manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HSM
  6. •
  7. Paint Sprayer
  8. •
  9. HSM SPA-System easy line User manual

HSM SPA-System easy line User manual

This manual suits for next models

17

Popular Paint Sprayer manuals by other brands

Idex Akron Brass FS100 quick start guide

Idex

Idex Akron Brass FS100 quick start guide

mbp TEL 15BS instructions

mbp

mbp TEL 15BS instructions

Solo 425 Classic Original instructions

Solo

Solo 425 Classic Original instructions

WAGNER AirCoat GM 4100 AC operating manual

WAGNER

WAGNER AirCoat GM 4100 AC operating manual

Graco 1095 HI Operation manual

Graco

Graco 1095 HI Operation manual

Titan MultiFinish 440 owner's manual

Titan

Titan MultiFinish 440 owner's manual

Graco GUSMER D Series instructions

Graco

Graco GUSMER D Series instructions

SNOWJOE Sunjoe 24V-GS-LTW-RM Operator's manual

SNOWJOE

SNOWJOE Sunjoe 24V-GS-LTW-RM Operator's manual

Walther FSP-01 Assembly instructions

Walther

Walther FSP-01 Assembly instructions

Fimco LG-4-3-1 owner's manual

Fimco

Fimco LG-4-3-1 owner's manual

Nordson MicroMax 2 manual

Nordson

Nordson MicroMax 2 manual

Bonide 051 Operation and service instructions

Bonide

Bonide 051 Operation and service instructions

zogics Z-DAS instruction manual

zogics

zogics Z-DAS instruction manual

KISANKRAFT KK-KBS-165 Operation manual

KISANKRAFT

KISANKRAFT KK-KBS-165 Operation manual

Matrix SG 650 Translation of the original instructions

Matrix

Matrix SG 650 Translation of the original instructions

paasche VV Instructions and parts list

paasche

paasche VV Instructions and parts list

Carlisle DeVilbiss JGA-510 Service manual

Carlisle

Carlisle DeVilbiss JGA-510 Service manual

Gardena 11120 Operator's manual

Gardena

Gardena 11120 Operator's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SPA-System easy line (SA)
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPA-System easy line (SA)
OPERATING MANUAL
Système SPA easy line (SA)
NOTICE D’UTILISATION
Sistema SPA easy line (SA)
ISTRUZIONI PER L’USO
12
123
Umrüsten |Upgrades |
Modification du support à godet sur le pistolet de peinture |Modifica
Mit der Einführhilfe Sieb am Becher-
boden einsetzen.
With the applicator, insert the filter
on to the cup floor.
A l’aide de l’outil d’insertion, poser le
tamis au fond du godet-pistolet HSM.
Inserire con il supporto di introdu-
zione il filtro sul fondo del serbatoio.
Becher durch Drücken und gleich-
zeitiges Drehen auf dem Adapter
befestigen.
Fix cup by pressing and turning on
the adapter.
Fixer le godet sur l’adaptateur en le
pressant et en tournant en même
temps.
Fissare il serbatoio all’adattatore
premendo e ruotando contempora-
neamente.
Becher befüllen.
Fill up cup.
Remplir le godet.
Riempire il serbatoio.
Arbeitsvorbereitung |Work preparation |Préparation du travail |
Preparazione di lavoro
Vorhandenen Fließbecher von der
Spritzpistole entfernen.
Remove the existing flow cup from
the injection pistol.
Retirer le godet-pistolet original
livré avec le pistolet.
Rimuovere il serbatoio dalla pistola
a spruzzo.
Passenden Schraubadapter an der
Spritzpistole befestigen (siehe
Adapterliste).
Fix the fitting screw-in adapter on
the injection pistol (see adapter list).
En fonction du type de pistolet
utilisé, fixer l’adaptateur à vis
approprié sur le pistolet de peinture
(voir notre liste des adaptateurs).
Fissare un adattatore ad avvita-
mento adatto sulla pistola a spruzzo
(vedi elenco adattatori).
123
564
Arbeitsvorbereitung |Work preparation |
Préparation du travail |Preparazione di lavoro
FlipFlop-Verschluss schließen.
Close FlipFlop lock.
Fermer l’obturateur à déclic en
appuyant.
Chiudere la chiusura FlipFlop.
Spritzpistole um 180° drehen. Ab-
zugsbügel der Pistole kurz betäti-
gen, damit die Farbe aus dem Farb-
kanal der Pistole entweichen kann.
Rotate the injection pistol 180 de-
grees. Shortly press the pistol trig-
ger so the color can escape the color
channel of the pistol.
Retourner le pistolet. Actionner
brièvement le pontet pour expulser
peinture ou vernis resté dans le
conduit du pistolet.
Ruotare la pistola a spruzzo di 180°.
Azionare brevemente la leva di
nebulizzazione della pistola affinché
la vernice possa fuoriuscire dal
canale della vernice.
Becher durch Drehen und gleich-
zeitiges Ziehen entfernen.
Remove the cup by simultaneously
rotating and pulling it.
Retirer le godet en le tournant et en
tirant en même temps.
Rimuovere il bicchiere girando e
ruotando contemporaneamente.
Demontage |Disassembly |Démontage |Smontaggio
Achtung: FlipFlop-Verschluss vor
Verarbeitung durch Ziehen öffnen!
Attention: Open the FlipFlop lock
before preparation by pulling on it!
Attention: Avant de commencer à
peindre, ouvrir l’obturateur à déclic
en tirant dessus!
Attenzione: Aprire la chiusura Flip-
Flop prima del trattamento tirando!
Die Spritzpistole ist nun einsatz-
bereit.
The injection pistol is now ready to
be used.
Le pistolet est prêt à peindre.
A questo punto la pistola a spruzzo
è pronta all’uso.
Becher mit Deckel verschließen.
Close cup with cover.
Mettre le couvercle sur le godet-
pistolet HSM.
Chiudere il serbatoio con il coperchio.
1
1
Lagern |Storage |Stockage |Stoccaggio
Abzugsbügel betätigen und gleich-
zeitig Reinigungsmittel zuführen.
Bis zur vollständigen Reinigung
fortsetzen.
Press the trigger and simultaneously
add cleaning agent.
Verschlusskappe vom Deckel ab-
reißen und den Becher verschließen.
Tear off the cap from the cover and
close the can.
Couper le bouchon moulé sur le cou-
vercle et fermer le l’écoulement du
godet-pistolet HSM.
Rimuovere il tappo di chiusura dal
coperchio e chiudere il serbatoio.
Actionner le pontet tout en versant
l’agent de nettoyage. Poursuivre
l’action jusqu’au nettoyage complet.
Azionare la leva di nebulizzazione ed
aggiungere contemporaneamente
del detergente. Proseguire fino al
termine della pulizia.
Reinigen |Cleaning |Nettoyage |Pulizia
2
3
1
Funktion FlipFlop-Verschluss |Functions of the FlipFlop lock |
Fonctionnement de l’obturateur à déclic |Funzione della chiusura FlipFlop
Zur Verarbeitung der Flüssigkeit
muss der FlipFlop-Verschluss
geöffnet sein.
The FlipFlop lock must be opened in
order to work the liquid.
Zur Arbeitsvorbereitung, Demontage
und Einlagerung muss der FlipFlop-
Verschluss geschlossen sein.
The FlipFlop lock must be closed in
order to prepare for work, disassem-
bly and storage.
Der FlipFlop-Verschluss ist im Deckel
integriert und somit sofort einsatz-
bereit.
The FlipFlop lock is integrated in the
cover and can be immediately used.
Pour peindre, l’obturateur à déclic
doit être ouvert, sinon la dépression
créée dans le godet empêcherait
l’écoulement de la peinture.
Per la lavorazione dei liquidi è ne-
cessario che la chiusura FlipFlop sia
aperta.
L’obturateur à déclic doit être fermé
pendant la préparation du travail, le
démontage et le stockage.
Per la preparazione alla lavorazione,
lo smontaggio e la conservazione è
necessario che la chiusura FlipFlop
sia chiusa.
L’obturateur à déclic est intégré dans
le couvercle et prêt à fonctionner.
La chiusura FlipFlop è integrata nel
coperchio e pertanto subito pronta
all’uso.
HSM KG
Achalmstraße 13
73760 Ostfildern · Germany
Tel.: +49 (0) 700.78 11 79 00
Fax: +49(0)700.78117910
info@hsm-lackiersysteme.de
www.hsm-lackiersysteme.de
Detaillierte Informationen über unser MISCHBECHER-SYSTEM oder dem
SPA-SYSTEM finden Sie in unseren Prospekten oder im Internet unter
www.hsm-lackiersysteme.de
Detailed information about our Mix-Cup system or the SPA system can be found in
our brochures or online under
www.hsm-lackiersysteme.de
Les détails de notre système à godet mélangeur et ceux de système SPA sont
décrits dans nos dépliants et notre site Internet à l’adresse:
www.hsm-lackiersysteme.de
Informazioni dettagliate sul nostro sistema di mixer o sui sistemi SPA sono presenti
nelle nostre brochure oppure su Internet all’indirizzo
www.hsm-lackiersysteme.de
HSM 2010 014 · SA · 2010.08