HSM Securio B24 User manual

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1.780.999.206
05/2021
B 24
SECURIO

deutsch: Aktenvernichter SECURIO B24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder SECURIO B24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг SECURIO B24 . . . . . . . . . . . . . . . . 17

05/2021 SECURIO B24 3
deutsch
1 Symbolerklärung und
Sicherheitshinweise
Sicherheits- und Warnhinweise kennzeich-
nen Situationen, in denen es zu Perso-
nen- oder Sachschäden kommen kann und
nennen Maßnahmen zur Abwendung der
Gefahr.
Hinweis
kennzeichnet Informationen für einen effek-
tiven Betrieb der Maschine ohne Gefähr-
dungsrisiko.
Das Warndreieck mit dem Signalwort
WARNUNG und grau hinterlegter Text
weisen Sie auf die Gefahr schwerer bis
lebensgefährlicher Verletzungen hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme der
Maschine die Betriebsanleitung,
bewahren Sie diese für späteren
Gebrauch auf und geben Sie die
Anleitung an spätere Nutzer weiter.
Beachten Sie alle auf dem Aktenvernichter
angebrachten Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr durch
scharfe Messer!
Fassen Sie niemals in den Schlitz
der Papierzufuhr.
Verletzungsgefahr durch
Einziehen!
Bringen Sie lange Haare, lose
Kleidung, Krawatten, Schals,
Hals– und Armkettchen usw. nicht
in den Bereich der Zuführöffnung.
Vernichten Sie kein Material, das
zu Schlingenbildung neigt, z.B.
Bänder, Verschnürungen, Weich-
plastikfolien.
Gefahren für Kinder und andere
Personen!
Die Maschine darf nicht durch
Personen (einschließlich Kin-
der unter 14 Jahren) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah-
rung und/oder mangels Wissen benutzt
werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbe-
aufsichtigt eingeschaltet.
Gefährdung durch elektrischen
Strom
Gefährliche Netzspannung kann
bei fehlerhaftem Umgang mit der
Maschine zu elektrischem Stromschlag
führen.
– Prüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig
auf Schäden.
Schalten Sie den Aktenvernichter
bei Beschädigung oder nicht ord-
nungsgemäßer Funktion sowie
vor Platzwechsel oder Reinigung
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
– Verhindern Sie, dass Wasser in den
Aktenvernichter gelangt. Tauchen Sie we-
der Netzkabel noch Netzstecker in Was-
ser. Fassen Sie den Netzstecker niemals
mit feuchten Händen an.
– Ziehen Sie den Netzstecker nie an der
Zuleitung aus der Steckdose, sondern
fassen Sie immer den Netzstecker an.

4 SECURIO B24 05/2021
deutsch
3 Übersicht2 Bestimmungsgemäße
Verwendung, Gewährleistung
Entnehmen Sie den Schnittgutbehälter
und sehen Sie auf dem Typenschild am
Schneidkopf (siehe Punkt 3 Übersicht)
nach, für welche Schnittbreite und Netz-
spannung Ihr Aktenvernichter ausgelegt ist.
Beachten Sie die zutreffenden Punkte der
Betriebsanleitung.
Die Garantiezeit für den Aktenvernichter
beträgt 3 Jahre. Verschleiß, Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe
von dritter Seite fallen weder unter die Ge-
währleistung noch unter die Garantie.
HSM gewährleistet die Lieferung von Er-
satzteilen bis 10 Jahre nach Auslaufen der
Produktion dieses Modells.
Das Papier darf keine Heft- oder Büroklam-
mern enthalten.
Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von
Papier bestimmt.
Hinweis:
Aktenvernichter mit Partikelschneidwerk
werden als Option auch mit einem Ge-
rät zum automatischen Schmieren des
Schneidwerks angeboten. Beachten Sie die
beiliegende Dokumentation des Ölers, falls
Ihre Maschine damit ausgerüstet ist.
Bedien- und Anzeigeelemente
Reversiertaste
Anzeigen:
Behälter voll
Schneidwerk blockiert
Behälter offen
Betriebsbereit
Bedientaste
7
2
5
4
1
8
3
6
1 Sicherheitshinweis
2 Zuführschlitz für CDs
3 Sicherheitselement / Splitterschutz
4 Bedien- und Anzeigeeinheit
5 Typenschild
6 Schnittgutbehälter
7 Zuführöffnung für Papier und Kreditkar-
ten
8 Lichtschranke

05/2021 SECURIO B24 5
deutsch
4 Inbetriebnahme
WARNUNG
Gefährliche Netzspan-
nung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine
kann zu elektrischem Stromschlag führen.
– Verwenden Sie den Aktenvernichter nur
in trockenen Innenräumen. Betreiben Sie
ihn nicht in Räumen mit hoher Luftfeuch-
tigkeit oder im Regen.
– Halten Sie das Gerät, den Netzstecker
und das Netzkabel von offenem Feuer
und heißen Flächen fern. Die Lüftungs-
schlitze müssen frei sein und ein Abstand
zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm
eingehalten werden.
– Achten Sie darauf, dass der Netzstecker
leicht erreichbar ist.
– Überprüfen Sie vor dem Einstecken des
Netzsteckers, dass Spannung und Fre-
quenz Ihres Stromnetzes mit den Anga-
ben auf dem Typenschild übereinstim-
men.
• Stecken Sie den Netzstecker der Maschi-
ne in eine ordnungsgemäß installierte
Steckdose.
5 Bedienung
• Schalten Sie den Netzschalter an der
Rückseite des Aktenvernichters auf „I“.
• Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet.
Aktenvernichter einschalten
Papier vernichten
• Führen Sie das Papier in der Mitte des
Papierschlitzes zu. Die Lichtschranke
startet das Schneidwerk automatisch.
Achten Sie deshalb bei schmalen Papier-
streifen darauf, dass diese von der Licht-
schranke erfasst werden können.
2 Sekunden nachdem die Lichtschranke
in der Papierzufuhr wieder frei ist wird
das Schneidwerk automatisch abgeschal-
tet und der Aktenvernichter geht in
Betriebsbereitschaft.
Hinweis:
Zum Vernichten größe-
rer Papiermengen
können Sie das Sicher-
heitselement nach
oben klappen. Dadurch
ist die Zuführöffnung leichter zugänglich.

6 SECURIO B24 05/2021
deutsch
• Drücken Sie die Bedientaste.
Anzeige „Betriebsbereit“ verlischt.
• Schalten Sie den Netzschalter an der
Rückseite des Aktenvernichters auf „0“.
Aktenvernichter ausschalten
Weitere Funktionsmodi
• Permanent-Modus
Funktion: Schneidwerk läuft ununter-
brochen.
Wenn 2 min kein Material zugeführt wird,
schaltet das Schneidwerk ab und der
Aktenvernichter geht in
Betriebsbereitschaft.
Start: Drücken Sie die Bedientaste
3 Sekunden lang.
Vorzeitiger Abbruch: Drücken Sie die
Bedientaste.
• Stand-by-Modus
Funktion: 2 Minuten nach der letzten
Papierzufuhr werden automatisch alle
unnötigen Verbraucher abgeschaltet.
Die Anzeige „Betriebsbereit“ blitzt in
regelmäßigen Abständen kurz auf.
Bei Papierzufuhr läuft der Aktenvernichter
selbständig an.

05/2021 SECURIO B24 7
deutsch
6 Störungsbeseitigung
Anzeige Störung Störungsbehebung
Dauer-
licht
Papier-
stau
Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das
Papier heraus.
• Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Pa-
pierstapel zu entnehmen.
• Halbieren Sie den Papierstapel.
• Führen Sie das Papier nacheinander zu.
Überlast • Der Motor wurde überlastet. Lassen Sie den Aktenvernichter vor erneu-
ter Inbetriebnahme 20 Minuten abkühlen.
Blinklicht allg.
Störungs-
anzeige
• Während der Papiervernichtung ist ein Fehler aufgetreten.
Ziehen Sie das Papier aus dem Eingabeschlitz, sodass die Licht-
schranke frei ist.
Schnitt-
gutbehäl-
ter voll
• Leeren Sie den Schnittgutbehälter.
Hinweis:
Wenn Sie vor dem Entnehmen des Behälters die Reversiertaste kurz-
zeitig betätigen, wird ein Teil des Schnittgutes in das Schneidwerk
zurückgezogen.
Behälter
offen
• Setzen Sie den Schnittgutbehälter richtig in den Unterschrank ein.

8 SECURIO B24 05/2021
deutsch
7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / Recycling
Elektrische und elektronische
Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien, teils aber
auch schädliche Stoffe, die für die
Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Bei falscher Entsorgung
oder Handhabung können diese für die
menschliche Gesundheit und die Umwelt
gefährlich sein. Geben Sie Altgeräte nie in
den Restmüll. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften und nutzen Sie Sam-
melstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Führen Sie auch alle Verpackungsmateriali-
en einer umweltgerechten Entsorgung zu.
nur bei Partikelschnitt:
Ölen Sie das Schneid-
werk bei nachlassender
Schnittleistung,
Geräuschentwicklung
oder nach jedem Leeren des Schnittgutbe-
hälters. Verwenden Sie dazu nur HSM-
Schneidblockspezialöl:
• Spritzen Sie das Spezialöl durch die
Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die
Schneidwellen.
• Lassen Sie das Schneidwerk ohne Pa-
pierzufuhr ca. 10 s im Permanent-Modus
laufen.
Papierstaub und Partikel werden gelöst.
Reinigen Sie den Aktenvernichter nur mit
einem weichen Tuch und einer milden Sei-
fenwasserlösung. Dabei darf kein Wasser in
das Gerät eindringen.
WARNUNG
Gefährliche Netzspan-
nung!
Fehlerhafter Umgang mit der Maschine
kann zu elektrischem Stromschlag führen.
Schalten Sie den Aktenvernichter
vor Platzwechsel oder Reinigung
aus und ziehen Sie den Netzste-
cker.
Servicearbeiten, die mit dem
Entfernen von Gehäuseabdeckun-
gen verbunden sind, dürfen nur
vom HSM-Kundendienst und
Service
-Technikern unserer Ver-
tragspartner durchgeführt werden.
Kundendienstadressen siehe Seite 24.
9 Lieferumfang
• Aktenvernichter in Karton verpackt
• Netzanschlussleitung
• 5 Schnittgutsäcke
• 1 Flasche Schneidblock-Spezialöl (50 ml)
für Geräte mit Partikelschnitt
• Betriebsanleitung
Zubehör
• 10 Schnittgutsäcke
Best.-Nr. 1.661.995.150
• Schneidblock-Spezialöl (250 ml)
Best.-Nr. 1.235.997.403
Kundendienstadressen siehe Seite 24.

05/2021 SECURIO B24 9
deutsch
10 Technische Daten
Der Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Europäischen Union:
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
• EMV-Richtlinie 2014/30/EU
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.
Schnittart Partikelschnitt
Schnittgröße (mm) 1 x 2
Sicherheitsstufe DIN 66399 P-7
Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 70 g/m2
80 g/m23
Gewicht 20,5 kg
Schnittgeschwindigkeit 100 mm/s
Eingabebreite 240 mm
Anschluss 230 V / 50 Hz
110-120 V / 60 Hz
220 V / 60 Hz
Leistung bei max. Blattzahl 500 W
Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus < 2 Wh
Betriebsart Dauerbetrieb
Umgebungsbedingungen im Betrieb:
Temperatur
relative Luftfeuchte
Höhe über NN
-10°C bis +25°C
max. 90%, nicht kondensierend
max. 2.000 m
Maße B x T x H (mm) 395 x 317 x 605
Volumen des Schnittgutbehälters 35 l
Emissionsschalldruckpegel
(im Leerlauf / unter Last)
56 dB (A) / 59 - 63 dB (A)
A- bewerteter Schallleistungspegel
(LWAd im Leerlauf)
64,7 dB
* Die max. Anzahl der Blätter (DIN A4, 70 g/m² bzw. 80 g/m²), längs zugeführt, die in einem Durchgang zerschnitten
werden. Die Ermittlung der angegebenen Leistungsdaten erfolgt mit neuem, geöltem Schneidwerk und kaltem Motor
und bezieht sich auf eine Spannung von 230 V / 50 Hz bzw. 120 V / 60Hz. Eine schwächere Netzspannung oder
andere Netzfrequenz als angegeben kann zu einer geringeren Blattleistung und zu erhöhten Laufgeräuschen führen.
Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen.

10 SECURIO B24 05/2021
english
1 Explanation of symbols and
safety instructions
Safety and warning signs indicate situations
in which personal injuries or property
damage may occur and provide measures
to prevent this danger.
Note
indicates information for the effective
operation of the machine without risk of
danger.
The warning triangle with the signal
word WARNING and a text on a grey back-
ground alert you to the risk of serious to
life-threatening injuries.
Safety instructions
Before using the machine for the
first time, read the operating
manual, and keep it for later use
and to pass on to any subsequent
users.
Observe all safety instructions onto the
machine.
Risk of injury from sharp
blades.
Never reach into the slot of the
paper feed.
Risk of injury from being pulled
in!
Keep long hair, loose articles of
clothing, ties, scarves, jewellery,
etc. away from feed opening.
Material with the tendency to form
loops, e.g. tapes, strapping mate-
rial, etc. must not be shredded.
Dangerous for children and
others!
The machine may not be used by
persons (including children under
14 years of age) with limited phys-
ical, sensory or mental capabilities or with a
lack of experience and knowledge, unless
they are supervised by a responsible person
or are instructed by them on the use of the
machine. Children must be supervised to
ensure they do not play with the machine.
Do not leave the document shredder
switched on when it is unattended.
Dangerous mains voltage!
Improper handling of the machine
can lead to an electric shock.
– Check the machine and cable regularly
for damage.
Switch the shredder offif it is
damaged or not working correctly
or before relocating or cleaning it
and disconnect it from the mains.
– Make sure that no water gets into the
shredder. Do not immerse the power
cable or the power plug in water. Never
touch the power plug with wet hands.
– Never pull the plug out of the socket
using the power cable. Always pull out
the plug directly.

05/2021 SECURIO B24 11
english
3 Overview2 Proper use, warranty
The paper must not contain staples or paper
clips.
The warranty period for the document
shredder is 3 years. This warranty and guar-
antee exclude wear and damage caused by
improper handling or actions taken by third
parties.
HSM guarantees the delivery of spare parts
for up to 10 years after the production of
this model has been discontinued.
Remove the shredded material container
and check the name plate on the cutting
head (see point 3 Overview) to find out
which cutting width and mains voltage your
document shredder is designed for. Refer to
the relevant point in the operating manual.
The shredder is designed for destroying
paper.
Note:
Document shredders with a particle cutting
unit also come with an optional device for
lubricating the cutting unit. Note the docu-
mentation enclosed for the oiler if your ma-
chine is equipped with one. Operating and display elements
Reverse button
Display options:
Container full
Cutting unit blocked
Container open
Ready for operation
Operation button
7
2
5
4
1
8
3
6
1 Safety instructions
2 Feed opening for CDs
3 Safety element / splinter protection
4 Operating and display unit
5 Name plate
6 Shredded material container
7 Feed opening for paper and credit cards
8 Light barrier

12 SECURIO B24 05/2021
english
4 Initial start-up
WARNING
Dangerous mains
voltage!
Improper handling of the machine can lead
to an electric shock.
– Only use the machine in a dry room
indoors. Never operate the machine in
damp rooms or in the rain.
– Keep the machine, the plug and cable
away from open fire and hot surfaces.
The ventilation slots must not be blocked
or covered and there must be at least
5 cm space between the shredder and
any wall or furniture.
– Make sure that the power plug is easily
accessible.
– Before you insert the power plug, make
sure that the voltage and frequency
of your power supply comply with the
information on the name plate.
• Connect the power plug of the machine
into a properly installed socket.
5 Operation
•
Set mains switch at rear of paper shredder
to “I”.
• Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator
lights up
Switching on the shredder
Shredding paper
• Feed the paper into the centre of the pa-
per slot. The light barrier starts the cutting
unit automatically. Therefore, with thin
paper strips, make sure the light barrier
detects them.
Two seconds after the light barrier in the
paper feed opening is free again, the cut-
ting unit is switched offautomatically and
the shredder switches to standby.
Note:
You can fold the safety
element upwards to
shred larger quantities
of paper. This makes it
easier to access the
feed opening.

05/2021 SECURIO B24 13
english
• Press the operation button.
The “Ready for operation” indicator
goes out.
• Set mains switch at rear of paper
shredder to “0”.
Switching offthe shredder
Other function modes
• Permanent mode
Function: Cutting unit runs continuously.
If no material is fed in within a period of
2 minutes, the cutting unit shuts down
and the shredder switches to standby.
Start: Press the operation button for three
seconds.
Premature cancellation: Press the
operation button.
• Stand-by mode
Function: Two minutes after the last pa-
per feed operation, all consumers that are
not required are switched offautomati-
cally.
The „Ready for operation“ indicator flash-
es briefly at regular intervals.
The shredder starts automatically when
paper is fed in.

14 SECURIO B24 05/2021
english
6 Troubleshooting
Display Problem Measure
Continu-
ous lamp
Paper
jam
You have fed in too much paper.
The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the
paper back out again.
• If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper.
• Take half the stack of paper.
• Feed the paper in portions.
Overload • The motor was overloaded. Let the shredder cool down for approx.
15 – 20 mins. before using it again.
Flashing
light
General
fault
displays
• A fault has occurred while shedding paper.
Pull the paper out of the slot to clear the light barrier.
Shredded
material
container
full
• Empty the shredded material container.
Note:
If you press the reverse button briefly before removing the container,
part of the material is pulled back into the cutting apparatus and does
not fall inside the document shredder.
Container
open
• Insert the shredded material container correctly in the base cabinet.

05/2021 SECURIO B24 15
english
7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling
Electrical and electronic old de-
vices contain a variety of valuable
materials, but also hazardous
substances which were required
for function and safety. Incorrect
disposal or handling can be dan-
gerous to your health and the environment.
Never dispose of old devices in the house-
hold waste. Observe the current applicable
regulations and use the collection points for
returning and recycling electric and elec-
tronic devices. Dispose of all the packaging
materials also in an environmentally-respon-
sible way.
9 Scope of delivery
• Paper shredder in carton packing
• Power supply cable
• 5 Bags for shredded material
• Special cutting block oil 50 ml (cross cut)
• Operating instructions
Accessories
• 10 waste bags, order no. 1.661.995.150
• Special cutting block oil 250 ml
order No.: 1.235.997.403
See page 24 for our customer service ad-
dresses.
Clean the document shredder only with
a soft cloth and a mild soap-water solu-
tion. However, no water must enter the
equipment.
Cross cut only:
Oil the cutting unit when
cutting performance de-
creases or the device
becomes noisy, or every
time you empty the waste container. Only
use HSM special lubricating oil for the cut-
ting unit to do this:
• Spray the special cutting unit oil through
the paper feed along the entire width of
the cutting shafts.
• Let the cutting unit run in the permanent
mode for about 10 seconds without any
paper.
Paper dust and particles are shaken off.
WARNING
Dangerous mains
voltage!
Improper handling of the machine can lead
to an electric shock.
Switch the shredder offbefore
relocating or cleaning it and
disconnect the mains plug.
Service work which requires the
housing covers to be removed
may only be carried out by HSM
Customer Service and
service
technicians of our contractual
partners. See page 24 for our customer
service addresses.

16 SECURIO B24 05/2021
english
This document shredder meets the applicable harmonisation legislation of the European Union:
• Low Voltage directive 2014/35/EU
• EMC directive 2014/30/EU
• RoHS directive 2011/65/EU
The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer.
10 Technical data
Cutting type Cross cut
Cut size (mm) 1 x 2
Security level DIN 66399 P-7
Cutting capacity* (sheets), A4 70 g/m2
80 g/m23
Weight 20.5 kg
Cutting speed 100 mm/s
Intake width 240 mm
Power supply 230 V / 50 Hz
110-120 V / 60 Hz
220 V / 60 Hz
Power consumption with max. number of sheets 500 W
Energy consumption in standby mode < 2 Wh
Operating mode Continuous operation
Ambient conditions in operation:
Temperature
Relative humidity
Height above sea-level (MSL)
-10°C to +25°C
max. 90%, without condensation
max. 2,000 m
Size W x D x H (mm) 395 x 317 x 605
Shredded material container volume 35 l
Sound pressure level emissions
(Idle running/ load)
56 dB (A) / 59 - 63 dB (A)
A-weighted sound power level (LWAd in
idle mode)
64.7 dB
* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²) fed in lengthways which can be cut in one cycle. The
specified capacity is determined with the cutting unit new and freshly oiled and with a cold motor, and relates to a
voltage of 230 V / 50 Hz or 120 V / 60 Hz. A weaker mains voltage or different mains frequency than that specified may
reduce the sheet capacity and increase the operation noises. The sheet capacity may vary depending on the structure
and properties of the paper and the way it is fed.

05/2021 SECURIO B24 17
русский
1 Пояснение символов и
указания по технике безо-
пасности
Указания по технике безопасности и
предупреждения обозначают ситуации,
при которых могут возникать травмы
людей иповреждение оборудования,
иприводят меры по предотвращению
опасности.
Указание
обозначает информацию по
эффективной эксплуатации машины, без
риска опасностей.
Предупреждающий треугольник
ссигнальным словом ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЕ итекстом на сером фоне указыва-
ют на опасность тяжелых или даже
опасных для жизни травм.
Указания по технике безопасности
Перед вводом машины вэкс-
плуатацию прочтите инструкцию
по эксплуатации, храните ее
для последующего использова-
ния ипередавайте ее последующим
пользователям.
Соблюдайте все указания по технике
безопасности, приведенные на самом
шредере.
Опасность травмирования
острым ножом!
Ни вкоем случае не вводите
руки вмеханизм подачи бумаги.
Опасность травмирования
из-за втягивания!
Не допускайте попадания длин-
ных волос, свободной одежды,
галстуков, платков, нашейных и
наручных цепочек взону, распо-
ложенную внепосредственной
близости от приемной щели.
Не уничтожайте материалы, склонные к
образованию петель, например, ленты,
шнуры, пластмассовую пленку ит. п.
Опасности для детей ииных
людей!
Машиной запрещается пользо-
ваться лицам (включая детей
младше 14 лет) сограничен-
ными физическими, сенсорными или
умственными способностями или снедо-
статком опыта и/или знаний, за исключе-
нием случаев, когда они находятся под
постоянным присмотром ответственных
за них лиц или получили от них указания,
как пользоваться прибором. За детьми
необходимо постоянно следить, чтобы не
допустить их игры сприбором.
Не оставляйте шредер включенным без
присмотра.
Опасность, вызываемая
электрическим током!
Опасное напряжение сети!
Неправильное обращение с
машиной может приводить кпоражению
электрическим током.
– Pегулярно контролируйте устройство и
кабель на предмет повреждений.
При повреждениях или непра-
вильной работе, атакже перед
сменой места использования
или очисткой выключите шре-
дер ивытащите штепсель из розетки.
– Предотвращайте попадание воды
вшредер. Не погружайте сетевой ка-
бель исетевую вилку вводу. Категори-
чески запрещается браться за сетевую
вилку мокрыми руками.
– Не вытаскивайте вилку из розетки за
сетевой кабель, авсегда беритесь за
саму вилку.

18 SECURIO B24 05/2021
русский
3 Общий вид2 Использование по назначе-
нию, гарантия
Бумага не должна содержать скобки и
скрепки.
Выньте сборный резервуар ипосмотрите
на заводской табличке, расположенной
на режущей головке (см. п. 3 «Общий
вид»), на какую ширину реза инапряже-
ние сети рассчитан шредер. Соблюдайте
соответствующие указания, приведенные
винструкции по эксплуатации.
Гарантийный срок на шредер составля-
ет 3 года. Вгарантию не входят износ,
ущерб, вызванный неправильным обра-
щением, ивмешательства посторонних
лиц. Компания HSM гарантирует поставку
запасных частей втечение 10 лет после
снятия этой модели спроизводства.
Шредер предназначен исключительно
для уничтожения бумаги.
Указание:
Шредеры смеханизмом резания на ча-
стицы вкачестве опции предлагаются
также сустройством автоматической
смазки режущего механизма. Соблюдай-
те прилагаемую документацию на мас-
ленку, если машина оснащена ею.
Органы управления иинди-
кации
Кнопка
реверсирования
Индикаторы:
Резервуар переполнен
Режущий механизм
блокирован
Резервуар открыт
Готовность кработе
Кнопка управления
7
2
5
4
1
8
3
6
1 Указания по технике безопасности
2 Загрузочное отверстие для компакт-
дисков
3
Защитный элемент/защита от осколков
4 Блок управления ииндикации
5 Заводская табличка
6 Резервуар
7 Приемная щель для бумаги икредит-
ных карт
8 Фотоэлемент

05/2021 SECURIO B24 19
русский
4 Ввод вэксплуатацию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасное напряжение
сети!
Неправильное обращение смашиной
может приводить кпоражению электриче-
ским током.
– Используйте устройство только всухих
внутренних помещениях. Не эксплуати-
руйте его во влажных помещениях или
под дождем.
– Не устанавливайте ине эксплуати-
руйте устройство, сетевой кабель и
вилку вблизи открытого огня игорячих
поверхностей. Для обеспечения до-
статочного охлаждения запрещается
перекрывать вентиляционные прорези.
Необходимо установить шредер на
расстоянии не менее 5 см от стен или
мебели.
– Шредер устанавливайте таким обра-
зом, чтобы обеспечивался легкий до-
ступ кштепселю сетевого провода.
– Перед включением всеть убедитесь
втом, что ее напряжение ичастота
соответствуют данным, указанным на
заводской табличке.
• Вставьте вилку устройства вподходя-
щую розетку.
5 Управление
• Сетевой выключатель на задней стен-
ке шредера установить вположение
«I».
• Нажмите кнопку управления.
Загорается индикатор «Готовность
кработе».
Включение шредера
Уничтожение бумаги
• Введите бумагу вцентр прорези для
бумаги. Процесс измельчения запуска-
ется фотоэлементом. Поэтому при унич-
тожении тонких бумажных полосок сле-
дите за тем, чтобы они распознавались
фотоэлементом.
Через 2 спосле того, как освобождает-
ся фотореле вприемной щели, режу-
щий механизм автоматически отклю-
чается, ишредер переходит врежим
готовности.
Указание:
При уничтожении
большого количества
бумаги Вы можете
откинуть защитный
элемент вверх. Благо-
даря этому обеспечивается более легкий
доступ кприемной щели.

20 SECURIO B24 05/2021
русский
• Нажмите кнопку управления.
Загорается индикатор «Готовность
кработе».
• Сетевой выключатель на задней стенке
шредера установить вположение «0».
Выключение шредера
Другие режимы работы
• Непрерывный режим
Применение: уничтожение больших
количеств бумаги
Функция: режущий механизм работает
непрерывно.
Если втечение 2 минут материал
не подается, режущий механизм
отключается, ишредер переходит
врежим готовности.
Пуск: нажимайте кнопку управления
втечение 3 секунд
Досрочное прерывание: нажмите
кнопку управления.
• Режим готовности
Функция: Через 2 минуты после по-
следней подачи бумаги автоматически
отключаются все излишние потребите-
ли. Индикатор «Готовность кработе»
регулярно загорается.
При подаче бумаге шредер автомати-
чески запускается.
Other manuals for Securio B24
5
Table of contents
Languages:
Other HSM Paper Shredder manuals

HSM
HSM shredstar x10 User manual

HSM
HSM Securio B22 User manual

HSM
HSM securio P36 User manual

HSM
HSM Classic 225.2 User manual

HSM
HSM Pure 730 User manual

HSM
HSM Classic 102.2 User manual

HSM
HSM Powerline 450.2 User manual

HSM
HSM classic User manual

HSM
HSM securio P36 User manual

HSM
HSM Securio AF300 User manual