsvertinta taikant atitinkamus Europos darniuosius standartus.
Vis atitikties deklaracijgalite susirasti šioje svetainje: http://www.hp.eu/certificates
(Ieškokite pagalgaminio modelio numer ar jo reglamentin modelio numer (RMN), kur rasite teisins informacijos etiketje.)
Dl su statymais susijusi klausim kreipkits bendrov„Hewlett-Packard GmbH“šiuo adresu:Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Megfelelséginyilatkozat
A CE emblémát viseltermékek megfelelnek a következrájuk vonatkozó egy vagy több Európai Uniós irányelvnek:
Kisfeszültség berendezésekre vonatkozó2006/95/EK irányelv;Elektromágneses összeférhetségre vonatkozó2004/108/EK irányelv;Környezetbarát tervezésrevonatkozó 2009/125/EK irányelv;
Arádióberendezésekre és a távközl végberendezésekre,valamint a megfelelségük kölcsönös elismerésére vonatkozó1999/5/EK irányelv;RoHS irányelv,2011/65/EU
A fenti irányelveknektörtén megfelelés megállapítása a vonatkozó harmonizálteurópai szabványok segítségével történik.
A teljes megfelelséginyilatkozat a következwebhelyen található: http://www.hp.eu/certificates
(Keressen a terméktípusnevére vagy hatósági típusszámára (RMN), amely az elírásokat tartalmazó címkén található.)
A hatósági ügyek kapcsolattartójaa Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Böblingen, GERMANY.
Conformiteitsverklaring
Producten die zijn voorzien vande CE-markering voldoen aan één of meer van de volgende van toepassing zijnde EU-richtlijnen:
Richtlijn Laagspanning 2006/95/EGEMC-richtlijn2004/108/EGEcodesign-richtlijn 2009/125/EGR&TTE-richtlijn 1999/5/EGRoHS-richtlijn 2011/65/EG
Het voldoen aan deze richtlijnen is beoordeeldmet de van toepassing zijnde Europese geharmoniseerde normen.
De volledige conformiteitsverklaringis te vinden op de volgende website: http://www.hp.eu/certificates
(zoek op de modelnaam of het wettelijk modelnummer (RMN), dat ophet label met kennisgevingen staat.)
Het contactpunt voor zakenaangaande kennisgevingen is: Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Samsvarserklæring
CE-merkede produkterer i samsvar med ett eller flere av følgende EU-direktiver, der det er aktuelt:
Lavspenningsdirektivet 2006/95/EF;EMC-direktivet 2004/108/EF;Ecodesign-direktivet2009/125/EC ;R&TTE-direktiv1999/5/EF;RoHS-direktivet 2011/65/EF
Overholdelse av disse direktivenevurderes ved hjelp av gjeldende europeisk harmonisteringsstandard.
Hele samsvarserklæringenfinner du på følgende nettsted: http://www.hp.eu/certificates
(Søk med produktmodellnavnet ellerforskriftsmodellnummeret (RMN), som finnes på forskriftsetiketten.)
Kontaktpunktetfor spørsmål om forskrifter er Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Deklaracja zgodnoci
Produkty noszce oznaczenia CE speniajw ymaganiajednej lub kilku nastpujcych dyrektyw UE w dotyczcym ich zakresie:
dyrektywa niskonapiciowa2006/95/WE, dyrektywa 2004/108/WE dotyczca kompatybilnoci elektromagnetycznej, dyrektywa2009 /125/WE dotyczcaekoprojektowania, dyrektywa 1999/5/WE w
sprawie urzdze radiowychi kocowych urzdze telekomunikacyjnych;dyrektywa 2011/65/UE w sprawieogranic zeniastosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzcie
elektrycznym i elektronicznym.
Zgodnoz tymi dyrektywamioceniono za pomoc majcych zastosowanie zharmonizowanych norm europejskich.
Peny tekst deklaracjizgodnoci mona znalepod nastpujcym adresem sieci Web: http://www.hp.eu/certificates
(Wpisz nazwmodelu urzdzenia lub prawnynumer modelu (RMN), które mona znalena etykiecie zgodnoci z normami).
Adres kontaktowydla spraw zwizanych z uregulowaniami prawnymi: Hewlett-PackardGmbH, Dept./MS:HQ-TRE, HerrenbergerStrasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Declaração de Conformidade
Os produtos com a marcaçãoCE estão em conformidade com uma ou mais das seguintes Diretivas UE, conforme aplicável:
Diretiva Baixa Tensão2006/95/CE;Diretiva CEM 2004/108/CE;Diretiva ConceçãoEcológica 2009/125/CE;Diretiva RTT 1999/5/CE;Diretiva RSP2011/65/UE
A conformidade com estasdiretivas éverificada utilizando as normas europeias harmonizadas.
A Declaração de Conformidade completaestádisponível no seguinte Web site: http://www.hp.eu/certificates
(Pesquise com o nome do modelodo produto ou o seu Número de Modelo Regulamentar (Regulatory Model Number - RMN), que pode ser encontrado na etiqueta de regulamentação.)
O ponto de contacto paraquestões de regulamentação éHewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Declaraie de conformitate
Produsele carepoart marcajul CE se conformeaz cu una sau mai multe din urmtoareleDirectiveUE, dup caz:
Directiva pentru joas tensiune 2006/95/EC;DirectivaEMC 2004/108/EC ;Directiva Ecodesign2009/125/EC ;Directiva R&TTE1999/5/EC;Directiva RoHS 2011/65/EU
Conformitateacu aceste directive este evaluat utilizând Standardeleeuropene armonizate aplicabile.
Declaraia de conformitatecomplet poate fi gsit pe urmtorul site Web: http://www.hp.eu/certificates
(Cutai cu numele de model al produsuluisau cu numrul de model reglementat (RMN – Regulatory Model Number), care poate fi gsit pe eticheta de reglementare.)
Punctul de contact pentru aspecte ceprivesc reglementrile este Hewlett-PackardGmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Vyhlásenie o zhode
Produkty s oznaenímCE spajúnajmenej jednu z nasledujúcich platných smerníc EÚ:
Smernica 2006/95/ES pre nízkonapäovézariadenia;Smernica2004/108/ES pre elektromagnetickúkompatibilitu;Smernica 2009/125/ES pre ekodizajn;SmernicaR&TTE 1999/5/ES;
Smernica RoHS 2011/65/EÚ
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotípoužitím príslušnýcheurópskych harmonizovaných štandardov.
Úplnévyhlásenie o zhode možno nájsna tejto webovejstránke: http://www.hp.eu/certificates
(Vyhadávajte poda názvu modelu produktualebo regulaného ísla modelu (RMN), ktorémožno nájsna regulanom štítku.)
Regulanézáležitosti mána starostioddelenie Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Izjava o skladnosti
Izdelki z oznakoCE so v skladu z eno ali ve naslednjimi direktivami EU, ki lahko veljajo:
Direktiva 2006/95/ES o nizki napetosti;Direktiva2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti;Direktiva 2009/125/ES o okoljskoprimerni zasnovi;Direktiva 1999/5/ES o radijski in telekomunikacijski
terminalski opremi;DirektivaRoHS 2011/65/EU
Skladnost z direktivamise ocenjuje na podlagi veljavnih usklajenih evropskih standardov.
Celotno besediloizjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: http://www.hp.eu/certificates
(Za iskanje uporabite ime modelaizdelka ali upravno številko modela (RMN), ki je navedena na nalepki z upravnimi informacijami.)
Kontaktno mestoza upravne zadeve je Hewlett-Packard GmbH, Dept./MS:HQ-TRE,Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
CE-merkityt tuotteet ovatyhdenmukaiset seuraavista yhden tai useamman EU-direktiivin kanssa:
Pienjännitedirektiivi 2006/95/EYEMC-direktiivi2004/108/EYEkologista suunnittelua koskevadirektiivi 2009/125/EYRadio- ja telepäätelaitedirektiivi1999/5/EYRoHS-direktiivi 2011/65/EU
Yhdenmukaisuus näiden direktiivien kanssaon ar vioitu käyttäensoveltuvia eurooppalaisia harmonisoituja standardeja.
Täysivaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy seuraavalta verkkosivustolta:http://www.hp.eu/certificates
(Hae tuotteen mallinimellätai sen asetusten mukaisella mallinumerolla (RMN), joka löytyy viranomaistenilmoitukset -tarrasta.)
Yhteydenototviranomaisten määräyksiä koskevissa asioissa on Hewlett-PackardGmbH, Dept./MS:HQ-TRE, HerrenbergerStrasse 140, 71034 Boeblingen, GERMANY.
Konformitetsdeklaration
Produkter med CE-märkning uppfyllerkraven enligt ett eller flera av följande EU-direktiv enligt vadsom är tillämpligt:
Lågspänningsdirektivet(LVD) 2006/95/EGEMC-direktivet 2004/108/EGEcodesign-direktivet2009/125/EGR&TTE-direktivet 1999/5/EGRoHS-direktivet2011/65/EU
Överensstämmelse med dessadirektiv bedöms med tillämpliga europeiska harmoniserade standarder.
Den fullständiga konformitetsdeklarationenfinns på följande webbplats: http://www.hp.eu/certificates
(Sök på produktens modellnamneller dess regulatoriska modellnummer (RMN)), som finns på föreskriftsetiketten.)
Kontaktpunkt förfrågor angående regler och föreskrifter är Hewlett-PackardGmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse140, 71034 Böblingen, GERMANY.
Uygunluk Beyan
CE iaretini tayan ürünler, ürün için geçerli olabilecekaadaki AB Direktiflerinden biri veya daha fazlas ile uyumludur:
Düük Voltaj Direktifi2006/95/EC;EMC Direktifi 2004/108/EC;Ecodesign Direktifi 2009/125/EC;R&TTE Direktifi 1999/5/EC;RoHS Direktifi2011/65/EU ;
Bu direktiflereuygunluk, ilgili Uyumlatrlm Avrupa Standartlar'na göre deerlendirilmitir.
Uygunluk Beyan'nn tamamn u websitesinde bulabilirsiniz: http://www.hp.eu/certificates
(Yasaldüzenleme etiketinde bulunabilecek olan ürün model ad veya YasalModel Numaras (RMN) ile aratn.)
Yasalkonularla ilgili irtibat adresi: Hewlett-PackardGmbH, Dept./MS:HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,GERMANY.
South Korea notices
決沫捊垚怺昦沫捊橎癒喞歆斲殯沖汞牢暒其庲儆 20 cm 庂氦滆穢旇痢嵢昪獞夞処殺欇夞檂穯城埪 
This equipment should be installedand operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and personnel.
Aviso para México
La operación de este equipo estásujetaa las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) esteequipo o dispositivo debe
aceptarcualquierinterferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Si su producto contiene accesoriosinalámbricos como teclado o mouse y usted necesita identificar el modelo del accesorio,consulte la etiqueta que se incluye en ese accesorio.
Singapore wireless notice
Turn off any WWANdevices while you are onboard aircraft. The use of these devicesonboard aircraft is illegal, may be dangerous to the operation of the aircraft,and may disrupt the cellular network.
Failureto observe this instruction may lead to suspension or denial of cellular services to the offender, or legalaction, or both.
Users are reminded torestrict the use of radio equipment in fuel depots, chemical plants, and where blasting operations are in progress.
As with other mobile radio transmittingequipment, users are advised that for satisfactory operation of the equipment and for the safety of personnel, no part of the human body should be allowedto
come too closeto the antennas during operation of the equipment.
This device has been designed to complywith applicable requirements for exposure to radio waves, based on scientific guidelines thatinclude margins intended to assure the safety of all people,
regardlessof health and age. These radio wave exposure guidelines employ a unit ofmeasurement known as the specific absorption rate (SAR). Tests forSAR are conducted using standardized
methods, with the phone transmitting at its highest certified powerlevel in all used frequency bands.The SAR data information is based on CENELEC's standards EN50360 and EN50361, which use the
limit of 2 watts per kilogram,averaged over 10 grams of tissue.
Thailand WWAN wireless notice
This telecomequipment has complied with NTC regulations.
.
Taiwan NCC notices
WirelessLAN 802.11a devices
⛐5.25G ~ 5.35G 柣ⷞℏ㑵ἄ󰶔䃉䶂
屯妲⁛廠姕⁁怑㕤⭌ℏἧ䓐
Wireless LAN 802.11 devices/Bluetooth devices/short-range devices
Ỷ≇䌯暣㲊廣⮬⿏暣㨇䭉䎮彎㱽
䫔⋩Ḵ㡅庽✳⺷娵嫱⎰㟤󰶔Ỷ≇䌯⮬柣暣㨇炻朆䴻姙⎗炻℔⎠ˣ⓮嘇ㆾἧ䓐侭⛯
ᶵ⼿㑭冒嬲㚜柣䌯炻≈⣏≇䌯ㆾ嬲㚜⍇姕妰󰶔䈡⿏⍲≇傥ˤ
䫔⋩⚃㡅Ỷ≇䌯⮬柣暣㨇󰶔ἧ䓐ᶵ⼿⼙枧梃凒⬱ℐ⍲⸚㒦⎰㱽忂ᾉ烊䴻䘤䎦㚱⸚
㒦䎦尉㗪炻ㅱ䩳⌛ 䓐炻󰵯㓡┬军䃉⸚㒦㗪㕡⼿两临ἧ䓐ˤ
⇵枭⎰㱽忂ᾉ炻㊯ὅ暣ᾉ夷⭂ἄ㤕󰶔䃉䶂暣ᾉˤỶ≇䌯⮬柣暣㨇枰⽵⍿
⎰㱽忂ᾉㆾⶍ㤕ˣ䥹⬠⍲慓䗪䓐暣㲊廣⮬⿏暣㨇姕⁁󰶔⸚㒦ˤ
Laser compliance
A mouse may contain a laser that is classifiedas a Class 1 Laser Product in accordance with US FDA regulations and the IEC 60825-1. The productdoes not emit hazardous laser radiation.
Each laser product complieswith 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007;and with IEC 60825-1:2007.
ÅWARNING! Use of controlsor adjustments or performance of procedures other than those specified herein or in the laser product'sinstallation guide may result in hazardous radiation exposure.
Toreduce the risk of exposure to hazardous radiation:
Do not try to open the module enclosure.There are no user-serviceable components inside.
Do not operate controls,make adjustments, or perform procedures to the laser device otherthan those specified herein.
Allowonly HP Authorized service technicians to repair the unit.
Modem notices
ÅWARNING! Toreduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons when using this device,alwaysfollow basic safety precautions, including the following:
Do not use this product near water—for example, near a bathtub,wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
Avoid using this product during an electricalstorm. There is a remote risk of electric shock from lightning.
Do not use this product to reporta gas leak while in the vicinity of the leak.
Always disconnectthe modem cable before opening the equipment enclosure or touching an uninsulated modem cable,jack, or internal component.
If this product was not providedwith a telephone line cord, use only No. 26 AWGor larger telecommunicationline cord.
Do not plug a modem or telephonecable into the RJ-45 (network) jack.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Telecommunicationsdevice approvals
The telecommunicationsdevice in the computer is approved for connection to the telephonenetwork in the countries and regions whose approval markings are indicated on the product label
located on the bottomof the computer or on the modem.
Refer to the user guide includedwith the product to ensure that the product is configured for the country or region in which the product is located.Selecting a country or region other than the
one in which it is located may cause the modem tobe configured in a way that violates the telecommunication regulations/lawsof that country or region. In addition, the modem may not
function properly if the correctcountry or region selection is not made. If, when youselect a country or region, a message appears that states that the country or region is notsupported, this
means that the modem has not been approvedfor use in this country or region and thus should not be used.
U.S. modem statements
This equipment complies with Part 68 of the FCCRules and the requirements adopted by the ACTA.Onthe bottom of the computer or on the modem is a label that contains, among other
information, a product identifier in the formatUS:A AAEQ##TXXXX. Providethis information to the telephone company if you are requestedto do so.
Applicable certificationjack USOC =R J11C. A plug and jack used to connect this equipment to the premiseswiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rulesand
requirements adopted by the ACTA.A compliant telephone cord and modular plug is providedwith this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also
compliant. See installationinstructions for details.
The REN is used to determine the number of devicesthat may be connected to a telephone line.Excessive RENs on a telephoneline may result in the devices not ringing in response to an
incoming call. In most but notall locations, the sum of RENs should not exceed five (5.0). Tobe certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total
RENs, contact the local telephonecompany. For products approved after July 23, 2001, the REN for this productis part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The
digits representedby ## are the REN without a decimal point (e.g., 03is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shownon the label.
If this HP equipment causes harm to the telephonenetwork, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service maybe required. But, if advance notice
isn't practical, the telephone companywill notify you as soon as possible. Also, you will be advised of your right to filea complaint with the FCC if you believe it is necessary.
The telephone companymay make changes to its facilities, equipment, operations, or procedures that couldaffect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will
provide advancenotice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterruptedtelephone service.
If trouble is experiencedwith this equipment, call technical support. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may requestthat you disconnect the
equipment until the problem is resolved.You should perform repairs onlyto the equipment specifically discussed in the “Troubleshooting”section of the user guide, if one is provided.
Connection to party line service is subject to statetariffs. Contact the state public utility commission, public service commission, or corporation commission forinformation.
If your home has speciallywired alarm equipment connected to the telephone line, ensure that the installationof this HP equipment does not disable your alarm equipment. If you have
questions about what will disablealarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
The TelephoneConsumer Protection Act of 1991 makes it unlawful forany person to use a computer or other electronic device, including a fax machine, tosend any message unless such
message clearlycontains in a margin at the top or bottom of each transmitted page, or on the first pageof the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business,
other entity,or other individual sending the message, and the telephone number of the sending machine or such business, other entity,or individual. (The telephone number provided may not
be a 900 number or any other number for which chargesexceed local or long-distance transmission charges).
In order to programthis information into your fax machine, you should completethe steps outlined in the faxing software instructions.
Canada modem statements
This equipment meets the applicable Industry Canada technical specifications.
The Ringer EquivalenceNumber, REN, is an indication of the maximum number of devices allowedto be connected to a telephone interface. The terminationon an interface may consist of any
combination of devices,subject only to the requirement that the sum of the RENs of all devices does not exceed5. The REN for this terminal equipment is 1.0.
New Zealand modem statements
The grant of a Telepermitfor any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that the itemcomplies with minimum conditions for connection to its network. It
indicates no endorsement of the productby Telecom, nor does it provide any sort of warranty.Above all, it provides no assurance that any item will work correctlyin all respects with another
item of Telepermitted equipment of a different makeor model , nor doesit imply that any product is compatible with all of Telecom's network services.
This equipment is not capable,under all operating conditions, of correct operation at the higher speeds for which it is designed. Telecomwill accept no responsibility shoulddifficulties arise in
such circumstances.
If this device is equipped with pulse dialing, notethat there is no guarantee that Telecom lines willalways continue to support pulse dialing.
Use of pulse dialing, when this equipment is connectedto the same line as other equipment, may give rise to bell tinkle or noise and may also cause a false answer condition. Should such
problems occur, the user should notcontact the Telecom FaultsSer vice.
Some parameters requiredfor compliance with Telecom'sTelepermit requirements aredependent on the equipment (PC) associated with this device. The associated equipment shall be set to
operate within the followinglimits for compliance with Telecom'sSpecifications:
a.There shall be no more than 10 callattempts to the same number within any 30-minute period for any single manual call initiation.
b.The equipment shall go on-hook for a period of notless than 30 seconds between the end of one attempt and the beginning of the next attempt.
c.Where automatic callsare made to different numbers, the equipment shall be set to go on-hook for a period of not less than 5 secondsbet weenthe end of one attempt and the beginning of
the next attempt.
d.The equipment shall be set to ensure thatcalls are answered between 3and 30 seconds of receipt of ringing (So set between 2 and 10).
Voicesupport
All persons using this device forrecording telephone conversations shall complywith New Zealand law. This requires that at least one party to the conversationis aware that it is being recorded.
In addition, the Principles enumeratedin the Privac y Act1993shall be complied with in respect to the nature of the personal information collected,the purpose for its collection, how it is to be
used, and what is disclosed to any otherparty.
This equipment shall not be set to makeautomatic calls to the Telecom‘111'Emergency Ser vice.
Power cord notice
If you were notprovided with a power cord for the computer or for an external power accessoryintended for use with the computer,you should purchase a power cord that is approvedfor use
in your country or region.
The power cord mustbe rated for the product and for the voltage and current marked on the product'selectrical ratings label. The voltage and current rating of the cordshould be greater than
the voltage and currentrating marked on the product. In addition, the diameter of the wire must be a minimum of0.75 mm²/18AWG, and the lengthof the cord must be between 1.0 m (3.2 ft)
and 2 m
(6.56 ft). If you have questions aboutthe t ype ofpower cord to use, contact your authorized service provider.
A power cord shouldbe routed so that it is not likely to be walkedon or pinched by items placed upon it or against it. Particular attention should be paid to the plug, electricaloutlet, and the
point where the cordexits from the product.
Safety notices
ÅWARNING: Toreduce the risk of serious injury, read the Safety & ComfortGuide. It describes proper workstation setup, posture, and health and work habits forcomputer users, and provides
important electrical and mechanical safety information.This guide is located on the Web at http://www.hp.com/ergoand on the Documentation CD that is included with the product.
ྎ⅂ BSMI ὀព஦㡯
㸦㸧౑⏝  ศ㚝ㄳఇᜥ  ศ㚝ࠋ
㸦2㸧2 蔣褩踆袳虃莙糠躲臚ஆ2 蔣褩葽舌谭糠躲臚莙蠔貄縧 1 ᑠ󰪍ࠋ
Heat-related safetywarning notice
ÅWARNING: Do not allowthe AC adapter to contact the skin or a soft surface, such as pillows or rugs or clothing,during operation. The AC adapter complies with the user-accessiblesurface
temperature limits defined bythe International Standard for Safety of Information TechnologyEquipment (IEC/EN 60950).
User-replaceable battery notices
When a battery has reached the end ofits useful life, do not dispose of the battery in general in household waste. Followthe local laws and regulations in your area for computerbattery disposal.
HP encourages customersto recycle used electronic hardware, HP original print cartridges packaging,and rechargeable batteries. For more information about recycling programs,refer to the HP
Web site at
ttp://www.hp.com/recycle.
For information about removinga user-replaceable battery,refer to the user guide included with the product.
ÅWARNING: Risk of explosionif battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries accordingto the instructions.
ÅWARNING: Toreduce the risk of fire or burns, do not disassemble, crush, or puncture;donot short external contacts;do not dispose of in fire or water.
ÅWARNING: Keep the battery awayfrom children.
ÅWARNING: Toreduce potential safety issues, only the battery providedwith the computer, areplacementbattery provided by HP,or a compatible battery purchased as an accessory from HP
should be used with the computer.
Headset and earphone volume levelnotice
ÅWARNING: Listening tomusic at high volume levels and for extended durations can damage one’shearing. To reduce the risk of hearing damage, lowerthe volume to a safe, comfortable level
and reduce the amount oftime listening at high levels.
For your own safety,before using headsets or earphones, always reset the volume.Some headphones are louder than other headphones, even if the volume control setting is the same.
Changing the default audio or equalizer settings might leadto higher volume and should only be done with caution.
For your own safety,headsets or earphones used with this product should comply with the headphone limits in EN 50332-2.
If the computer includesa headset or earphones, this combination is in compliance to EN 50332-1.
China safety notices
China: Altitudenotice
Altitude warning forproducts not certified for use in >5000 m.
China: Tropical warningnotice
Tropical warning for productsnot certified for use in tropical regions.
Environmental notices
Electronic hardwareand battery recycling
HP encourages customersto recycle used electronic hardware, HP original print cartridges, and rechargeablebatteries. For more information about recycling programs,see the HP Web site at
http://www.hp.com/recycle.
Disposal of waste equipment byusers
This symbol means do not dispose of yourproduct with your other household waste. Instead, you shouldprotect human health and the environment by handing over your wasteequipment
to a designated collectionpoint for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Formore information, please contact your household waste disposalser viceor go to
http://www.hp.com/recycle.
  !"# $%"  !$
          .          , 
              .  
, ,             : http://www.hp.com/recycle.
© Copyright 2013, 2014 Hewlett-PackardDevelopment Company,L.P.
The information contained hereinis subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the expresswarranty statements accompanying such
products and services. Nothing hereinshould be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorialerrors or omissions contained herein.
Fifth Edition: November 2014
First Edition: February 2013
PRINTER: Replace this boxwith Printed- In (PI) Statement(s) as per spec.
NOTE: This boxis simply a placeholder. PI Statement(s) do not have to fit
inside the box but shouldbe placed in this area.
Product Notices
*717062-B25*
717062-B25
ӵ䘲⭘Ҿ⎧ᤄ P ԕлൠᆹޘ֯⭘
ӵ䘲⭘Ҿ䶎✝ᑖ≄ىᶑԦлᆹޘ֯⭘
CP_OPT_REG_717062-B25.fm Page 1 Monday, November 24, 2014 10:46 AM
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Caution :
(i) the device for operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel mobile satellite systems;
(ii) high-power radars are allocated as primary users (i.e. priority users) of the bands 5250-5350 MHz and 5650-5850 MHz and that these radars could cause interference and/or damage to LE-LAN devices.
A
vertissement:
les dispositifs fonctionnant dans la bande 5 150-5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les
mêmes canaux;
(ii) De plus, les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5 250-5 350 MHz et 5 650-5 850
MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Radiation Exposure Statement:
This equipment(Tablet dock) complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & you
r
body. Note: The country code selection is for non-US model only and is not available to all US model. Per FCC regulation, all WiFi product marketed in US must fixed to US operation channels only.
Radiation Exposure Statement:
This equipment(Tablet dock) complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm
b
etween the radiator & your body.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement(Tablet dock) est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de
20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Likvidace odpadních zaízení uživateli
Tentosymbol znamená, že produkt nesmíbýt likvidován s komunálním odpadem. Chrate lidskézdravía životníprostedíaodevzdávejte odpadnízaízenína místech urených kesbru odpadních
elektrických a elektronickýchzaízeník recyklaci. Další informace získáte u svéspolenostizajiš ujícíodvoz odpadu nebo je naleznetena stránkách http://www.hp.com/recycle.
Brugeres bortskaffelse af kasseretudstyr
Dette symbol betyder, at du ikke må bortskaffe dit produktsammen med andet husholdningsaffald. I stedet bør du beskytte både menneskers helbred og miljøet vedat videregive brugt udstyr,
som skal bortskaffes, til en genbrugsstationsom tager imod elektrisk og elektronisk udstyr på et nærmere angivet opsamlingssted. Formere information bedes du kontakte dit renovationsselskab ellergå til
http://www.hp.com/recycle.
Fachgerechte Entsorgung
Dieses Symbol weist darauf hin, dassdas Produkt nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen solltenSie Ihre Altgeräte zum Schutz der Gesundheit und der Umwelt zur
Entsorgung einer dafür vorgesehenenRecyclingstelle für elektrische und elektronische Geräte übergeben.Weitere Informationen erhalten Sie bei den örtlichen Abfallentsorgungsbetriebenund auf
der HP Website unter http://www.hp.com/recycle.
Seadmete kasutuselt kõrvaldaminekasutajate poolt
See sümbol tähendab, et toodet ei tohivisata majapidamisjäätmete hulka. Selle asemel tuleb kaitsta inimeste tervist ja keskkonda,viies seadmed selleks ette nähtud elektroonikajäätmete
kogumispunkti.Lisateavet saate oma kohalikust majapidamisjäätmete käitlust reguleerivastametist või veebisaidilt http://www.hp.com/recycle.
Eliminación de equipos desechados por usuarios
Este símbolo indica que no debe desechareste producto con el resto de los desechos del hogar. En su lugar, debe protegerla salud humana y el medio ambiente al entregar su equipo desechado en
un punto de recolecciónautorizado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.Para obtener más información, póngase en contacto con su servicio de recolecciónde desechos hogareños
o visite http://www.hp.com/recycle.
&'() *+,- ./-'(-0 1' (2(3,. +,.
               .,          

             .       

       http://www.hp.com/recycle.
Élimination du matériel informatique par lesutilisateurs
Ce symbole signifie que vousne devez pas jeter votre produit avec les orduresménagères. Au contraire, vous devez protéger la santédespersonnes et l’environnement en remettant votre
équipement usagédans un point de collectedésignépour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plusd’informations, consultez le service d'élimination pour les utilisateurs
privés ou allezàl'adresse http://www.hp.com/recycle.
Odlaganje opreme u otpad za korisnike
Ovaj simbol oznaava da se ovajproizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim otpadom iz kuanstva. Umjesto toga, trebali bisteštititi zdravlje ljudi i okoline te opremu predati na oznaena mjesta za
prikupljanje kakobi se dotrajala elektrina i elektronika oprema reciklirala.Za više informacija, molimo kontaktirajte lokalnu službu za kuanskiotpad ili posjetite web sjedište
http://www.hp.com/recycle.
Smaltimento delleapparecchiature da parte degli utenti
Questo simbolo indica di non smaltireil prodotto insieme ai normali rifiuti domestici. Èresponsabilitàdell'utenteproteggere la salute e l'ambienteconsegnando l'apparecchiatura a un centro
di raccoltaspecializzato nel riciclaggio di rifiuti elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazionicontattare il servizio di riciclaggio domestico locale oppure visitare il sitoWeb HP all'indirizzo
http://www.hp.com/recycle.
Lietotju atbrvošans no nolietotapr kojuma
Šis simbols nozm to, kaizstrdjumu nedrkst izmest kop ar prjiem saimniecbas atkritumiem. Lai aizsargtu cilvku veselbu un vidi, izmetamais aprkojums ir jnogd paš nolietot
elektrisk un elektroniskaprkojuma savkšanas punkt. Papildinformcijai sazinieties ar savu mjsaimniecbas atkritumu savkšanas uzmumu vai apmekljietvietni
http://www.hp.com/recycle.
Nebetinkamos naudoti rangos šalinimas iš privainamki
Šis simbolis reiškia, kad produktonegalima išmesti kartu su kitomis buitinmis atliekomis. Vietoje turtumte saugoti žmoni sveikatbei aplink ir pristatyti panaudot rang  speciali
perdirbam elektrosir elektronins rangos atliek surinkimo viet. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkits savo buitini atliek tvarkymo tarnyb arba apsilankykite svetainje
http://www.hp.com/recycle.
Felhasználói hulladékkezelés
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ne dobja ki a terméketa többi háztartási szeméttel. Ehelyett védje az emberi egészséget és a környezetetazzal, hog y a hulladékkáváltberendezéseket az
elektromosés elektronikus hulladékok újrahasznosításának kijelölt gyjthelyéreviszi. Az újrahasznosítási programokkal kapcsolatos további információkértkeresse fel a lakhelye szerint illetékes
hulladékkezelésiszolgáltatót vagy a http://www.hp.com/recyclewebhelyet.
Afvoeren van apparatuur door particulieren
Dit symbool geeft aan dat u het product niet kunt afvoerenmet uw normale huishoudelijke afval. Bescherm het milieu en de gezondheid van mensen door uw afgedankte apparatuur in televeren
bij een inzamelingspunt voor recycling van afgedankteelektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatieneemt u contact op met de lokale instantie voor de verwerking van
huishoudelijk afval of gaat u naar http://www.hp.com/recycle.
Kasting av utstyr som søppel av brukere
Dette symbolet betyr at produktetikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. I stedetbør du beskytte mennesker og miljø ved å levere det kasserte utstyretpå et sted for gjenvinning av
elektrisk
og elektroniskutstyr. For mer informasjon, kontakt renovasjonsetaten eller gå til http://www.hp.com/recycle.
Zasady postpowania ze zuytym sprztemdla uytkowników
Tensymbol oznacza, e produktu nie wolno wyrzucarazem z innymi odpadami domowymi. Obowizkiem uytkownika jest natomiast ochronazdrowia ludzkiego i rodowiska naturalnego przez
przekazanie zuytego sprztudo w yznaczonegopunktu odbioru wyeksploatowanych urzdze elektrycznych i elektronicznychw celu recyklingu. Wicej informacji na ten temat udzieli podmiot
odpowiedzialny lokalnie za utylizacj, patrz równieinformacje dostpne w sieci Web pod adresemhttp://www.hp.com/recycle.
Eliminação de resíduos de equipamento por utilizadores
Este símbolo significa que não deveeliminar o produto juntamente com o restante lixo doméstico. Em vez disso,deveráproteger a saúde humana e o ambiente deixando o seu produto usado num
ponto de recolha parareciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obtermais informações, por favor contacte as autoridades de eliminação de resíduos domésticos ou vá
a http://www.hp.com/recycle.
Dezafectarea echipamentuluiuzat de ctre utilizatori
Acest simbol înseamn c produsulnu trebuie aruncat împreun cu deeurile menajere. Pentru a proteja sntateapublic i mediul, trebuie s predai echipamentul uzat la un punct de colectare
desemnat pentru reciclareaechipamentelor electrice i electronice uzate. Pentrumai multe informaii, contactai serviciul de reciclare a deeurilor menajere sau accesai
http://www.hp.com/recycle.
Likvidácia vyradených zariadení používatemi
Tentosymbol znamená, že danývýrobok sa nesmie likvidovas domovým odpadom. Povinnosou spotrebiteaje odovzdavyradenézariadenie v zbernom mieste, ktoréje urenénarecykláciu
vyradených elektrickýcha elektronických zariadení. alšie informácie o programoch recyklácie nájdete na adresehttp://www.hp.com/recycle alebo kontaktovaním vašej službyna likvidáciu
domového odpadu.
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov
Taznak pomeni, da izdelka ne smete odvrei skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odpadno opremo odložitena oznaenem zbirnem mestu za recikliranje odpadne elektrine in elektronske
opreme
ter prispevajtek varovanju zdravja ljudi in okolja. Za ve informacij o programih recikliranjase obrnite na lokalno komunalno podjetje ali obišite http://www.hp.com/recycle.
Hävitettävien laitteiden käsittely
Tämäsymboli tarkoittaa, että laitetta ei saa hävittää muun talousjätteen mukana. Sen sijaan sinun tulee hävittää käytöstäpoistettu laite toimittamalla se asianmukaiseen keräyspisteeseen
käytöstä poistettujen sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten ihmisten terveydenja ympäristön suojelemiseksi. Lisätietoja kierrätysohjelmista on HP:n sivustossa osoitteessa
http://www.hp.com/recycle.
Kassering av avfallsutrustningav användare
Denna symbol innebär att produkteninte får kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Du bör i ställetskydda både hälsa och miljögenom att överlämna den förbrukade utrustningen
till rätt insamlingplats föråtervinning av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning. Mer information om återvinningsprogramhittar du på HP:s webbplats, http://www.hp.com/recycle.
Brazil battery disposal
Chemical substances
HP is committed to providingour customers with information about the chemical substances in our products as needed to complywith legal requirements such as REACH (Regulation EC No1907/2006
of the European Parliamentand the Council). A chemical information report for this product can be found at http://www.hp.com/go/reach.
45# 6
HP              ,        ,
  REACH (E  1907/2006     ).             
http://www.hp.com/go/reach.
Chemické látky
Spolenost HP se zavázalaposkytovat svým zákazníkm informace o chemických látkách ve svých produktech,jak to vyžadujíprávnípožadavky, napíklad naízeníREACH (naízení
Evropskéhoparlamentu a Rady (ES) . 1907/2006). Informanízprávu o chemických látkách pro tento produkt naleznetena adrese http://www.hp.com/go/reach.
Kemiske stoffer
HP ønsker at give voreskunder oplysninger om kemiske stoffer i voresprodukter, hvilketer nødvendigt for at overholde de lovmæssige krav som f.eks. REACH(Europaparlamentets og Rådets
EU-regulativ nr. 1907/2006). Du finder en rapportover kemiske oplysninger for dette produkt på adressenhttp://www.hp.com/go/reach.
Chemische Stoffe
HP verpflichtet sich, seinen Kunden Informationenüber die in HP Produkten enthaltenen chemischen Stoffe entsprechend den Bestimmungender EG-Richtlinie 1907/2006 des Europäischen
Parlaments und des Rates zur Verfügungzu stellen. Einen Bericht mit Informationen zu den chemischen Stoffen für dieses Produktfinden Sie unter http://www.hp.com/go/reach.
Kemikaalid
HP teavitab oma klienteHP toodetes sisalduvatest kemikaalidest, järgides õiguslikkenõudeid, nagu REACH (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus nr 1907/2006). Kemikaalide teabearuanneselle
toote kohtaon saadaval aadressil http://www.hp.com/go/reach.
Sustancias químicas
HP se compromete conla tarea de brindar a nuestros clientes información acerca de los productosquímicos incluidos en nuestros productos necesaria para cumplir con requisitoslegales como REACH
(Regulación EC N.º1907/2006 del ParlamentoEuropeo y del Consejo). Podráencontrar un informe con los datosquímicos relacionados con este producto en http://www.hp.com/go/reach.
7(89 -:.
 HP               ,         ,  

REACH ( . 1907/2006      ).           
http://www.hp.com/go/reach.
Substances chimiques
HP s’engageàfournir àses clients des informations concernant les substances chimiques contenues dans sesproduits, conformément aux dispositions légales telles que REACH
(Règlement CE n°1907/2006 du ParlementEuropéen et du Conseil de l’Union Européenne). Un rapport d’informations sur lessubstances chimiques de ce produit est disponible àl’adresse
http://www.hp.com/go/reach.
Kemijske tvari
HP je kupcima obvezan pružiti podatkeo kemijskim tvarima u svojim proizvodima u skladu s propisima kao štoje REACH (Uredbom Europskog parlamenta i Vijea EZ-abr. 1907/2006). Izvješe
s kemijskim podacima o ovomproizvodu mogue je pronai na web-mjestu http://www.hp.com/go/reach.
Sostanze chimiche
HP si impegna a fornire ai clienti informazioni relativealle sostanze chimiche presenti nei propri prodotti in conformitàairequisiti legali della normativa REACH (normativa CE n. 1907/2006 del
Parlamento Europeoe del Consiglio). Una scheda informativa sulle sostanze chimiche contenute nel prodottoèdisponibile all'indirizzo http://www.hp.com/go/reach.
misks vielas
HP ir uzmusies nodrošint saviem klientiem informcijupar izstrdjumos esošajm miskajm vielm, kas nepieciešams, lai nodrošintu atbilstbu juridiskajm prasbm, piemram, REACH
(Eiropas Parlamentaun Padomes regula Nr. EK 1907/2006). Ziojums ar informciju par š izstrdjuma miskajiem komponentiem atrodams vietn http://www.hp.com/go/reach.
Chemins medžiagos
Vykdydama statymnustatytus reikalavimus, pvz., Europos Parlamento ir Tarybosreglament Nr. 1907/2006 dl chemini medžiag registracijos, vertinimo, autorizacijos ir apribojim (REACH), HP
sipareigojo teiktisavo klientams informacij apie jos produktuose esanias chemines medžiagas. Šio produkto chemins informacijos ataskait galiterasti adresu http://www.hp.com/go/reach.
Vegyi anyagok
A HP vállalja, hogy a vásárlókszámára elérhetvéteszi a termékekben lévvegyi anyagokkal kapcsolatos azon információkat, amelyek a különbözjogi elírások, mint például a REACH, azaz Európai
Parlament és Tanács1907/2006/EK rendeletének való megfeleléshezszükségesek. A termék vegyi információs jelentése megtalálható a http://www.hp.com/go/reach címen.
Chemische stoffen
HP doet er alles aan om klanteninformatie te verschaffen over de chemische stoffen in de productenvan HP, om zo tevoldoen aan juridische vereisten zoals REACH (EG-richtlijn nr. 1907/2006 van het
Europees Parlementen de Raad). Een rapport met chemische informatie over dit product is beschikbaar op http://www.hp.com/go/reach.
Kjemiske stoffer
HP forplikter seg til å gi sine kunder opplysningerom de kjemiske stoffene i produktene sine der det er nødvendig for å overholdelovpålagte krav, for eksempelREACH (EC-forskrift nr. 1907/2006 fra det
europeiskeparlamentrådet). Du finner en rapport med kjemisk informasjon for dette produktet på http://www.hp.com/go/reach.
Substancje chemiczne
Firma HP jest zaangaowanaw dostarczanie klientom informacji o substancjach chemicznych wystpujcych w wytwarzanych przez siebie produktach zgodnie wymaganiami prawnymi takimi jak REACH
(Regulacja WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiegoi Rady Europy). Raport zawierajcy informacje chemiczne dotyczce tego produktu jest dostpny pod adresem http://www.hp.com/go/reach.
Substâncias químicas
A HP estáempenhada em fornecer aos seus clientesinformações sobre as substâncias químicas presentes nos seus produtos tal como énecessário para estarem conformidade com os requisitos
legais estabelecidosno REACH (Regulamento CE n.º1907/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho), por exemplo.Pode encontrar um relatório com informações químicas sobre este produtono site
http://www.hp.com/go/reach.
Substane chimice
Compania HP este hotrâts le furnizeze clienilor informaii despre substanelechimice din produsele sale, fiind necesar s respecte reglementrilegale precum REACH (Directiva EC Nr. 1907/2006 a
Parlamentului i ConsiliuluiEuropean). Un raport cu informaii chimice aferente acestui produspoate fi gsit la http://www.hp.com/go/reach.
Chemické látky
SpolonosHP poskytuje zákazníkominformácie o chemických látkach použitých v produktoch v zmysle platnýchpredpisov, napríklad predpis REACH (RegulanýpredpisEK . 1907/2006 Európskeho
parlamentu a Rady Európskejúnie). Informácie o chemických látkach v tomto produkte nájdete na adresehttp://www.hp.com/go/reach.
Kemine snovi
HP svojim strankam zagotavljainformacije o keminih snoveh v svojih izdelkih v skladu z zakonskimi zahtevami,kot je REACH (Uredba Evropskega parlamenta in SvetaES o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in
omejevanju kemikalij1907/2006). Poroilo o keminih snoveh za ta izdelek poišite na naslovuhttp://www.hp.com/go/reach.
Kemialliset aineet
HP on sitoutunut toimittamaan asiakkailleentietoa tuotteissaan käytetyistä kemiallisista aineista oikeudellistenvaatimusten, kuten REACH-asetuksen (Euroopan parlamentinja neuvoston asetus (EY) Nro
1907/2006/EY), mukaisesti. Raportti tämän tuotteenvalmistuksessa käytetyistä kemiallisista aineista on osoitteessa http://www.hp.com/go/reach.
Kemiska ämnen
HP har beslutat att tillhandahållainformation om de kemiska ämnen som ingår i våra produkter till kunderna, i enlighet med juridiska kravfrån exempelvis REACH (Europaparlamentets och rådets
förordning(EG) nr 1907/2006). En rapport med kemisk information om denna produkt finns på http://www.hp.com/go/reach.
China environmental notices
എ᭦ؑ᚟䈤᰾
ᜐᲞޜሩᓏᔳⲴ⭥ᆀ䇑㇇ᵪ ˄ㅄ䇠ᵜ⭥㝁˅ᨀ׋എ᭦ᴽ࣑ˈᴤཊؑ᚟䈧ⲫ䱶
http://www.hp.com.cn/hardwarerecycle
⧟ຳḷᘇؑ᚟
ㅄ䇠ᵜ⭥㝁ᐢ൘ѝഭ⧟ຳḷᘇ䇔䇱ӗ૱Ⲵ㤳തѝˈ⧟ຳḷᘇ㺘᰾䈕ӗ૱нӵ૱䍘Ṭˈ㘼ф൘⭏ӗǃ֯⭘઼༴⨶༴㖞䗷〻ѝㅖ⢩ᇊⲴ⧟ຳ؍ᣔ㾱≲ˈо㊫ӗ૱⴨∄ˈާᴹվ∂ቁ
ᇣǃ㢲㓖䍴Ⓚㅹ⧟ຳՈ࣯ˈ൘ഭᇦ⧟ຳ؍ᣔ䜘㖁ㄉ (http://www. sepa.gov.cn)к⍿㿸ࡠޣҾ⧟ຳḷᘇⲴؑ᚟DŽ
China restriction of hazardoussubstances (RoHS)
The Tableof Hazardous Substances/Elements and their Content
As required by China'sManagement Methods for Controlling Pollution by ElectronicInformation Products
ӝ૷ѣᴿᇩ⢟䍞ᡌݹ㍖Ⲻ〦䠅
᰿ᤣ୰ᅜࠓ䓝Ꮚಙᜥṏရ㰉ᰁ᥍ไ⟶⌮≆ἲࠔ
TurkeyEEE Regulation
In conformity with the EEE Regulation.
EEE yönetmeliine uygundur.
Ukrainian notice
The equipment complies with requirementsof the Technical Regulation, approved bythe Resolution of Cabinet of Ministry of Ukraine as of December 3, 2008 No1057, in terms of restrictions forthe use
of certain dangeroussubstances in electrical and electronic equipment.
Україна обмеження на наявність небезпечних речовин
            , 
    3 2008  1057.
India restriction of hazardous substances(RoHS)
This product complies with the “India E-waste(Management and Handling) Rule 2011”and prohibits use of lead, mercury,hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding0.1 weight %and 0.01 weight %for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
Information for European Union CommissionRegulation 1275/2008
Tolocate product power consumption data, including when the product is in networkedstandby with all wired network ports connected and wireless devices connected,refer to section P14 “Additional
information”of the productIT ECO Declaration at http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Where applicable,activate and deactivate a wireless network using the instructions included in the product user guide or the operatingsystem. Information is also available at http://www.hp.com/support.
     1275/2008
      ,                ,  
 P14 „“ IT ECO      http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
 ,     ,  ,          .
       http://www.hp.com/support.
   1275/2008   
          ,         ,   ,  
   ,    14 "Additional information"()   ECO IT  ,   http://
www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
      ,               
 .      http://www.hp.com/support.
Informace pro naízení Evropskékomise 1275/2008
Informace ospotebenergie produktem, vetn spoteby vdob, kdyje produkt vúsporném režimu a všechny souásti pipojenékabelovou sítíjsou pipojeny,jsou uvedeny vásti P14 „Additional
Information “(Další informace)prohlášeníIT ECO Declaration na adrese http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Všude, kdeje to možné, aktivujte a deaktivujte bezdrátovou sí podlepokyn uvedených vuživatelsképíruce produktu nebo operaním systému.Informace takénaleznete na adrese http://www.hp.com/
support.
Oplysninger i henhold til forordning1275/2008 fra EU Kommissionen
Produktets data forstrømforbrug, herunder når produktet er på netværksopkoblet standbymed ledningsforbundne netværkskomponenter tilsluttet, findes i afsnit P14 "Yderligereoplysninger"i produktets
IT ECO-erklæringpå http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Et trådløst netværk skal, når detteer relevant, aktiveres og deaktiveres i henholdtil vejledningen, der følger med produktet eller operativsystemet.Disse oplysninger er også tilgængelig på http://
www.hp.com/support.
Info Euroopa Liidu Komisjoni määruse 1275/2008 kohta
Tooteenergiatarbe andmete leidmiseks, kaasa arvatud siis, kui toode on võrgusooterežiimil ja kõik võrgu osad on juhtmega ühendatud, vaadake jaotistl P14 “Lisainformatsioon”toote IT ECO deklaratsioonis
aadressil http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Kui on kohaldatav,aktiveerige ja deaktiveerige juhtmevaba võrk, järgidestoote või operatsioonisüsteemi kasutusjuhendis olevaid juhiseid. USA klienditoe kontaktandmedleiate veebiaadressilt http://
www.hp.com/support.
Tietoja koskien Euroopan komissionasetusta N:o 1275/2008
Tiedot tuotteen virrankulutuksesta,mukaan lukien virrankulutus lepotilassa, kun kaikki kiinteänverkon osat ovat kytkettyinä, on ilmoitettu tuotetta koskevanIT ECO Declaration -asiakirjan osassa P14,
"Lisätietoja". Asiakirja on saatavillaosoitteessa http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Mikäli sovellettavissa,ota langaton verkko käyttöön ja poista se käytöstätoimimalla tuotteen käyttöoppaassa annettujen tai käyttöjärjestelmän mukana toimitettujenohjeiden mukaan. Lisätietoja on
osoitteessa http://www.hp.com/support.
Informations relatives au règlement1275/2008 de la Commission européenne
Pour localiser lesinformations sur la consommation électrique du produit, y compris lorsque celui-ci esten veille et en réseau, avec tous les périphériques réseaucâblés connectés, reportez-vous àla section
P14 Additional information (Informations complémentaires)de l'éco-déclaration informatique du produit, àl'adressehttp://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-
pc.html.
Le cas échéant, activez et désactivez leréseau sans fil conformément aux instructions incluses dans le manuel utilisateur du produit ou fourniespar le système d'exploitation. Pour plus d'informations,
rendez-voussur http://www.hp.com/support.
Informationen zur Kommissionsverordnung1275/2008 der Europäischen Union
Daten zum Stromverbrauchdes Produkts, auch wenn sich das Produkt im Netzwerk-Standby-Modusbefindet, wobei alle kabelgebundenen Netzwerkkomponentenverbunden sind, finden Sie im Abschnitt
P14 "Zusätzliche Informationen"der IT ECODeclaration des Produkts unter http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Aktivieren bzw. deaktivierenSie ggf. ein Wireless-Netzwerk mithilfe der Anleitungen, die im Benutzerhandbuchdes Produkts oder im Betriebssystem verfügbar sind. Informationen dazu erhalten Sie
außerdem unter http://www.hp.com/support.
Tudnivalók az EurópaiUnió 1275/2008 bizottsági rendeletével kapcsolatban
A termék energiafogyasztásiadataiért, beleértve azt, amikor a termék hálózati készenlétiállapotban van, és a vezetékes h álózatirészek csatlakoztatva vannak, tekintse meg a termék IT ECOnyilatkozatának
P14-es, „További információk”cím részét a http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.htmlwebhelyen.
Ahol lehetséges, aktiválja, majdinaktiválja a vezeték nélküli hálózatot a termék felhasználóiútmutatójában vagy az operációs rendszerben található utasítások alapján. Továbbiinformációk a http://
www.hp.com/supportwebhelyen érhetk el.
Informazioni sul Regolamento della Commissionedella Comunità Europea 1275/2008
Per individuare i dati sul consumodi energia del prodotto, anche quando èin stand-by connesso alla retecon tutti i componenti della rete cablata collegati, consultarela sezione P14 “Ulteriori informazioni”
del prodotto IT ECODichiarazione all'indirizzo http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Qualora applicabile,attivare e disattivare una rete wireless utilizzando leistruzioni contenute nella guida per l'utente del prodottoo del sistema operativo. Le informazioni sono disponibili anche alla pagina
http://www.hp.com/support.
Informcija par Eiropas Savienbas KomisijasRegulu 1275/2008
Lai atrastu informciju par produktaelektroenerijas patriu, tostarp laiku, kad produkts atrodast klagatavbas stvokl ar vism pievienotajm tkla dam, skatiet produkta dokumenta IT ECO Declaration
sadau P14 “Papildinformcija”,kas atrodas vietn http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Ja nepieciešams, aktivizjiet un deaktivizjiet bezvadut klu,izmantojot produkta lietošanas rokasgrmat esošs instrukcijas vaiopertjsistmu. Informcija ir pieejama ar vietn http://www.hp.com/
support.
Informacija apie Europos Komisijos reglament1275/2008
Jei norite peržirti duomenis apie gaminio energijossnaudas, skaitant informacij, kada gaminys tinkle veik budjimo režimu prijungus visas laidinio tinklodalis, žr. gaminio IT ECO deklaracijos P14 dal
„Papildoma informacija“,kuri rasite apsilankhttp://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Jei taikytina, belaid tinklsuaktyvinkite ir išjunkite vadovaudamiesi gaminio ar operacins sistemos naudotojo vadove pateiktomisinstrukcijomis. Informacija taip pat pateikiama http://www.hp.com/support.
Informatie voor de verordening(EU) nr. 1275/2008 van de commissie
Voor gegevensover het energieverbruik van het product, ook wanneer het netwerkapparaat in stand-bystand staatwaarbij alle bekabelde netwerkonderdelen aangeslotenzijn, gaat u naar sectie P14
"Aanvullendeinformatie"in de IT ECO-verklaring van het product op http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Schakel een draadloosnetwerk in en uit aan de hand van de instructies in de gebruikershandleiding van het apparaat of in het besturingssysteem,indien van toepassing. Ga voor meer informatie naar http://
www.hp.com/support.
Informacje zwizane z Rozporzdzeniem KomisjiUnii Europejskiej nr 1275/2008
Informacje o zuyciu mocy przez produkt,uwzgldniajce take sieciowy tryb czuwania przy podczeniu wszystkich przewodowych elementów sieci zawiera sekcja P14 „Informacje dodatkowe”deklaracji IT
ECO dotyczcejdanego produktu dostpnej na stronie http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
W stosownych przypadkachnaley aktywowai dezaktywowasiebezprzewodow, korzystajc z procedurpodanych w instrukcji obsugi produktu lub systemu operacyjnego. Odpowiednie informacje s
dostpne take na stroniehttp://www.hp.com/support.
Informações para o Regulamento1275/2008 da Comissão Europeia
Para encontrar os dados de consumode energia do produto, incluindo quando o produto se encontra em suspensão e ligação àredecom todos os componentes com fios e ligação àrede ligados, consulte a
secção P14 “Informações Adicionais”da Declaração TI ECOem http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Quando aplicável, ative e desative uma redesem fios seguindo as instruções incluídas no manual do utilizador do produto ou no sistema operativo. Informações disponíveis também em http://www.hp.com/
support.
Informaii pentru Regulamentul (CE) nr. 1275/2008 al ComisieiUniunii Europene
Pentru a gsi dateledespre consumul de energie al produsului, inclusiv când produsul este în standbyconectat în reea, cu toate componentele de reeacablat conectate, consultai seciunea P14
„Additional information”(Informaii suplimentare)din Declaraia ECO IT pentru produs, de la http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Unde este aplicabil, activai i dezactivai o reeawireless utilizând instruciunile din ghidul pentru utilizatorul produsului sau din sistemulde operare. Informaiile sunt disponibile, de asemenea, la http://
www.hp.com/support.
Informácie týkajúce sa nariadenia Európskej komisie. 1275/2008
Ak chcete vyhadaúdaje o spotrebeenergie týkajúce sa produktu vrátane údajov o produkte, ke je pripojenýk sieti v pohotovostnomrežime so zapojenými všetkými káblovými sieovými súasami, pozrite
si asP14 alšie informácie vyhlásenia IT ECOo produkte na adrese http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
V prípade potreby aktivujtealebo deaktivujte bezdrôtovúsiepomocou pokynov nachádzajúcich sa v používateskej prírukek produktu alebo v operanom systéme. Uvedenéinformácie sútiežk dispozícii na
stránke http://www.hp.com/support.
Informacije o predpisu komisijeEvropske unije 1275/2008
Podatke o porabienergije izdelka, vkljuno s stanjem omrežnega mirovanja, v katerem so vsi deli žinegaomrežja povezani, glejte razdelek P14 »Dodatne informacije«deklaracijeIT ECO za izdelek na naslovu
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Kjer je ustrezno,brezžino omrežje aktivirajte in deaktivirajte s pomojo navodil v uporabniškem prironikuali operacijskem sistemu izdelka. Informacije najdete tudi na naslovu http://www.hp.com/support.
Información sobre la Norma de la Comisión de la Unión Europea1275/2008
Para ubicar los datossobre el consumo de energía, incluida la situación en que el producto estáen modo de espera en red y todaslas partes cableadas de la red están conectadas, consulte lasección P14
“Información adicional”de laDeclaración de IT ECO del producto en http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
En los casos en que corresponda,active y desactive una red inalámbrica mediante las instrucciones incluidas en la guía del usuario del productoo en el sistema operativo. También hay información disponible
en http://www.hp.com/support.
Information angående EU-kommissionensförordning 1275/2008
Om du vill se uppgifter om produktenseffektförbrukning, inklusive när den är nätverksansluten och i väntelägemed alla trådbundna nätverksdelar anslutna, kan du gå till avsnitt P14 "Additionalinformation"
(Ytterligare information)i IT-miljödeklarationen för produkten påhttp://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
När det är tillämpligt kan du aktiveraoch inaktivera ett trådlöst nätverk med hjälp av instruktionerna i produktens användarhandbok elleroperativsystem. Dessutom hittar du information på http://
www.hp.com/support.
Informacije o Direktivi Komisije Europskeunije 1275/2008
Da biste pronašlipodatke o potrošnji energije proizvoda, ukljuujui i potrošnju kada je proizvodu stanju mirovanja s prikljuenim svim dijelovima ožiene mreže,proitajte odjeljak P14 "Dodatne informacije"
u programu IT ECODeclaration na adresi http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Kada je mogue, aktivirajtei deaktivirajte bežinu mrežu pratei upute navedene u korisnikompriruniku proizvoda ili operacijskom sustavu. Informacije potražite na web-mjestuhttp://www.hp.com/
support.
Informasjon for EU-forskrift 1275/2008
Når du skal finne data om produktetsstrømforbruk, inkludert når produktet er i nettverksventemodus med allekablede nettverksdeler tilkoblet, kan du se avsnitt P14 "Tilleggsinformasjon"iproduktets "IT
ECO Declaration"påhttp://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/itecodesktop-pc.html.
Der det er aktuelt, aktiverog deaktiver et trådløst nettverk ved å følge instruksjonene i produktetsbrukerhåndbok eller operativsystemet. Informasjon er også tilgjengelig på http://www.hp.com/support.
Perchlorate material—specialhandling may apply
The followingnotice applies to products that contain coin cell batteries:
This product’scoin cell battery may contain perchlorate and may require specialhandling when recycled or disposed of in California. See
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
for details.
Não descarte
o produto
eletrônicono
lixo comum
+(:/(773$&.$5'%5$6,//7'$+3
AV. JOSÉLUIZMAZALI Nº360 - GALPÃO B-PARTE1-BAIRRO
RESIDENCIAL BURCK - LOUVEIRA/SP - CEP: 13290-000
CNPJ:61.797.924/0007-40
Centro de Informações HP: (11) 4004-7751 ou0800-7097751
Este produtoe seus componentes eletrônicos não devem ser descartados no lixo comum, pois, embora estejamem conformidade com padrões mundiais de restrição a substâncias
nocivas, podem conter, ainda que em quantidades mínimas, substâncias impactantes ao meio ambiente.Ao final da vida útil deste produto, o usuário deveráentregá-lo àHP. A não
observância dessa orientação sujeitaráo infratoràs sançõ es previstas em lei.Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverãoser entregues ao estabelecimento
comercial ou redede assistência técnica autorizada pela HP.
Para maiores informações, inclusive sobre os pontos de recebimento, acesse: http://www.hp.com.br/reciclar
Part Name Lead(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
(Cd)HexavalentChromium
(Cr(VI))
Polybrominatedbiphenyls
(PBB)
Polybrominateddiphenylethers
(PBDE)
Battery XOO O O O
Cables XOO O O O
Camera XOO O O O
Chassis/Other XOO O O O
Flash memory card reader XOO O O O
Floppy disk drive XOO O O O
Hard disk drive XOO O O O
Headphones XOO O O O
I/O PCAs XOO O O O
Keyboard XOO O O O
Liquid crystal display (LCD)panel XOO O O O
Media (CD/DVD/floppy) O O O O O O
Memory XOO O O O
Motherboard, processor, heatsinks XOO O O O
Mouse XOO O O O
Optical disk drive XOO O O O
Optional docking device XOO O O O
Power adapter XOO O O O
Power supply XOO O O O
Remote control XOO O O O
Smart card/Java™cardreader XOO O O O
Speakers,external XOO O O O
TV tuner XOO O O O
USB flash memory drive XOO O O O
USB hub XOO O O O
Web camera XOO O O O
Wirelessreceiver XOO O O O
Wirelesscards XOO O O O
This form has been preparedin compliance with the provisions of SJ/T 11364.
O: Indicates that the contentof said hazardous substance in all of the homogenous materials in the component is within the limits requiredby GB/T 26572
X:Indicates that the contentof said hazardous substance exceeds the limits required by GB/T 26572 in at leastone homogenous material in the component.
All parts named in this table with an “X” arein compliance with the European Union’s RoHS Legislation.
NOTE: The referencedEnvironmental Protection Use Period Marking was determined accordingto normal operating use conditions of the product such as temperature and humidity.
䜘Ԧ〠 䫵(Pb) ⊎(Hg) 䭹(Cd) ޝԧ䬜 (Cr(VI)) ཊⓤ㚄㤟 (PBB) ཊⓤҼ㤟䟊 (PBDE)
⭥⊐ XOO O O O
㓯㔶 XOO O O O
ᩴۿཤ XOO O O O
ᵪ㇡ /ަԆ XOO O O O
䰚ᆈ䈫঑ಘ XOO O O O
䖟ⴈ傡ࣘಘ XOO O O O
⺜ⴈ傡ࣘಘ XOO O O O
㙣ᵪ XOO O O O
I/O PCA XOO O O O
䭞ⴈ XOO O O O
⏢Ღᱮ⽪ಘ (LCD) 䶒ᶯ XOO O O O
ӻ䍘 ˄CD/DVD/䖟ⴈ˅ OOO O O O
޵ᆈ XOO O O O
ѫᶯǃ༴⨶ಘǃᮓ✝ಘ XOO O O O
啐ḷ XOO O O O
ݹ傡 XOO O O O
ሩ᧕䇮༷䘹Ԧ XOO O O O
⭥Ⓚ䘲䝽ಘ XOO O O O
⭥Ⓚ XOO O O O
䚕᧗ಘ XOO O O O
Ც㜭঑ /Java™䈫঑ಘ XOO O O O
ᢜ༠ಘ ˄ཆ㖞˅ XOO O O O
⭥㿶䈳䉀ಘ XOO O O O
USB 䰚ᆈ傡ࣘಘ XOO O O O
USB 䳶㓯ಘ XOO O O O
㖁㔌ᩴۿཤ XOO O O O
ᰐ㓯᧕᭦ಘ XOO O O O
ᰐ㓯㖁঑ OOO O O O
ᵜ㺘Ṭ׍ᦞ 6-7Ⲵ㿴ᇊ㕆ࡦDŽ
2˖㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿൷൘ *%7㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
;˖㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴ䟿䎵ࠪ *%7㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲DŽ
↔㺘ѝᡰᴹ〠ѝĀ;āⲴ䜘Ԧ൷ㅖ⅗ⴏ5R+6・⌅DŽ
⌘˖⧟؍֯⭘ᵏ䲀Ⲵ৲㘳ḷ䇶ߣҾӗ૱↓ᑨᐕ֌Ⲵ⑙ᓖ઼⒯ᓖㅹᶑԦ
CP_OPT_REG_717062-B25.fm Page 2 Monday, November 24, 2014 10:46 AM

This manual suits for next models

1

Other HP Docking Station manuals

HP HP OmniBook 900 User manual

HP

HP HP OmniBook 900 User manual

HP USB Media Port Replicator User manual

HP

HP USB Media Port Replicator User manual

HP DC367B - Compaq Basic Port Replicator 1.2 User manual

HP

HP DC367B - Compaq Basic Port Replicator 1.2 User manual

HP 2013 User manual

HP

HP 2013 User manual

HP Compaq Presario,Presario 2540 User instructions

HP

HP Compaq Presario,Presario 2540 User instructions

HP A7E32AA User instructions

HP

HP A7E32AA User instructions

HP R-series User manual

HP

HP R-series User manual

HP USB Media Docking Station User manual

HP

HP USB Media Docking Station User manual

HP Elite Dock with Thunderbolt 3 Quick reference guide

HP

HP Elite Dock with Thunderbolt 3 Quick reference guide

HP KN744AA - Notebook QuickDock Port Replicator Specification sheet

HP

HP KN744AA - Notebook QuickDock Port Replicator Specification sheet

HP VB041AA Series User instructions

HP

HP VB041AA Series User instructions

HP elite usb-c User manual

HP

HP elite usb-c User manual

HP OMNIBOOK 4150 User manual

HP

HP OMNIBOOK 4150 User manual

HP D9Y32AA User manual

HP

HP D9Y32AA User manual

HP 82718A User manual

HP

HP 82718A User manual

HP 8886 - Photosmart Camera Dock Digital Docking... User manual

HP

HP 8886 - Photosmart Camera Dock Digital Docking... User manual

HP TC1100 - Compaq Tablet PC User manual

HP

HP TC1100 - Compaq Tablet PC User manual

HP Advanced Docking Station Manual

HP

HP Advanced Docking Station Manual

HP DK985A User instructions

HP

HP DK985A User instructions

HP TC1100 - Compaq Tablet PC User guide

HP

HP TC1100 - Compaq Tablet PC User guide

HP THUNDERBOLT DOCK G4 Owner's manual

HP

HP THUNDERBOLT DOCK G4 Owner's manual

HP LaserJet 2400 Series User manual

HP

HP LaserJet 2400 Series User manual

HP C8907A - Photosmart M-series Dock Digital Camera Docking... User manual

HP

HP C8907A - Photosmart M-series Dock Digital Camera Docking... User manual

HP USB Media Docking Station Manual

HP

HP USB Media Docking Station Manual

Popular Docking Station manuals by other brands

Philips DS8550/10 user manual

Philips

Philips DS8550/10 user manual

Creative TRAVELSOUND ZEN X-FI quick start guide

Creative

Creative TRAVELSOUND ZEN X-FI quick start guide

LENCO IPD-4303 user guide

LENCO

LENCO IPD-4303 user guide

VisionTek VT350 user manual

VisionTek

VisionTek VT350 user manual

Digitus DA-70542-1 user manual

Digitus

Digitus DA-70542-1 user manual

Havis DS-GTC-511 owner's manual

Havis

Havis DS-GTC-511 owner's manual

Sharper Image EC-P115 instruction manual

Sharper Image

Sharper Image EC-P115 instruction manual

FULLWING Toronto 1.0S manual

FULLWING

FULLWING Toronto 1.0S manual

Alpine PMD-DOK2 Installation & owner's manual

Alpine

Alpine PMD-DOK2 Installation & owner's manual

Sirius Satellite Radio SD2 Installation & user guide

Sirius Satellite Radio

Sirius Satellite Radio SD2 Installation & user guide

Brookstone Bluetooth Tablet Station instruction manual

Brookstone

Brookstone Bluetooth Tablet Station instruction manual

Amideep LM459 quick start guide

Amideep

Amideep LM459 quick start guide

DLO TransDock micro user guide

DLO

DLO TransDock micro user guide

Icy Box IB-DK2651AC manual

Icy Box

Icy Box IB-DK2651AC manual

Lindy 43392 user manual

Lindy

Lindy 43392 user manual

PMT TrimLine AS7. P055.100 user guide

PMT

PMT TrimLine AS7. P055.100 user guide

Icy Box IB-TH100-DK manual

Icy Box

Icy Box IB-TH100-DK manual

Marine dock ISD-190 user manual

Marine dock

Marine dock ISD-190 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.