HP vp6200 - Digital Projector User manual

quick setup guide
píručka rychlé instalace
Kurzeinführung
guía de configuración rápida
guide de configuration rapide
guida di configurazione rapida
üzembe helyezés
beknopte installatiegids
krótki przewodnik
hp
vp6200 series
digital projector
guia rápido de instalação
príručka pre rýchlu inštaláciu
çabuk kurma kılavuzu
快速安装指南
快速安裝指南
クイックセットアップガイド
빠른 설치 안내서

•
12
4

•
3
5

making a connection
• On some computers, you must press certain keys (such as
Fn+F4 or Fn+F5) to activate the computer’s VGA port
and send the display to the projector. See the enclosed
card or your computer manual.
pøipojení
• V nkterých počítačích je nutné stisknout určité klávesy
(napíklad Fn+F4 nebo Fn+F5), aby bylo možné aktivo-
vat port VGA a odeslat zobrazení do projektoru. Infor-
mace naleznete na piložené kart nebo v píručce k
počítači.
Herstellen einer Verbindung
• Bei einigen Computern müssen Sie bestimmte Tasten
drücken (z. B. Fn+F4 oder Fn+F5), um den VGA-
Anschluss des Computers zu aktivieren und die Bild-
schirmdaten an den Projektor zu senden (siehe mitgelief-
erte Übersicht in Ihrem Computerhandbuch).
cómo realizar una conexión
• En algunos ordenadores, es necesario pulsar algunas
teclas (como Fn+F4 o Fn+F5) para activar el puerto VGA
del ordenador y enviar la imagen al proyector. Consulte
la tarjeta adjunta o el manual de su ordenador.
établissement d’une connexion
• Sur certains ordinateurs, vous devez appuyer sur une
combinaison de touches (telle que Fn+F4 ou Fn+F5) pour
activer le port VGA de l’ordinateur et envoyer ce qui
s’affiche vers le projecteur. Veuillez consulter la carte
incluse ou la documentation de votre ordinateur.
attivazione del collegamento
• Su alcuni computer è necessario premere una combinazi-
one di tasti (ad esempio, Fn+F4 o Fn+F5) per attivare la
porta VGA del computer ed inviare la schermata al proi-
ettore. Consultare la scheda allegata o il manuale del
computer.
csatlakoztatás
• Egyes számítógépeken egy bizonyos billentykombináció
(például Fn+F4 vagy Fn+F5) lenyomásával aktiválnia kell
a számítógép VGA portját, hogy a kép megjelenjen a
kivetítn. További útmutatást a mellékelt kártyán vagy a
számítógép kézikönyvében talál.
een verbinding tot stand brengen
• Bij sommige computers moet u een bepaalde toetsen-
combinatie (bijvoorbeeld Fn+F4 of Fn+F5) gebruiken om
de VGA-poort van de computer te activeren en de weer-
gavegegevens naar de projector te sturen. Zie hiervoor
de bijgevoegde kaart of de handleiding bij de computer.
podłczanie
• W przypadku niektórych komputerów konieczne jest
nacinicie pewnych kombinacji klawiszy (np. Fn+F4 lub
Fn+F5) w celu aktywowania portu VGA tak, aby kom-
puter przesłał obraz do projektora. Zajrzyj do
załczonej karty lub instrukcji obsługi komputera.
fazer a conexão
• Em alguns computadores, você precisa pressionar deter-
minadas teclas (como Fn+F4 ou Fn+F5) para ativar a
porta VGA do computador e enviar a tela para o proje-
tor. Veja o cartão anexo ou o manual de seu computa-
dor.
•
VGA
(, Fn+F4 Fn+F5). .
.
pripojenie
• Na niektorých poèítaèoch je potrebné stlaèi″urèitú
kombináciu klávesov (napr. Fn+F4 alebo Fn+F5) na
aktiváciuportuVGApoèítaèaaprepnutiezobrazovaniana
projektor. Preštudujte si priloženú kartu alebo príruèku k
poèítaèu.
bağlantı yapma
• Bazı bilgisayarlarda bilgisayarın VGA bağlantı noktasını
etkin kılmak ve görüntüyü projektöre göndermek için
bazı tuşlara (Fn+F4 veya Fn+F5 gibi) basılması gerekir.
Ekteki karta veya bilgisayarınızın el kitabına bakın.
• µ ,
µ µ ( Fn+F4 Fn+F5)
VGA
µ . ∆
.

建立连接
•
在一些计算机上,必须按某些键 (如 Fn+F4
或 Fn+F5),才能激活计算机的 VGA 端 并将
显示内容发送到投影仪。请参见随附的参考卡
或计算机手册。
進行連接
•
在某些電腦上,您必須按某些特定的鍵 (例如
Fn+F 4 或 Fn+F5 等)才能 啟動電 腦的 V A 連接埠,
並將顯示傳送至投影機。請參閱隨附的參考卡或您的
電腦手冊。
接続
•
一部のコンピュータでは、特定のキー (Fn+F 4 または
Fn+F5) を押して、コンピュータの VGA ートをアク
ティブにしてから、映像をプロジェクタに送る必要が
あります。詳細については、同梱のカードまたは使用
コンピュータのマニュアルを参照してください。
연결하기
•
일부 컴퓨터의 경우 , 컴퓨터의 VGA 포트를 활성화하
고 화면을 프로젝터로 보내려면 Fn+F 또는 Fn+F5
와 같은 키를 눌러야 합니다 . 동봉된 카드 나 컴퓨터
설명서를 참조하십시오 .

projector features
•
1button panel
2focus and zoom
3receiver for remote control
4height adjustment
5audio input port
6VGA output port
7VGA input port
8composite-video port
9power cord socket
:S-video port
;USB port
componentes del proyector
•
1panel de botones
2enfoque y zoom
3receptor para el mando a
distancia
4ajuste de la altura
5puerto de entrada de audio
6puerto de salida VGA
7puerto de entrada VGA
8puerto de vÌdeo compuesto
9conector de cable de
alimentaciÛn
:puerto de S-video
;puerto USB
funkce projektoru
•
1panel tlačítek
2zaostení a piblížení (zoom)
3pijímač signálu z
dálkového ovládání
4nastavení výšky
5port zvukového vstupu
6výstupní port VGA
7vstupní port VGA
8port pro kompozitní video
9zásuvka sít’ové šry
:port S-video
;port USB
caractéristiques du projecteur
1panneau de commande
2mise au point et zoom
3récepteur télécommande
4réglage de la hauteur
5port d'entrée audio
6port de sortie VGA
7port d'entrée VGA
8port vidéo composite
9fiche du cordon
d'alimentation
:port S-vidéo
;ports USB
Projektorausstattung
1Tastenfeld
2Fokus und Zoom
3Empfänger für
Fernbedienung
4Höheneinstellung
5Audio-Eingang
6VGA-Ausgang
7VGA-Eingang
8Composite-Video-Anschluss
9Netzanschluss
:S-Video-Anschluss
;USB-Anschluss
funzioni proiettore
1pannello tasti
2focus e zoom
3ricevitore per il telecomando
4regolatore altezza
5porta ingresso audio
6porta uscita VGA
7porta ingresso VGA
8porta video composito
9presa cavo di alimentazione
:porta S-video
;Porta USB

a kivetít szolgáltatásai
1kezelopanel
2fókusz és zoom
3távirányító vevoegysége
4magasság-beállítás
5audio bemeneti port
6VGA-kimenet port
7VGA-bemenet port
8kevert jelu videoport
9tápkábel-foglalat
:S-videoport
;USB-port
recursos do projetor
1painel de botões
2foco e zoom
3receptor para controle
remoto
4ajuste da altura
5rporta de entrada de áudio
6porta de saída VGA
7porta de entrada VGA
8porta de vídeo composto
9conector do cabo de
alimentação
:porta de S-vídeo
;porta USB
projektörün bileşenleri
1düğme paneli
2odaklama ve yakınlaştırma
3uzaktan kumanda alıcısı
4yükseklik ayarı
5ses girişi bağlantı noktası
6VGA çıkışı
7VGA girişi
8bileşik video bağlantısı
9güç kablosu yuvası
:S-video bağlantı noktası
;USB bağlantı noktası
投影機部件
1
按鈕面板
2
對焦與縮放
3
遙控訊號接收器
4
高度調整
5
音訊輸入連接埠
6
VGA 輸出埠
7
VGA 輸入埠
8
複合 訊連接埠
9
電源線插槽
:
S 訊連接埠
;
USB 連接埠
overzicht van de projector
1knoppenpaneel
2focus en zoomfunctie
3ontvanger voor
afstandsbediening
4hoogteregeling
5audio-ingang
6VGA-uitgang
7VGA-ingang
8samengestelde-videopoort
9netsnoeraansluiting
:S-videopoort
;USB-poort
1
2
3
4
5
6 VGA
7 VGA
8
9
: s-video
; USB
1 µ
2 µ
3
4µ
5
6VGA
7VGA
8 composite-video
9 µ
: S-Video
; USB
プロジェクタ各部の名称
1
ボタンパネル
2
フォーカスとズーム
3
リモコン受信部
4
高さ調節
5
オーディオ入力端子
6
V A 出力ポート
7
V A 入力ポート
8
コンポジットビデオポート
9
電源コネクタ
:
S ビデオポート
;
USB ポート
elementy projektora
1panel z przyciskami
2ostroć i powikszenie
3czujnik pilota zdalnego
sterowania
4regulacja wysokoci
5gniazdo wejciowe audio
6port wyjsciowy VGA
7port wejsciowy VGA
8gniazdo composite-video
9gniazdo na przewód
zasilania
:gniazdo S-video
;gniazdo USB
súčasti projektora
1panel s tlacidlami
2zaostrenie a priblíženie
3prijímac signálov z
dialkového ovládaca
4nastavenie výšky
5port pre audio vstup
6výstupný port VGA
7vstupný port VGA
8port pre kompozitné video
9zásuvka pre napájací kábel
:port pre S-video
;USB port
投影仪特性
1
按钮面板
2
聚焦和缩放
3
遥控器的接收器
4
高度调整件
5
音频输入端口
6
V A 输出端口
7
V A 输入端口
8
复合视频端口
9
电源线插座
:
超级视频端口
;
USB 端口
프로젝터 기능
1
단추 패널
2
초점 및 줌
3
리모콘 수신부
4
높이 조정
5
오디오 입력 포트
6
VGA 출력 포트
7
VGA 입력 포트
8
합성 비디오 포트
9
원 코드 소켓
:
S- 비디오 포트
;
USB 포트

remote control features
1page up and down
2hide
3menu buttons
4keystone
5picture mode
6auto-sync
7source
8projector power
funciones del mando a distancia
1retroceso y avance de
página
2botón hide (ocultar)
3botones de menú
4estrechamiento
5modo de imagen
6botón auto-sync
(autosincronización)
7fuente
8alimentación del proyector
funkce dálkového ovládání
1pedchozí a další stránka
2skrýt
3tlačítka nabídky
4lichobežníkového korekce
5režim obrazu
6automatická synchronizace
7zdroj
8napájení projektoru
fonctions de la télécommande
1défilement haut et bas
2masquer
3boutons du menu
4distortion d’image
5mode image
6synchronisation automatique
7source
8alimentation du projecteur
Fernbedienungsfunktionen
1Vorblättern und
Zurückblättern
2hide
3Menütasten
4Trapezkorrektur
5Bildmodus
6Auto-Synchronisation
7Eingangsquelle
8Projektor-Stromversorgung
funzioni telecomando
1pag su e pag giù
2hide
3tasti menu
4trapezio
5immagine, modalità
6auto-sync
7sorgente
8alimentazione proiettore

a távirányító szolgáltatásai
1lapozás felfelé és lefelé
2hide (kép elrejtése)
3menügombok
4trapéztorzítás
5képtípus
6auto-sync (automatikus
szinkronizálás)
7source (forrás)
8kivetíto tápfeszültség
recursos do controle remoto
1página acima e abaixo
2hide (ocultar)
3botões dos menus
4distorção
5modo de imagem
6auto-sync (sincronização
automática)
7fonte
8alimentação de energia do
projetor
uzaktan kumanda bileşenleri
1sayfa yukarı ve sayfa aşağı
2hide (gizle)
3menü düğmeleri
4keystone
5resim modu
6auto-sync (Otomatik eş
zamanlama)
7source (kaynak)
8projektör gücü
遙控器功能
1
上一頁與下一頁
2
隱藏
3
功能表按鈕
4
影像變形
5
畫面模式
6
自動同步
7
來源
8
投影機電源
overzicht van de afstandbediening
1knoppen omhoog en
omlaag
2hide
3menuknoppen
4keystone
5beeldmodus
6auto-sync
7source
8projector aan/uit
ï
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3µ µ
4
5
6auto-sync
7
8
リモコン機能
1
ページアップ / ダウン
2
hide
( 非表示 )
3
メニューボタン
4
キーストーン
5
映像モード
6
a to-sync(入力デバイスと
プロジェクタの同期)
7
so rce
(ソース)
8
プロジェクタ電源
funkcje pilota zdalnego sterowania
1zmiana strony w gór
i w dół
2hide (ukrywanie)
3przyciski menu
4znieksztalcenie trapezowe
5tryb obrazu
6auto sync (automatyczna
synchronizacja)
7source (ródło)
8zasilanie projektora
súčasti diakového ovládača
1o stranu vyššie (page-up) a
nižšie (page-down)
2hide (skryt)
3tlacidlá ponuky
4lichobežníkového korekcia
5režim obrazu
6auto-sync (automatická
synchronizácia)
7source (zdroj)
8napájanie projektora
遥控器特性
1
向上和向下翻页
2
hide (隐藏)
3
菜单按钮
4
梯形失真
5
画面模式
6
a to-sync (自动同步)
7
so rce (源)
8
投影仪电源
리모콘 기능
1
페이지 위로 및 페이지
아래로
2
프로젝터 전원
3
메뉴 단추
4
화면 왜곡
5
그림 모드
6
자동 동기화
7
s
소스
8
프로젝터 전원

contents of the box
obsah krabice
Verpackungsinhalt
contenido de la caja
contenu de l’emballage
contenuto della confezione
a doboz tartalma
inhoud van de doos
zawartoć opakowania
onteúdo da caixa
obsah balenia
kutunun içindekiler
µ
箱中物品
包裝箱內容物
梱包内容
상자 용물

safety precautions
• Prevent eye injury. Do not look into the projector’s lens
when the lamp is on.
• Prevent electrical shock. Do not expose the projector to
rain or moisture. Do not open the projector except as
instructed by the manual.
• Allow the projector to cool before removing any cover
and touching internal components, as instructed by the
manual.
• This digital projector lamp contains a small amount of
mercury. If the lamp breaks, adequately ventilate the
area where the breakage occurred. See the manual for
disposal suggestions.
• Keep paper, plastic, and combustible materials at least
0.5 meter (2 feet) away from the projector lens and
exhaust vents.
• Use only an approved power cord rated for the voltage
and current marked on the product label.
• Do not overload any outlet or extension cord.
bezpečnostní opatení
• Chrate svj zrak. Nedívejte se do objektivu projektoru v
pípad, že je zapnutá žárovka.
• Chrate se ped elektrickým šokem. Nevystavujte
projektor dešti ani vlhkému prostedí. Neotvírejte
projektor jinak, než je uvedeno v píručce.
• Díve, než odstraníte nkterý kryt a dotknete se vnitních
součástí, nechejte projektor vychladnout tak, jak je
uvedeno v píručce.
• Lampa tohoto digitálního projektoru obsahuje malé
množství rtuti. Pokud se lampa rozbije, prostor, ve kterém
došlo k rozbití, dostatečn vyvtrejte. Pokyny k likvidaci
naleznete v píručce.
• Papír, plast a vznetlivé látky udržujte ve vzdálenosti
alespon 0,5 metru (2 stopy) od cocek projektoru a
odsávacích otvoru.
• Používejte pouze schválené sít’ové šry, které
odpovídají píslušnému naptí a proudu uvedeným na
štítku výrobku.
• Nepetžujte žádnou zásuvku ani prodlužovací šru.
Sicherheitshinweise
• Augenverletzungen vermeiden. Nicht direkt in die Linse
des Projektors blicken, wenn die Lampe eingeschaltet ist.
• Elektrische Schläge vermeiden. Den Projektor nicht
Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Den Projektor nur
wie in der Anleitung beschrieben öffnen.
• Den Projektor vor dem Entfernen der Abdeckung oder
Berühren interner Komponenten wie in der Anleitung
beschrieben abkühlen lassen.
• Die digitale Projektorlampe enthält eine kleine Menge
Quecksilber. Falls die Lampe zerbricht, den Raum, in
dem die Beschädigung aufgetreten ist, angemessen
entlüften. Hinweise zur Entsorgung sind in der Anleitung
zu finden.
• Halten Sie Papier, Plastik und anderes brennbares
Material mindestens einen halben Meter vom
Projektorobjektiv und von den Entlüftungsschlitzen fern.
• Nur ein für die auf dem Produktetikett angegebene
Spannung und Stromstärke zugelassenes Netzkabel
verwenden.
• Am Stromanschluss oder Verlängerungskabel keine
Überlast anlegen.
precauciones de seguridad
• Evite daños oculares. No mire directamente a la lente
del proyector cuando la lámpara está encendida.
• Evite las descargas eléctricas. No exponga el proyector
a la lluvia ni a la humedad. No abra el proyector
excepto tal y como se muestra en el manual.
• Deje enfriar el proyector antes de retirar cualquier tapa
y tocar los componentes internos, tal y como se indica
en el manual.
• Esta lámpara de proyector digital contiene una pequeña
cantidad de mercurio. Si se rompe, ventile de forma
adecuada el área en la que se produzca la rotura.
Consulte el manual para obtener instrucciones sobre
cómo deshacerse de este material.
• Mantenga los materiales de papel, de plástico y
combustibles a una distancia de 0,5 metros (2 pies),
por lo menos, de la lente y de las salidas de ventilación
del proyector.
• Utilice únicamente un cable de alimentación aprobado
y específico para el voltaje y la corriente marcada en la
etiqueta del producto.
• No sobrecargue ninguna salida ni prolongador.
précautions d’emploi
• Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, ne pas
fixer l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée.
• Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas exposer
le projecteur à la pluie ou à l’humidité. Ne pas ouvrir
l’appareil sauf si le manuel indique de le faire.
• Laisser le projecteur refroidir avant de retirer un capot et
de toucher des composants internes, comme il est
indiqué dans le manuel.
• La lampe du projecteur numérique contient une petite
quantité de mercure. Si la lampe se brise, aérez la zone
affectée. Voir les suggestions du manuel pour la mise au
rebut.
• Garder le papier, le plastique et les matériaux
combustibles à 50 cm au moins de l'objectif du
projecteur et des grilles de ventilation.
• N’utiliser qu’un cordon d’alimentation agréé et
homologué pour la tension et le courant indiqués sur
l’étiquette du produit.
• Ne pas surcharger une prise ou une rallonge.
precauzioni di sicurezza
• Prevenire lesioni agli occhi. Non guardare nella lente
del proiettore quando la lampada è accesa.
• Prevenire il rischio di scosse elettriche. Non esporre il
proiettore a pioggia o umidità. Non aprire il proiettore,
se non nei casi specificatamente indicati nel manuale.
• Attendere che il proiettore si raffreddi prima di toglierne
la copertura e di toccare i componenti interni, come
indicato nel manuale.
• La lampada di questo proiettore digitale contiene una
piccola quantità di mercurio. Se si rompe, ventilare bene
l’ambiente circostante e consultare il manuale per
istruzioni sullo smaltimento.
• Tenere carta, plastica e materiale infiammabile ad una
distanza di almeno 0,5 metri dalla lente del proiettore e
dalle aperture di ventilazione.
• Usare solo un cavo di alimentazione approvato per la
tensione e la corrente contrassegnate sull’etichetta del
prodotto.
• Non sovraccaricare la presa di corrente o la prolunga.

biztonsági elõírások
• Szemsérülés megelzése. Ne nézzen közvetlenül az
objektívbe, ha a kivetít lámpája világít.
• Áramütés megelzése. Ne használja a kivetítt esben
vagy nedves környezetben. A készüléket csak a
használati utasításban foglaltak szerinti esetben és
módon nyissa fel.
• A burkolat eltávolítása és a bels alkatrészek
megérintése eltt hagyja kihlni a készüléket a
használati útmutatásban leírt módon.
• A kivetít lámpája kis mennyiség higanyt tartalmaz.
lámpa összetörése esetén megfelel módon szellztesse
ki a helyiséget. Lásd a kézikönyvben a hulladékkezelési
javaslatokat.
• A vetítogép lencséinek és szellozonyílásainak 0,5
méteres (2 láb) körzetében ne legyen papír, plasztik és
más tuzveszélyes anyag.
• Csak a készülék címkéjén jelzett feszültség- és
áramersség-követelményeknek megfelel minsítéssel
rendelkez tápvezetéket használjon.
• Ne terhelje túl a hálózati konnektort vagy a hosszabbító
vezetéket.
veiligheidsvoorschriften
• Voorkom oogletsel. Kijk niet rechtstreeks in de
projectorlens wanneer de lamp is ingeschakeld.
• Voorkom elektrische schokken. Stel de projector niet
bloot aan regen of vocht. Open de projector alleen als
dit in de handleiding wordt aangegeven.
• Laat de projector afkoelen voordat u de kap verwijdert
en de interne onderdelen aanraakt, zoals in de
handleiding wordt aangegeven.
• De lamp van deze digitale projector bevat een kleine
hoeveelheid kwik. Als de lamp breekt, moet u de ruimte
waarin dit is gebeurd goed ventileren. In de handleiding
vindt u tips voor de verwijdering van afval.
• Houd papier, kunststof en ontvlambaar materiaal op ten
minste 0,5 meter van de projectorlens en de
ventilatieopeningen vandaan.
• Gebruik uitsluitend een goedgekeurd netsnoer dat
geschikt is voor de waarden voor spanning en stroom
die op het productlabel worden aangegeven.
• Zorg ervoor dat u het stopcontact of een verlengsnoer
niet overbelast.
bezpieczeñstwo
• Uwaga na oczy. Nie patrz w obiektyw projektora, gdy
jest włczona lampa.
• Uwaga na elektrycznoć. Nie wystawiaj projektora na
działanie deszczu i wilgoci. Rozbieraj projektor tylko
zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
• Przed zdjciem pokrywy i dotykaniem elementów we
wntrzu projektora zgodnie z opisem w instrukcji
obsługi poczekaj, a projektor wystygnie.
• Lampa projektora zwiera niewielkie iloci rtci.
W przypadku pknicia lampy naley dokładnie
przewietrzyć pomieszczenie. Dodatkowe informacje na
temat pozbywania si zuytych lamp zawarte s w
instrukcji obsługi.
• Trzymaj papier, plastiki i latwopalne materialy w
odleglosci co najmniej pól metra od obiektywu
projektora i otworu wentylacyjnego.
• Korzystaj tylko z zatwierdzonego przewodu
zasilajcego dostosowanego do napicia i prdu
podanego na etykiecie urzdzenia.
• Nie dopuszczaj do przecienia gniazdek sieciowych i
przedłuaczy.
precauções de segurança
• Cuidado com os olhos. Não olhe diretamente na
lente quando a lâmpada está ligada.
• Cuidado com choque. Não exponha o projetor à
chuva ou umidade. Não abra o projetor a não ser
que seja instruído a fazer isso.
• Deixe o projetor esfriar antes de remover a tampa ou
tocar componentes internos, como indicado pelo
manual.
• A lâmpada deste projetor digital contém uma
pequena quantidade de mercúrio. Se a lâmpada
quebrar, ventile a área onde isso ocorreu. Consulte o
manual sobre como proceder para se desfazer do
material.
• Mantenha papel, plástico e material combustível à
distância de ao menos 0,5 m (2 pés) da lente do
projetor e das saídas de ar.
• Use apenas cabos de alimentação aprovados para a
tensão marcada na etiqueta do produto.
• Não sobrecarregue tomadas e extensões.
•
.
•
, .
• , ,
( ).
•
. ,
.
. .
• ,
0,5 (2 )
.
• ,
.
• .
bezpečnostné opatrenia
• Predchádzajte poškodeniu zraku. Nepozerajte sa do
šošovky projektora, ke je rozsvietená lampa.
• Predchádzajte úrazom elektrickým prúdom.
Nevystavujte projektor pôsobeniu daža alebo
vlhkosti. Neotvárajte projektor okrem prípadov
uvádzaných v príručke.
• Pred snímaním krytu a dotýkaním sa vnútorných
súčastí nechajte projektor vychladnú″, ako sa uvádza
v príručke.
• Lampa digitálneho projektora obsahuje malé
množstvo ortuti. Ak lampa praskne, vyvetrajte
miestnos″, kde k prasknutiu došlo. Pokyny pre
likvidáciu nájdete v príručke.
• Papier, plast a horlavé látky udržujte vo vzdialenosti
aspon 0,5 metrov (2 stopy) od šošoviek projektora a
odsávacích otvorov.
• Používajte iba schválený typ napájacieho kábla, ktorý
musí by″dimenzovaný pre daný produkt.
•Nepre″ažujte zásuvku ani predlžovaciu šnúru.

güvenlik önlemleri
•Göze zarar gelmesini önleyin. Lamba yanıyor
durumdayken doğrudan projektörün lensine
bakmayın.
•Elektrik çarpmasını önleyin. Projektörü yağmurlu veya
nemli ortamda bırakmayın. Projektörün içini ancak el
kitabında anlatıldığı gibi açın.
•Projektörün kapağını açıp içindeki bileşenlerinden
birine dokunmadan önce, el kitabında belirtildiği gibi
iyice soğumasını bekleyin.
•Bu dijital projektörün lambasında az miktarda cıva
vardır. Lamba kırılırsa, kırıldığı alanı yeteri kadar
havalandırın. Elden çıkarma önerileri için, el kitabına
bakın.
•Kağıt, plastik ve yanıcı malzemeleri projektör
merceğinden ve hava çıkışlarından en az 0,5 metre
uzakta tutun.
•Yalnızca ürün etiketinde belirtilen voltaj ve akıma
uygun olan, onaylı güç kablolarını kullanın.
•Bir elektrik prizine veya uzatma kabloya fazla aygıt
bağlayarak elektrik hattını aşırı yüklemeyin.
µ
• µµ µ:
µ µ
µµ.
• :
.
.
•
µµ µ,
.
• µ µ
. ,
. µ,
.
• , ,
0,5 µ (2 )
µ.
• µ µ µ
, µ
.
•
.
安全注意事项
•
防止眼睛受伤。在投影仪灯亮时,请勿直视投影仪的
镜头。
•
防止触电。不要 投影仪暴露在雨水或潮湿的环境
中。不要以不同于手册说明的方式打开投影仪。
•
在拆下任何盖子和触摸内部部件前,请按照手册上的
说明,先 投影仪冷却。
•
本数字投影仪的灯泡中含有少量水银。如果灯泡破
损,请保持该区域充分通风。有关如何弃置的建议,
请参见手册。
•
在投影机镜头和排气孔附近 0.5 米 (2 英尺)范围
内,不得放置任何纸张、塑料物品或易燃物。
•
仅使用额定用于产品标签上标注的电压和电流的认可
电源线。
•
切勿使任何插座或延长电源线过载。
安全注意事項
•
預防眼睛受傷。當投影機燈泡亮起時,請勿直視鏡
頭。
•
避免觸電的危險。請勿將投影機曝 在雨水或潮濕的
環境中。請勿使用手冊說明以外的方式打開投影機。
•
如手冊中的說明所述,在拆除任何機蓋和碰觸內部零
件前,請先讓投影機冷卻下來。
•
本數位投影機燈泡內含有少量的水銀。如果燈泡碎
裂,燈泡碎裂的區域必須保持充分通風。請參閱手冊
中所建議的處置方式。
•
投影機鏡頭與散熱孔附近的 0.5 公尺 (2 英呎)內,
不得放置任何紙張、塑膠物品、或易燃物。
•
只能使用符合產品標籤上註明的額定電壓與額定電流
之電源線。
•
請勿讓電源插座或延長線負荷過度。
安全上の注意
•
目を痛めないよう、ランプが点灯しているあいだは、
プロジェクタのレンズをのぞかないで ださい。
•
感電防止のため、プロジェクタを雨や湿気にさらさな
いで ださい。マニュアルで指示されている場合を除
き、プロジェクタのケースを開けないで ださい。
•
マニュアルの指示でカバーを外し、内部コンポーネ
ントに触る場合は、プロジェクタの温度が下がるま
でお待ち ださい。
•
このデジタルプロジェクタのランプには、少量の水
銀が含まれています。ランプが破損した場合は、破
損が起きた部屋を十分に換気して ださい。廃棄方
法については、マニュアルを参照して ださい。
•
プロジェクタのレンズと排気口から 0.5m 以内の周
囲には、紙類、プラスチック、その他の可燃物を置
かないで ださい。
•
製品ラベルに記載された電圧および電流定格に適合
する電源コードのみを使用して ださい。
•
コンセントや延長コードに負荷をかけすぎないで
ださい。
안전 주의 사항
•
눈 부상 방지 . 램프가 켜져 있을 때 프로젝터의 렌즈
를 쳐다보지 마십시오 .
•
감전 방지. 비 습기에 프로젝터를 노출시키지 마십
시오. 반드시 설명서에 온 방식대로만 프로젝터를
여십시오 .
•
프로젝터 덮개를 열고 내부 부품을 만지려면 설명서
에 온 것처럼 프로젝터가 식을 때까지 기다리십시
오.
•
이 디지털 프로젝터 램프에는 소량의 수은이 포함되
어 있습니다 . 램프가 깨진 경우에는 주변 공기를 충
분히 환기시키십시오 . 폐기 방법은 설명서를 참조하
십시오 .
•
용지 , 플라스틱 및 기타 발화성 물질은 프로 젝터 렌
즈와 배기구로부터 0.5m(2 피트 ) 이상 떨어뜨려 놓
으십시오 .
•
제품 레이블에 표시되어 있는 전압과 전류에 맞는 인
증된 전원 코드를 사용하십시오 .
•
콘센트 연결 코드에 과부하가 걸리지 않도록 하십
시오 .

what to do next
• For operating and troubleshooting information, see
the CD shipped with the projector.
• For support information, see the support and warranty
guides.
• To register the projector, visit
http://www.register.hp.com.
další postup
• Informace týkající se provozu a poradce pi potížích
naleznete na disku CD-ROM, který je dodáván
s projektorem.
• Informace o podpoe naleznete v píručkách k pod-
poe a záruce.
• Chcete-li projektor zaregistrovat, navštivte stránku
http://www.register.hp.com.
Nächste Schritte
• Weitere Informationen zur Funktionsweise und zur
Fehlerbehebung finden Sie auf der mit dem Projektor
gelieferten CD.
• Informationen zum Support finden Sie in den
Broschüren zu Support und Garantie.
• Rufen Sie zum Registrieren des Projektors folgende
Website auf: http://www.register.hp.com.
siguiente paso
• Para obtener información sobre el funcionamiento y la
resolución de problemas, consulte el CD que se sumi-
nistra con el proyector.
• Para obtener información sobre asistencia, consulte
las guías de garantía y asistencia.
• Para registrar el proyector, visite
http://www.register.hp.com.
que faire ensuite ?
• Pour des informations sur le fonctionnement et le
dépannage, consultez le CD livré avec le projecteur.
• Pour des informations sur l’assistance, consultez les
guides relatifs à l’assistance et à la garantie.
• Pour enregistrer le projecteur, visitez le site
http://www.register.hp.com.
passi successivi
• Per informazioni sul funzionamento e sulla soluzione
dei problemi, consultare il CD fornito con il proiettore.
• Per informazioni sull’assistenza, consultare i docu-
menti di assistenza e garanzia.
• Per registrare il proiettore, andare all’indirizzo Web
http://www.register.hp.com.
további teendk
• A használati és hibaelhárítási útmutatásokat a
kivetíthöz mellékelt CD-n találja.
• A terméktámogatásra vonatkozó információk a
támogatási és garanciális útmutatókban olvashatók.
• A kivetít regisztrálásához látogasson el a
http://www.register.hp.com webhelyre.
volgende stappen
• Zie de cd die bij de projector wordt geleverd voor
informatie over de bediening en het oplossen van
mogelijke problemen.
• Zie de ondersteunings- en garantiegids voor onderste-
uningsinformatie.
• Ga naar de volgende site om de projector te registre-
ren: http://www.register.hp.com.
dalsze czynnoci
• Informacje na temat uytkowania i rozwizywania
problemów znajduj si na płycie CD dołczonej
do projektora.
• Informacje na temat wsparcia dostpne s w prze-
wodnikach gwarancyjnym i wsparcia.
• Aby zarejestrować projektor, zajrzyj na stron interne-
tow:http://www.register.hp.com.
o que fazer agora
• Para informações sobre operação e solução de prob-
lema, consulte o CD enviado com o projetor.
• Para informações de suporte, consulte o guia de
suporte e de garantia.
• Para registrar o projetor, visite
http://www.register.hp.com.
•
. -.
•
. .
•
: http://www.register.hp.com.
alšie kroky
• Informácie o obsluhe a riešení problémov nájdete na
disku CD dodávanom s projektorom.
• Informácie o podpore nájdete v príručkách veno-
vaných podpore a záručným podmienkam.
• Ak chcete projektor zaregistrovat’, navštívte stránku
http://www.register.hp.com.
sonra yapılacaklar
•Çalıştırma ve sorun giderme bilgileri için, projektörle
birlikte gelen CD’ye bakın.
•Destek bilgisi için, destek ve garanti belgelerine
bakın.
•Projektörün kaydı için, http://www.register.hp.com
adresine gidin.
µ µ
• µ
µ, CD
.
• ,
.
• ,
http://www.register.hp.com.

下一步操作
•
有关操作和疑难排除信息,请参见投影仪随附
的 CD。
•
有关支持信息,请参见支持和保修 南。
•
要注册投影仪,请访问
http://www.register.hp.com。
後續步驟
•
請參閱投影機隨附的光碟以獲取有關操作與疑難排
解的資訊。
•
請參閱 「支援與保固指 」以獲取有關支援資訊。
•
若要註冊投影機,請瀏覽
http://www.register.hp.com 網站。
次の手順
•
操作およびトラブルシューティングの方法について
は、プロジェクタに付 の CD を参照してください。
•
サポート情報については、サポートガイドおよび保
証ガイドを参照してください。
•
プロジェクタの登録は、以下のウェブサイトで行え
ます。 http://www.register.hp.com
관련 정보
•
조작 및 문제 해결 정보는 프로젝터와 함께 제공된
CD 를 참조하십시오 .
•
지원 정보는 지원 및 품 보증 안내서를 참조하십시
오.
•
프로젝터를 등록하려면
http://www.register.hp.com 을 방문하십시오 .

© Copyright 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
First Edition (August 2004)
Printed in Taiwan
5990-3709
Other manuals for vp6200 - Digital Projector
2
Table of contents
Other HP Projector manuals

HP
HP mp3220 Series User manual

HP
HP mp3130 User manual

HP
HP xp7010 - Digital Projector User manual

HP
HP L1548A–ABA User manual

HP
HP ep9010 - Instant Cinema Digital Projector User manual

HP
HP VP6120 User manual

HP
HP MP100 User manual

HP
HP mp3320 Series User manual

HP
HP xb31 User manual

HP
HP xp7010/xp7030 User manual