HT HT78 User manual

©Copyright HT ITALIA 2010 Release 1.00 - 22/02/2010
HT78
Manuale d'uso
User manual
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung

Indice generale
General index
Índice general
Inhalt
ITALIANO ......................... IT - 1
ENGLISH .........................EN - 1
ESPAÑOL........................ES - 1
DEUTSCH........................DE - 1

©Copyright HT ITALIA 2010 Versione IT 1.00 - 22/02/2010
ITALIANO
Manuale d’uso

HT78
IT - 1
Indice:
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA .................................................................2
1.1. Istruzioni preliminari ..........................................................................................................2
1.2. Durante l’utilizzo................................................................................................................ 3
1.3. Dopo l’utilizzo .................................................................................................................... 3
1.4. Definizione di Categoria di misura (Sovratensione) .......................................................... 3
2. DESCRIZIONE GENERALE.........................................................................................4
2.1. Strumenti di misura a Valore Medio ed a Vero Valore Efficace ........................................ 4
2.2. Definizione di Vero Valore Efficace e Fattore di Cresta .................................................... 4
3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO .................................................................................5
3.1. Controlli iniziali .................................................................................................................. 5
3.2. Alimentazione dello strumento .......................................................................................... 5
3.3. Taratura............................................................................................................................. 5
3.4. Conservazione .................................................................................................................. 5
4. ISTRUZIONI OPERATIVE............................................................................................6
4.1. Descrizione dello strumento.............................................................................................. 6
4.1.1. Pannello frontale......................................................................................................................... 6
4.2. Descrizione delle parti....................................................................................................... 7
4.2.1. Selettore campi di misura e accensione/spegnimento............................................................... 7
4.2.2. Tasto D-H ................................................................................................................................... 7
4.2.3. Selettore FILTER........................................................................................................................ 7
4.2.4. Selettore LOCK .......................................................................................................................... 7
4.2.5. AutoPowerOFF........................................................................................................................... 7
4.2.6. Uscita analogica DC ................................................................................................................... 8
4.3. Esecuzione delle misure ................................................................................................... 9
4.3.1. Misura di Corrente AC................................................................................................................ 9
4.3.2. Misura Corrente di dispersione in sistema Monofase .............................................................. 10
4.3.3. Misura Corrente di dispersione in sistema Trifase ................................................................... 11
5. MANUTENZIONE.......................................................................................................12
5.1. Generalità........................................................................................................................ 12
5.2. Sostituzione batterie........................................................................................................ 12
5.3. Pulizia dello strumento .................................................................................................... 12
5.4. Fine vita........................................................................................................................... 12
6. SPECIFICHE TECNICHE...........................................................................................13
6.1. Caratteristiche Tecniche.................................................................................................. 13
6.1.1. Norme di Sicurezza .................................................................................................................. 13
6.1.2. Caratteristiche generali............................................................................................................. 13
6.2. Ambiente ......................................................................................................................... 14
6.2.1. Condizioni ambientali di utilizzo................................................................................................ 14
6.3. Accessori......................................................................................................................... 14
6.3.1. Dotazione standard .................................................................................................................. 14
7. ASSISTENZA .............................................................................................................15
7.1. Condizioni di Garanzia .................................................................................................... 15
7.2. Assistenza....................................................................................................................... 15

HT78
IT - 2
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1 relativa agli
strumenti di misura elettronici.
Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le
procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le
note precedute dal simbolo .
Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti
indicazioni:
•Non effettuare misure di corrente in ambienti umidi
•Non effettuare misure in presenza di gas o materiali esplosivi, combustibili o in
ambienti polverosi
•Evitare contatti con il circuito in esame se non si stanno effettuando misure
•Evitare contatti con parti metalliche esposte, circuiti, ecc
•Non effettuare alcuna misura qualora si riscontrino anomalie nello strumento come,
deformazioni, rotture, fuoriuscite di sostanze, assenza di visualizzazione sul display,
ecc
Nel presente manuale e sullo strumento sono utilizzati i seguenti simboli:
Attenzione: attenersi alle istruzioni riportate nel manuale. Un uso improprio
potrebbe causare danni allo strumento o ai suoi componenti
Pericolo Alta Tensione: rischi di shock elettrici
Strumento con doppio isolamento
Corrente AC
Tensione DC
1.1. ISTRUZIONI PRELIMINARI
•Questo strumento è stato progettato per un utilizzo in un ambiente con livello di
inquinamento 2
•Può essere utilizzato per misure di CORRENTE AC su installazioni con categoria di
misura CAT III 300V o CAT II 600V. Per la definizione delle categorie di misura vedere
§ 1.4
•La invitiamo a seguire le normali regole di sicurezze orientate a proteggerLa contro
correnti pericolose e proteggere lo strumento contro un utilizzo errato
•Non effettuare misure su circuiti che superino i limiti di corrente specificati
•Controllare che le batterie siano inserite correttamente

HT78
IT - 3
1.2. DURANTE L’UTILIZZO
La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti:
ATTENZIONE
La mancata osservazione delle Avvertenze e/o Istruzioni può danneggiare
lo strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l’operatore.
•Quando lo strumento è connesso al circuito in esame non toccare mai qualunque
terminale inutilizzato
•Durante la misura di corrente, ogni altra corrente localizzata in prossimità della pinza
può influenzare la precisione della misura
•Durante la misura di corrente posizionare sempre il conduttore il più possibile al centro
del toroide in modo da ottenere una lettura più accurata
•Se, durante una misura, il valore o il segno della grandezza in esame rimangono
costanti controllare se è attivata la funzione HOLD
1.3. DOPO L’UTILIZZO
•Quando le misure sono terminate spegnere lo strumento
•Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo rimuovere le batterie
1.4. DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA (SOVRATENSIONE)
La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura,
controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si
intenda per categoria di misura, comunemente chiamata categoria di sovratensione. Al §
6.7.4: Circuiti di misura, essa recita:
(OMISSIS)
i circuiti sono suddivisi nelle seguenti categorie di misura:
•La categoria di misura IV serve per le misure effettuate su una sorgente di
un’installazione a bassa tensione.
Esempi sono costituiti da contatori elettrici e da misure sui dispositivi primari di protezione
dalle sovracorrenti e sulle unità di regolazione dell’ondulazione.
•La categoria di misura III serve per le misure effettuate in installazioni all’interno di
edifici.
Esempi sono costituiti da misure su pannelli di distribuzione, disgiuntori, cablaggi, compresi i
cavi, le barre, le scatole di giunzione, gli interruttori, le prese di installazioni fisse e gli
apparecchi destinati all’impiego industriale e altre apparecchiature, per esempio i motori fissi
con collegamento ad impianto fisso.
•La categoria di misura II serve per le misure effettuate su circuiti collegati
direttamente all’installazione a bassa tensione.
Esempi sono costituiti da misure su apparecchiature per uso domestico, utensili portatili ed
apparecchi similari.
•La categoria di misura I serve per le misure effettuate su circuiti non collegati
direttamente alla RETE DI DISTRIBUZIONE.
Esempi sono costituiti da misure su non derivati dalla RETE e derivati dalla RETE ma con
protezione particolare (interna). In quest’ultimo caso le sollecitazioni da transitori sono
variabili, per questo motivo (OMISSIS) si richiede che l’utente conosca la capacità di tenuta ai
transitori dell’apparecchiatura.

HT78
IT - 4
2. DESCRIZIONE GENERALE
Lo strumento HT78 consente l’esecuzione delle seguenti funzioni:
•Misura corrente AC TRMS fino a 3000A
•Misura corrente di dispersione AC con risoluzione minima 0.1mA
•Uscita analogica in tensione DC per collegamento con data loggers esterni
•Filtro passa basso 150Hz per la riduzione delle componenti armoniche
L’attivazione di queste funzioni può avvenire tramite il selettore presente sul pannello
frontale dello strumento. Sono inoltre presenti le funzioni di Data HOLD, FILTER e LOCK
per il cui uso fare riferimento al § 4.2. La grandezza selezionata appare a display LCD con
indicazioni dell’unità di misura e delle funzioni abilitate. Una barra grafica analogica è
inoltre presente nella parte bassa del display. Lo strumento è inoltre dotato di un
dispositivo di Auto Power OFF che provvede a spegnere automaticamente lo strumento
trascorsi circa 10 minuti dall'ultima operazione effettuata.
2.1. STRUMENTI DI MISURA A VALORE MEDIO ED A VERO VALORE EFFICACE
Gli strumenti di misura di grandezze alternate si dividono in due grandi famiglie:
•Strumenti a VALORE MEDIO: strumenti che misurano il valore della sola onda alla
frequenza fondamentale (50 o 60 HZ)
•Strumenti a VERO VALORE EFFICACE anche detti TRMS (True Root Mean Square
value): strumenti che misurano il vero valore efficace della grandezza in esame.
In presenza di un’onda perfettamente sinusoidale le due famiglie di strumenti forniscono
risultati identici. In presenza di onde distorte invece le letture differiscono. Gli strumenti a
valore medio forniscono il valore efficace della sola onda fondamentale, gli strumenti a
vero valore efficace forniscono invece il valore efficace dell’intera onda, armoniche
comprese (entro la banda passante dello strumento). Pertanto, misurando la medesima
grandezza con strumenti di entrambe le famiglie, i valori ottenuti sono identici solo se
l’onda è puramente sinusoidale, qualora invece essa fosse distorta, gli strumenti a vero
valore efficace forniscono valori maggiori rispetto alle letture di strumenti a valore medio.
2.2. DEFINIZIONE DI VERO VALORE EFFICACE E FATTORE DI CRESTA
Il valore efficace per la corrente è così definito: "In un tempo pari ad un periodo, una
corrente alternata con valore efficace della intensità di 1A, circolando su di un resistore,
dissipa la stessa energia che sarebbe dissipata, nello stesso tempo, da una corrente
continua con intensità di 1A". Da questa definizione discende l’espressione numerica:
G= ∫
+Tt
t
dttg
T
0
0
)(
12Il valore efficace viene indicato come RMS (root mean square value)
Il Fattore di Cresta è definito come il rapporto fra il Valore di Picco di un segnale ed il suo
Valore Efficace: CF (G)=
RMS
p
G
GQuesto valore varia con la forma d'onda del segnale, per
un’onda puramente sinusoidale esso vale 2=1.41. In presenza di distorsioni il Fattore di
Cresta assume valori tanto maggiori quanto più è elevata la distorsione dell’onda.

HT78
IT - 5
3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
3.1. CONTROLLI INIZIALI
Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e
meccanico.
Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere
consegnato senza danni.
Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare
eventuali danni subiti durante il trasporto. Se si dovessero riscontrare anomalie contattare
immediatamente lo spedizioniere.
Si consiglia inoltre di controllare che l’imballaggio contenga tutte le parti indicate al § 6.3.1.
In caso di discrepanze contattare il rivenditore.
Qualora fosse necessario restituire lo strumento, si prega di seguire le istruzioni riportate
al § 7.
3.2. ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO
Lo strumento è alimentato tramite 2x1.5V batterie alcaline tipo AAA LR03 incluse nella
confezione. L’autonomia delle batterie è di circa 20ore.
Quando la batteria è quasi scarica appare il simbolo “ ”. Per sostituire la batteria
seguire le istruzioni riportate al § 5.2.
3.3. TARATURA
Lo strumento rispecchia le caratteristiche tecniche riportate nel presente manuale. Le
prestazioni dello strumento sono garantite per un anno.
3.4. CONSERVAZIONE
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di immagazzinamento in condizioni
ambientali estreme, attendere che lo strumento ritorni alle condizioni normali (vedere le
specifiche ambientali elencate al § 6.2.1).

HT78
IT - 6
4. ISTRUZIONI OPERATIVE
4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO
4.1.1. Pannello frontale
LEGENDA:
1. Toroide apribile
2. Supporti per inserimento
cinghie per uso strumento a
tracolla
3. Selettore LOCK
4. Selettore campi di misura e
accensione/spegnimento
dello strumento
5. Leva di apertura toroide
6. Selettore FILTER
7. Tasto D-HOLD
8. Display LCD
9. Terminale di uscita analogica
DCV
Fig. 1: Descrizione dello strumento

HT78
IT - 7
4.2. DESCRIZIONE DELLE PARTI
4.2.1. Selettore campi di misura e accensione/spegnimento
Ruotare il selettore funzioni dalla posizione “OFF” ad una qualsiasi posizione per
accendere lo strumento. Ruotare nuovamente il selettore nella posizione “OFF” per
spegnere lo strumento
4.2.2. Tasto D-H
Una pressione del tasto “D-H” attiva la funzione di Data HOLD, ovvero il congelamento del
valore della grandezza misurata. Sul display appare il messaggio "DH". Questa modalità di
funzionamento viene disabilitata qualora si prema nuovamente il tasto “D-H”
4.2.3. Selettore FILTER
Agire sul selettore “FILTER” per attivare (ON) o disattivare (OFF) la funzione “Filtro passa-
basso 150Hz” durante la misura di corrente AC. In tali condizione sullo strumento è attivo
un filtro passa basso con frequenza di taglio 150Hz in grado di ridurre le componenti
armoniche del segnale in ingresso fornendo misure precise e stabili a display anche in
presenza di forme d’onda distorte in ingresso. Si raccomanda di attivare sempre la
funzione filtro nelle misure della corrente di dispersione
4.2.4. Selettore LOCK
Quando si cerca di chiudere il toroide dello strumento in presenza di forti campi
elettromagnetici generati da correnti elevate è possibile che la pinza non si chiuda
completamente attorno al conduttore. In tal caso agire sul selettore LOCK per
bloccare/sbloccare le ganasce della pinza durante una misurazione
4.2.5. AutoPowerOFF
Al fine di preservare le batterie interne, lo strumento si spegne automaticamente dopo
circa 10 minuti di non utilizzo. Premere il tasto D-H o accendere nuovamente lo strumento
dopo circa 10 secondi dopo lo spegnimento per riattivare il normale funzionamento.
La funzione AutopowerOFF è automaticamente disabilitata dallo strumento durante il
collegamento dell’uscita analogica DVC con datalogger esterno

HT78
IT - 8
4.2.6. Uscita analogica DC
Lo strumento è dotato di una uscita analogica in tensione DC proporzionale al valore di
corrente misurato che può essere utilizzata per il collegamento con data loggers esterni,
multimetri digitali, ecc…(vedere Fig. 2) con cavi predisposti dall’utente
ATTENZIONE
Non applicare nessuna tensione all’uscita DCV dello strumento durante le
operazioni di registrazione
Fig. 2: Collegamento dello strumento con data loggers esterno
1. Selezionare il campo di misura desiderato agendo sul selettore funzioni e considerare i
valori di conversione riportati nella seguente tabella:
Campo corrente AC Campo tensione DC uscita
300mA 1mV/1mA
3A 1mV/0.01A
30A 1mV/0.1A
300A 1mV/1A
3000A 1mV/10A
Tabella 1: Valori di conversione uscita analogica DCV
2. Collegare il data logger esterno all’uscita DCV dello strumento
3. Eseguire la misura di corrente con lo strumento (vedere capitolo 4.3)

HT78
IT - 9
4.3. ESECUZIONE DELLE MISURE
4.3.1. Misura di Corrente AC
ATTENZIONE
Non eseguire misure di corrente AC in circuiti con tensione nominale verso
terra superiore a 500V al fine di evitare possibili shock elettrici e eventuali
danneggiamenti dello strumento
Fig. 3: Uso dello strumento per misura di corrente AC
1. Agire sul selettore funzioni selezionando un campo di misura tra le opzioni 3A, 30A,
300A o3000A
2. Agire sul selettore FILTER selezionando (ON) la funzione “Filtro passa-basso 150Hz”
(vedere § 4.2.3)
3. Aprire il toroide ed inserire il cavo al centro del medesimo. Il valore della corrente sarà
visualizzato a display
4. Per l’uso della funzione Data HOLD vedere il § 4.2.2 Per l’utilizzo dell’uscita analogica
vedere il § 4.2.6

HT78
IT - 10
4.3.2. Misura Corrente di dispersione in sistema Monofase
ATTENZIONE
Non eseguire misure di corrente AC in circuiti con tensione nominale verso
terra superiore a 500V al fine di evitare possibili shock elettrici e eventuali
danneggiamenti dello strumento
Fig. 4: Uso dello strumento per misura di corrente di dispersione in sistema Monofase
1. Agire sul selettore funzioni selezionando il campo di misura 300mA
2. Agire sul selettore FILTER selezionando (ON) la funzione “Filtro passa-basso 150Hz”
(vedere § 4.2.3)
3. Aprire il toroide ed inserire:
¾I conduttori L1 e N in caso di misura Indiretta come mostrato in Fig. 4 ottenendo il
risultato come somma dei valori istantanei delle correnti circolanti nei singoli
conduttori
¾Il conduttore di terra (PE) in caso di misura Diretta
4. Il valore della corrente sarà visualizzato a display
5. Per l’uso della funzione Data HOLD vedere il § 4.2.2 Per l’utilizzo dell’uscita analogica
vedere il § 4.2.6

HT78
IT - 11
4.3.3. Misura Corrente di dispersione in sistema Trifase
ATTENZIONE
Non eseguire misure di corrente AC in circuiti con tensione nominale verso
terra superiore a 500V al fine di evitare possibili shock elettrici e eventuali
danneggiamenti dello strumento
Fig. 5: Uso dello strumento per misura di corrente di dispersione in sistema Trifase
1. Agire sul selettore funzioni selezionando il campo di misura 300mA
2. Agire sul selettore FILTER selezionando (ON) la funzione “Filtro passa-basso 150Hz”
(vedere § 4.2.3)
3. Aprire il toroide ed inserire:
¾I conduttori L1, L2, L3 e N in caso di misura Indiretta come mostrato in Fig. 5
ottenendo il risultato come somma dei valori istantanei delle correnti circolanti nei
singoli conduttori
¾Il conduttore di terra (PE) in caso di misura Diretta
4. Il valore della corrente sarà visualizzato a display
5. Per l’uso della funzione Data HOLD vedere il § 4.2.2 Per l’utilizzo dell’uscita analogica
vedere il § 4.2.6

HT78
IT - 12
5. MANUTENZIONE
5.1. GENERALITÀ
1. Lo strumento da Lei acquistato è uno strumento di precisione. Durante l’utilizzo e
l’immagazzinamento rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per
evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo.
2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o
temperatura elevata. Non esporre direttamente alla luce del sole.
3. Spegnere sempre lo strumento dopo l’utilizzo. Se si prevede di non utilizzarlo per un
lungo periodo rimuovere le batterie per evitare fuoruscite di liquidi da parte di
quest’ultima che possano danneggiare i circuiti interni dello strumento.
5.2. SOSTITUZIONE BATTERIE
Quando sul display LCD appare il simbolo “ ” occorre sostituire le batterie
ATTENZIONE
Solo tecnici esperti possono effettuare questa operazione. Prima di
effettuare questa operazione assicurarsi di aver rimosso il cavo in esame
dall’interno del toroide
1. Spegnere lo strumento ruotando il selettore funzioni su “OFF”
2. Rimuovere il cavo in esame dall’interno del toroide
3. Svitare la vite di fissaggio della copertura del vano batteria posto sul retro dello
strumento e rimuovere detta copertura
4. Rimuovere le batterie scariche
5. Sostituire le batterie con altrettante equivalenti (vedere § 6.1.2) rispettando le polarità
indicate
6. Riposizionare la copertura del vano batteria e fissarla con l’apposita vite
7. Non disperdere la batteria usata nell’ambiente. Usare gli appositi contenitori per lo
smaltimento dei rifiuti
5.3. PULIZIA DELLO STRUMENTO
Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido e asciutto. Non usare mai panni
umidi, solventi, acqua, ecc.
5.4. FINE VITA
ATTENZIONE: il simbolo riportato sullo strumento indica che l'apparecchiatura
le batterie ed i suoi accessori devono essere raccolti separatamente e trattati in
modo corretto

HT78
IT - 13
6. SPECIFICHE TECNICHE
6.1. CARATTERISTICHE TECNICHE
L’incertezza è indicata come [% della lettura + (numero di cifre) * risoluzione] a 23°C ± 5°C
< 80%HR
Corrente AC TRMS
Portata Risoluzione Incertezza Banda passante Max corrente
ingresso
300mA 0.1mA 3Arms
3A 0.001A 30Arms
30A 0.01A 300Arms
300A 0.1A
±(1.5%lettura+ 8cifre)
3000A 1A
±(2.0%lettura+ 8cifre)
50 ÷60Hz
3000Arms
Uscita analogica DCV
Portata Risoluzione
Incertezza (50 ÷60Hz) Banda passante Max corrente
ingresso
300mA 1mV/1mA 3Arms
3A 1mV/0.01A 30Arms
30A 1mV/0.1A 300Arms
300A 1mV/1A
3000A 1mV/10A
±(1.5% FS) 50 ÷60Hz
3000Arms
FS = fondo scala strumento
Filtro interno
Tipo di filtro Frequenza di taglio
Passa-basso 150Hz
6.1.1. Norme di Sicurezza
Lo strumento è conforme alle norme: IEC/EN61010-1, IEC/EN61010-2-032
Isolamento: doppio isolamento
Livello di Inquinamento: 2
Altitudine max: 2000m
Categoria di misura: CAT II 600V, CAT III 300V verso terra,
6.1.2. Caratteristiche generali
Caratteristiche meccaniche
Dimensioni: 341(L) x 194(La) x 52(H)mm
Peso (batterie inclusa): 1.9kg
Diametro max. cavo: 108mm
Alimentazione
Tipo batterie: 2x1.5V batterie tipo AAA LR03
Indicazione batteria scarica: simbolo “ ”
Durata batteria: Circa 200 ore di utilizzo continuo
AutoPowerOFF: Circa 10 minuti dall’ultima operazione
Display
Caratteristiche: 4 LCD (max 3200 punti), segno e punto decimale
con bargraph
Velocità di campionamento: 2 misure al secondo
Tipo di conversione: TRMS
Indicazione fuori scala: simbolo “O.L” a display

HT78
IT - 14
6.2. AMBIENTE
6.2.1. Condizioni ambientali di utilizzo
Temperatura di riferimento: 23°C ± 5°C
Temperatura di utilizzo: 0 ÷ 40°C
Umidità relativa ammessa: <80HR
Temperatura di immagazzinamento: -10 ÷ 60 °C
Umidità di immagazzinamento: <80%HR
Questo strumento è conforme ai requisiti della Direttiva Europea sulla bassa
tensione 2006/95/CE (LVD) e della direttiva EMC 2004/108/CE
6.3. ACCESSORI
6.3.1. Dotazione standard
•Strumento HT78
•Borsa per trasporto
•Batterie
•Cinghie per uso di strumento a tracolla
•Manuale d’uso

HT78
IT - 15
7. ASSISTENZA
7.1. CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità
con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose
possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il
prodotto.
Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post - vendita o ad un rivenditore,
il trasporto è a carico del Cliente. La spedizione dovrà, in ogni caso, essere
preventivamente concordata.
Allegata alla spedizione deve essere sempre inserita una nota esplicativa circa le
motivazioni dell’invio dello strumento.
Per la spedizione utilizzare solo l’imballo originale; ogni danno causato dall’utilizzo di
imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o oggetti.
La garanzia non è applicata nei seguenti casi:
•Riparazione e/o sostituzione accessori e batterie (non coperti da garanzia).
•Riparazioni che si rendono necessarie a causa di un errato utilizzo dello strumento o
del suo utilizzo con apparecchiature non compatibili.
•Riparazioni che si rendono necessarie a causa di un imballaggio non adeguato.
•Riparazioni che si rendono necessarie a causa di interventi eseguiti da personale non
autorizzato.
•Modifiche apportate allo strumento senza esplicita autorizzazione del costruttore.
•Utilizzo non contemplato nelle specifiche dello strumento o nel manuale d’uso.
Il contenuto del presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza
l’autorizzazione del costruttore.
I nostri prodotti sono brevettati e i marchi depositati. Il costruttore si riserva il diritto
di apportare modifiche alle specifiche ed ai prezzi se ciò è dovuto a miglioramenti
tecnologici.
7.2. ASSISTENZA
Se lo strumento non funziona correttamente, prima di contattare il Servizio di Assistenza,
controllare lo stato delle batterie e sostituirle se necessario.
Se lo strumento continua a manifestare malfunzionamenti controllare se la procedura di
utilizzo dello stesso è conforme a quanto indicato nel presente manuale.
Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post - vendita o ad un rivenditore,
il trasporto è a carico del Cliente. La spedizione dovrà, in ogni caso, essere
preventivamente concordata.
Allegata alla spedizione deve essere sempre inserita una nota esplicativa circa le
motivazioni dell’invio dello strumento.
Per la spedizione utilizzare solo l’imballaggio originale; ogni danno causato dall’utilizzo di
imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente.


©Copyright HT ITALIA 2010 Release EN 1.00 - 22/02/2010
ENGLISH
User manual
Other manuals for HT78
1
Table of contents
Languages:
Other HT Measuring Instrument manuals