HT HT77N User manual

Copyright HT ITALIA 2012 Release 1.02 - 11/12/2012

Indice generale
General index
Índice general
Inhalt
ITALIANO .........................IT - 1
ENGLISH........................EN - 1
ESPAÑOL....................... ES - 1
DEUTSCH.......................DE - 1

Copyright HT ITALIA 2012 Versione IT 1.02 - 11/12/2012
ITALIANO
Manuale d’uso

HT77N
IT - 1
Indice:
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA.................................................................2
1.1. Istruzioni preliminari .................................................................................................................2
1.2. Durante l’utilizzo .......................................................................................................................3
1.3. Dopo l’utilizzo............................................................................................................................3
1.4. Definizione di Categoria di misura (Sovratensione)..............................................................3
2. DESCRIZIONE GENERALE.........................................................................................4
3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO..................................................................................4
3.1. Controlli iniziali..........................................................................................................................4
3.2. Alimentazione dello strumento................................................................................................4
3.3. Taratura.....................................................................................................................................4
3.4. Conservazione..........................................................................................................................4
4. ISTRUZIONI OPERATIVE............................................................................................5
4.1. Descrizione dello strumento....................................................................................................5
4.1.1. Descrizione dei comandi........................................................................................................ 5
4.1.2. Tacche di allineamento e barriera paramano.......................................................................... 5
4.2. Descrizione dei Tasti funzione ................................................................................................6
4.2.1. Tasto /Data/Auto/Peak Hold............................................................................................... 6
4.2.2. Tasto Wide/50-60Hz/Compare............................................................................................... 7
4.2.3. Tasto Range.......................................................................................................................... 7
4.2.4. Sensore Auto Backlight.......................................................................................................... 7
4.3. Operazioni di misura................................................................................................................8
4.3.1. Misura di Corrente AC ........................................................................................................... 8
4.3.2. Misura di Corrente di dispersione........................................................................................... 9
5. MANUTENZIONE.......................................................................................................10
5.1. Generalità................................................................................................................................10
5.2. Sostituzione batterie...............................................................................................................10
5.3. Pulizia dello strumento...........................................................................................................10
5.4. Fine vita...................................................................................................................................10
6. SPECIFICHE TECNICHE...........................................................................................11
6.1. Caratteristiche Tecniche........................................................................................................11
6.1.1. Caratteristiche elettriche .......................................................................................................12
6.1.2. Normative di riferimento........................................................................................................12
6.1.3. Caratteristiche generali.........................................................................................................12
6.2. Ambiente.................................................................................................................................12
6.2.1. Condizioni ambientali di utilizzo ............................................................................................12
6.3. Accessori.................................................................................................................................12
6.3.1. Dotazione standard...............................................................................................................12
7. ASSISTENZA .............................................................................................................13
7.1. Condizioni di Garanzia...........................................................................................................13
7.2. Assistenza...............................................................................................................................13

HT77N
IT - 2
1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA
Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1 relativa agli
strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo
strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di
leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo .
ATTENZIONE
La mancata osservazione delle avvertenze e/o istruzioni può danneggiare lo
strumento e/o i suoi componenti e può essere fonte di pericolo per l’operatore.
Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti
indicazioni:
Non effettuare misure di corrente in ambienti umidi.
Non effettuare misure in presenza di gas o materiali esplosivi, combustibili o in
ambienti polverosi.
Evitare contatti con il circuito in esame se non si stanno effettuando misure.
Evitare contatti con parti metalliche esposte, con terminali di misura inutilizzati, circuiti,
ecc.
Non effettuare alcuna misura qualora si riscontrino anomalie nello strumento come,
deformazioni, rotture, fuoriuscite di sostanze, assenza di visualizzazione sul display,
ecc.
Nel presente manuale e sullo strumento sono utilizzati i seguenti simboli:
Attenzione: attenersi alle istruzioni riportate nel manuale; un uso improprio
potrebbe causare danni allo strumento o ai suoi componenti.
Strumento con doppio isolamento.
Corrente AC
Tensione DC
Riferimento di terra
Lo strumento può operare su conduttori nudi sotto tensione
1.1.ISTRUZIONI PRELIMINARI
Questo strumento è stato progettato per un utilizzo in un ambiente con livello di
inquinamento 2
Può essere utilizzato per misure di CORRENTE, su installazioni con categoria di
sovratensione III 300V. Per la definizione delle sopracitate categorie vedere il § 1.4
Questo strumento non è idoneo per misure di corrente continua
La invitiamo a seguire le normali regole di sicurezze orientate alla protezione contro
correnti pericolose e a proteggere lo strumento contro un utilizzo errato
Non effettuare misure su circuiti che superano i limiti di corrente e tensione specificati
Controllare se la batteria è inserita correttamente

HT77N
IT - 3
1.2.DURANTE L’UTILIZZO
La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti:
A
TTENZIONE
La mancata osservazione delle Avvertenze e/o Istruzioni può danneggiare lo
strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l’operatore.
Prima accendere la pinza, rimuovere dal toroide il conduttore.
Quando lo strumento è connesso al circuito in esame non toccare mai un qualunque
terminale inutilizzato.
Durante la misura di corrente, ogni altra corrente localizzata in prossimità della pinza
può influenzare la precisione della misura.
Durante la misura di corrente posizionare sempre il conduttore il più possibile al centro
del toroide, come descritto al § 4.1.2 in modo da ottenere una lettura più accurata.
Se, durante una misura, il valore o il segno della grandezza in esame rimangono
costanti controllare se è attivata la funzione HOLD o PEAK HOLD.
1.3.DOPO L’UTILIZZO
Quando le misure sono terminate, spegnere la pinza
Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo rimuovere la batteria
1.4.DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA (SOVRATENSIONE)
La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura,
controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si
intenda per categoria di misura, comunemente chiamata categoria di sovratensione. Al §
6.7.4.: Circuiti di misura, essa definisce le Categorie di misura come segue:
(OMISSIS)
La categoria di misura IV serve per le misure effettuate su una sorgente di
un’installazione a bassa tensione.
Esempi sono costituiti da contatori elettrici e da misure sui dispositivi primari di protezione dalle
sovracorrenti e sulle unità di regolazione dell’ondulazione.
La categoria di misura III serve per le misure effettuate in installazioni all’interno di
edifici.
Esempi sono costituiti da misure su pannelli di distribuzione, disgiuntori, cablaggi, compresi i
cavi, le barre, le scatole di giunzione, gli interruttori, le prese di installazioni fisse e gli
apparecchi destinati all’impiego industriale e altre apparecchiature, per esempio i motori fissi
con collegamento ad impianto fisso.
La categoria di misura II serve per le misure effettuate su circuiti collegati
direttamente all’installazione a bassa tensione.
Esempi sono costituiti da misure su apparecchiature per uso domestico, utensili portatili ed
apparecchi similari.
La categoria di misura I serve per le misure effettuate su circuiti non collegati
direttamente alla RETE DI DISTRIBUZIONE.
Esempi sono costituiti da misure su non derivati dalla RETE e derivati dalla RETE ma con
protezione particolare (interna). In quest’ultimo caso le sollecitazioni da transitori sono variabili,
per questo motivo (OMISSIS) si richiede che l’utente conosca la capacità di tenuta ai transitori
dell’apparecchiatura.

HT77N
IT - 4
2. DESCRIZIONE GENERALE
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver scelto uno strumento del nostro programma di
vendita. Lo strumento da Lei acquistato, se utilizzato secondo quanto descritto nel
presente manuale, le garantirà misure accurate ed affidabili. Lo strumento è realizzato in
modo da garantire la massima sicurezza grazie ad uno sviluppo di nuova concezione che
assicura il doppio isolamento e il raggiungimento della CAT III 300V secondo la norma
IEC/EN61010-1.
Lo strumento esegue le seguenti misure:
Corrente AC TRMS
Corrente di dispersioneAC TRMS
Valore di picco della corrente AC
3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO
3.1.CONTROLLI INIZIALI
Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e
meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse
essere consegnato senza danni.
Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare
eventuali danni subiti durante il trasporto. Se si dovessero riscontrare anomalie contattare
immediatamente lo spedizioniere.
Si consiglia inoltre di controllare che l’imballaggio contenga tutte le parti indicate al § 6.3.1.
In caso di discrepanze contattare il rivenditore.
Qualora fosse necessario restituire lo strumento, si prega di seguire le istruzioni riportate
al § 7.
3.2.ALIMENTAZIONE DELLO STRUMENTO
Lo strumento è alimentato tramite 2x1.5V batterie tipo AAA LR03 incluse nella confezione.
Onde evitare di pregiudicarne la carica, la batteria non viene montata nello strumento. Per
l’inserimento della batteria seguire le indicazioni del § 5.2.
Quando la batteria è quasi scarica appare il simbolo “ ”. Per sostituire la batteria seguire
le istruzioni riportate al § 5.2.
3.3.TARATURA
Lo strumento rispecchia le caratteristiche tecniche riportate nel presente manuale. Le
prestazioni dello strumento sono garantite per 12 mesi
3.4.CONSERVAZIONE
Per garantire misure precise, dopo un lungo periodo di immagazzinamento in condizioni
ambientali estreme, attendere che lo strumento ritorni alle condizioni normali (vedere il §
6.2.1).

HT77N
IT - 5
4. ISTRUZIONI OPERATIVE
4.1.DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO
4.1.1.Descrizione dei comandi
LEGENDA:
1. Toroide apribile
2. Leva di apertura
3. Tasto /Data/Auto/Peak Hold
4. Tasto Wide/50-60Hz/Compare
5. Tasto Range
6. Display LCD
7. Sensore retroilluminazione display
Fig. 1: Descrizione dello strumento
4.1.2.Tacche di allineamento e barriera paramano
Per ottenere le caratteristiche di precisione dichiarate per lo strumento, posizionare
sempre il conduttore il più possibile al centro del toroide; indicato dalle tacche riportate
sullo stesso (vedere Fig. 2)
LEGENDA:
1. Tacche di allineamento
2. Conduttore
3. Barriera paramano
4. Zona di sicurezza
Fig. 2: Tacche di allineamento e barriera paramano
Tenere le mani sempre al di sotto della barriera paramano che è posta in posizione tale da
garantire una opportuna distanza di sicurezza rispetto ad eventuali parti scoperte sotto
tensione (vedere Fig. 2)

HT77N
IT - 6
4.2. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE
4.2.1. Tasto /Data/Auto/Peak Hold
Accensione/Spegnimento
Una pressione breve del tasto “ ” consente di accendere la pinza. Durante l’accensione
viene mostrata a display la percentuale di carica della batteria di alimentazione. Sostituire
la batteria quando viene mostrato 0% (vedere § 5.2). Per spegnere la pinza tenere
premuto il tasto “ ” per circa 3 secondi.
Abilitazione/disabilitazione dell’Autospegnimento
Una pressione prolungata del tasto “ ” (> 3 secondi) consente di accendere la pinza
senza abilitare l’Autospegnimento. Il simbolo “APO” scompare a display. Con la funzione
abilitata lo strumento si spegne dopo circa 20 minuti di non utilizzo. La funzione è
automaticamente ripristinata ad ogni riaccensione.
Abilitazione/disabilitazione dell’AutoHold
Una pressione prolungata del tasto “ ” (> 5 secondi) consente di accendere la pinza
abilitando la funzione AutoHold. Il messaggio “AutoHold” appare istantaneamente a
display e il cicalino emette tre suoni ravvicinati. Con la funzione AutoHold abilitata lo
strumento esegue il congelamento dei dati misurati in maniera automatica quando il valore
misurato passa da 0A ad un valore maggiore di almeno 10 cifre. Lo strumento esce in
automatico dalla funzione trascorsi 5 secondi in cui non viene misurata nessuna corrente.
Data Hold
Una pressione del tasto “ ” durante una misura consente di bloccare il valore
visualizzato a display. Il messaggio “Hold” è mostrato a display. Con la funzione Hold
abilitata il cicalino emette un suono continuo e la corrente mostrata a display lampeggia se
la misura aumenta di 50 cifre rispetto al valore mostrato a display. Una nuova pressione
breve del tasto “ ” consente di uscire dalla funzione.
Peak Hold
Una pressione prolungata del tasto “ ” (>1 secondo) durante una misura di corrente,
consente di abilitare la funzione Peak Hold. Quando la funzione è abilitata il fondo scala
viene forzato in modalità manuale e sul display viene mostrata il messaggio “PeakHold”. Il
valore di picco visualizzato è automaticamente aggiornato quando di presenta un valore
misurato maggiore del precedente. Una pressione breve del tasto “ ” consente di uscire
dalla funzione.

HT77N
IT - 7
4.2.2. Tasto Wide/50-60Hz/Compare
Wide/50-60Hz
Una breve pressione del tasto Wide/50-60Hz/Compare consente di abilitare il filtro passa-
basso con frequenza di taglio di circa 100Hz sulla misura che consente di eliminare il
contenuto armonico sulla corrente misurata. Quando la funzione è abilitata il fondo scala
viene forzato in modalità manuale e il messaggio “50-60Hz” è mostrato a display. Una
nuova breve pressione del tasto Wide/50-60Hz/Compare consente di tornare alla normale
modalità di misura.
Compare
Una pressione prolungata del tasto “Wide/50-60Hz/Compare” (>1 secondo) consente di
abilitare la funzione “Compare”. Il messaggio “Compare” è mostrato a display e il valore
limite di corrente impostato è lampeggiante. Premere il tasto Range per impostare la
corrente limite di confronto tra i seguenti valori: 0.25mA, 0.50mA e 3.5mA. Per confermare
il valore impostato premere nuovamente il tasto “Wide/50-60Hz Compare”. Con la
funzione “Compare”attiva, se la corrente misurata è maggiore del valore limite impostato, il
cicalino emette un suono continuo e il valore di corrente mostrato a display lampeggia.
Una nuova pressione prolungata del tasto “Wide/50-60Hz Compare” (>1 secondo), con la
funzione abilitata, consente di disattivare la funzione e tornare alla normale modalità di
misura.
4.2.3.Tasto Range
Una breve pressione del tasto Range consente di impostare il fondo scala di misura in
modalità manuale. Il messaggio “Autorange” scompare a display. Successive pressioni del
tasto Range consentono di impostare il fondo scala desiderato. Per ripristinare la modalità
Autorange premere il tasto Range per un tempo > 2 secondi
4.2.4.Sensore Auto Backlight
Sulla pinza è presente un sensore di luminosità, che in condizione di scarsa luce fa
attivare in automatico la retroilluminazione del display.

HT77N
IT - 8
4.3.OPERAZIONI DI MISURA
4.3.1. Misura di Corrente AC
ATTENZIONE
Inserire il cavo all’interno del toroide al centro dello stesso al fine di ottenere
misure accurate. Utilizzare le tacche di allineamento presenti come
riferimento (vedere Fig. 2)
Corretto Incorretto
Fig. 3: Uso della pinza per misura di corrente AC
1. Accendere la pinza con una pressione del tasto
2. Premere il tasto Range per impostare o lasciare impostata la modalità Autorange
3. Aprire il toroide ed inserire il cavo di fase al centro del medesimo (vedere Fig. 3). Il
valore della corrente è mostrato a display
4. Per l’uso delle funzioni Hold, Data Hold, Auto Hold e Peak Hold vedere il § 4.2.1

HT77N
IT - 9
4.3.2. Misura di Corrente di dispersione
ATTENZIONE
Inserire il cavo/i all’interno del toroide al centro dello stesso al fine di
ottenere misure accurate. Utilizzare le tacche presenti come riferimento
(vedere § 4.1.2).
Fig. 4: Misura corrente di dispersione con
metodo diretto in sistemi Monofase Fig. 5: Misura corrente di dispersione con
metodo indiretto in sistemi Monofase
Fig. 6: Misura corrente di dispersione con
metodo diretto in sistemi Trifase Fig. 7: Misura corrente di dispersione con
metodo indiretto in sistemi Trifase
Misura con metodo Diretto su conduttori di terra
1. Accendere la pinza con una pressione del tasto
2. Premere il tasto Range per impostare o lasciare impostata la modalità Autorange.
3. Aprire il toroide e collegare la pinza come mostrato nelle Fig. 4 o Fig. 6. Il valore della
corrente di dispersione è mostrato display
4. Per l’uso delle funzioni Hold, Data Hold, Auto Hold e Peak Hold vedere il § 4.2.1
Misura con metodo Indiretto
1. Accendere la pinza con una pressione del tasto
2. Premere il tasto Range per impostare o lasciare impostata la modalità Autorange
3. Aprire il toroide e collegare la pinza come mostrato nelle Fig. 5 o Fig. 7. Il valore della
corrente di dispersione è mostrato display
4. Per l’uso delle funzioni Hold, Data Hold, Auto Hold e Peak Hold vedere il § 4.2.1

HT77N
IT - 10
5. MANUTENZIONE
5.1.GENERALITÀ
1. Lo strumento da Lei acquistato è uno strumento di precisione. Durante l’utilizzo e
l’immagazzinamento rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per
evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo.
2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o
temperatura elevata. Non esporre direttamente alla luce del sole.
3. Spegnere sempre lo strumento dopo l’utilizzo. Se si prevede di non utilizzarlo per un
lungo periodo rimuovere la batteria per evitare fuoruscite di liquidi da parte di
quest’ultima che possano danneggiare i circuiti interni dello strumento.
5.2.SOSTITUZIONE BATTERIE
Quando sul display LCD appare il simbolo “ ” occorre sostituire la batteria.
ATTENZIONE
Solo tecnici esperti possono effettuare questa operazione. Prima di
effettuare questa operazione assicurarsi di aver rimosso il cavo in esame
dall’interno del toroide.
Fig. 8: Sostituzione batterie
1. Spegnere lo strumento
2. Rimuovere il cavo in esame dall’interno del toroide
3. Svitare la vite di fissaggio della copertura del vano batteria e rimuovere detta copertura
4. Scollegare le batterie dal connettore
5. Collegare due nuove batterie (vedere § 6.1.3) al connettore rispettando le polarità
indicate
6. Riposizionare la copertura del vano - batteria e fissarla con l’apposita vite
7. Non disperdere nell’ambiente le batterie utilizzate. Usare gli appositi contenitori per lo
smaltimento
5.3.PULIZIA DELLO STRUMENTO
Per la pulizia dello strumento utilizzare un panno morbido e asciutto. Non usare mai panni
umidi, solventi, acqua, ecc.
5.4.FINE VITA
ATTENZIONE
: il simbolo riportato sullo strumento indica che l'apparecchiatura
ed i suoi accessori devono essere raccolti separatamente e trattati in modo
corretto.

HT77N
IT - 11
6. SPECIFICHE TECNICHE
6.1. CARATTERISTICHE TECNICHE
Incertezza indicata come [%lettura + (numero cifre*risoluzione) a 23°C±5°C, <80%RH
Corrente AC TRMS
Portata Risoluzione
Incertezza
(50 60Hz)
Incertezza
(61 400Hz)
6mA (*) 0.001mA
(1% lettura+8 cifre) (2% lettura+11cifre)
60mA 0.01mA
600mA 0.1mA
6A 0.001A
60A 0.01A 0 10A
(1% lettura+8 cifre)
10 50A
(2% lettura+10 cifre)
50 100A
(10% lettura+10 cifre)
0 10A
(2% lettura+10 cifre)
10 50A
(10% lettura+10 cifre)
50 100A
(35% lettura+10 cifre)
100A 0.1A
(*) Lieve instabilitàdi 3 cifre nelle letture
Campo frequenza: 50 400Hz
Protezione da sovraccarichi: 600Vrms
Errore di posizionamento non al centro del toroide: 1%lettura
Errore dovuto all’influenza di un campo magnetico esterno di unconduttore adiacente: 0.04% (valore tipico)
Tempo di risposta funzione PEAK HOLD: 50ms
Errore aggiuntivo dovuto al Fattore di Cresta (C.F.) di segnali non sinusoidali:
C.F: 1.4 2.0 Aggiungere 1.0%lettura
C.F: 2.0 2.5 Aggiungere 2.5%lettura
C.F: 2.5 3.0 Aggiungere 4.0%lettura
Fattore di Cresta massimo:
1.6 per 6000 5000 cifre
2.0 per 5000 3000 cifre
3.0 per 3000 0 cifre
Corrente AC TRMS con filtro passa basso
Portata Risoluzione
Incertezza
(50 60Hz)
Incertezza
(61 400Hz)
6mA (*) 0.001mA
(2% lettura+8cifre)
Non specificata
60mA 0.01mA
600mA 0.1mA
6A 0.001A
60A 0.01A 0 10A
(2% lettura+8 cifre)
00 50A
(3% lettura+10 cifre)
60 100A
(12% lettura+10 cifre)
100A 0.1A
(*) Lieve instabilitàdi 3 cifre nelle letture
Attenuazione caratteristica: circa -24dB/oct
Frequenza di taglio: circa 100Hz
Protezione da sovraccarichi: 600Vrms

HT77N
IT - 12
6.1.1. Caratteristiche elettriche
Tipo di conversione: TRMS
Frequenza di campionamento: 4 volte al secondo
Coefficiente di temperatura: 0.2x(Incertezza) /°C, <18°C o >28°C
6.1.2. Normative di riferimento
Sicurezza: IEC/EN61010-1
Isolamento: doppio isolamento
Livello di Inquinamento: 2
Max altitudine di utilizzo: 2000m
Categoria di sovratensione: CAT III 300V
6.1.3. Caratteristiche generali
Caratteristiche meccaniche
Dimensioni (L x La x H): 200 x 70 x 40mm
Peso (batteria inclusa): 265g
Apertura toroide: 40mm
Diametro max. cavo: 40mm
Alimentazione
Tipo batteria: 2x1.5V batterie tipo AAA LR03
Indicazione batteria scarica: simbolo “ ” a display
Durata batteria: circa 60 ore
Auto Power OFF: dopo 20 minuti di non utilizzo
Display
Caratteristiche: 4 LCD, 6000 punti più punto decimale,
bargraph e backlight
Indicazione fuori scala: “O.L” oppure “-O.L”
6.2.AMBIENTE
6.2.1.Condizioni ambientali di utilizzo
Temperatura di riferimento: 23° ± 5°C
Temperatura di utilizzo: 0°C ÷ 30°C (RH 80%)
30°C ÷ 40°C (RH 75%)
40°C ÷ 50°C (RH 45%)
Umidità relativa ammessa: <80%RH
Temperatura di conservazione: -20 ÷ 60 °C
Umidità di conservazione: <80%RH
Questo strumento è conforme ai requisiti della Direttiva Europea sulla bassa
tensione 2006/95/CEE (LVD) e della direttiva EMC 2004/108/CEE
6.3.ACCESSORI
6.3.1.Dotazione standard
Manuale d’uso
Borsa per trasporto
Batterie (non inserite)

HT77N
IT - 13
7. ASSISTENZA
7.1.CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità
con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose
possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il
prodotto. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati a persone o oggetti.
La garanzia non è applicata nei seguenti casi:
Riparazione e/o sostituzione accessori e batteria (non coperti da garanzia).
Riparazioni che si rendono necessarie a causa di un errato utilizzo dello strumento o
del suo utilizzo con apparecchiature non compatibili.
Riparazioni che si rendono necessarie a causa di un imballaggio non adeguato.
Riparazioni che si rendono necessarie a causa di interventi eseguiti da personale non
autorizzato.
Modifiche apportate allo strumento senza esplicita autorizzazione del costruttore.
Utilizzo non contemplato nelle specifiche dello strumento o nel manuale d’uso.
Il contenuto del presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza
l’autorizzazione del costruttore.
I nostri prodotti sono brevettati e i marchi depositati. Il costruttore si riserva il diritto
di apportare modifiche alle specifiche ed ai prezzi se ciò è dovuto a miglioramenti
tecnologici.
7.2.ASSISTENZA
Se lo strumento non funziona correttamente, prima di contattare il Servizio di Assistenza,
controllare lo stato delle batterie e sostituirle se necessario.
Se lo strumento continua a manifestare malfunzionamenti controllare se la procedura di
utilizzo dello stesso è conforme a quanto indicato nel presente manuale.
Qualora lo strumento debba essere restituito al servizio post - vendita o ad un rivenditore,
il trasporto è a carico del Cliente. La spedizione dovrà, in ogni caso, essere
preventivamente concordata.
Allegata alla spedizione deve essere sempre inserita una nota esplicativa circa le
motivazioni dell’invio dello strumento.
Per la spedizione utilizzare solo l’imballaggio originale; ogni danno causato dall’utilizzo di
imballaggi non originali verrà addebitato al Cliente.

Copyright HT ITALIA 2012 Release EN 1.02 - 11/12/2012
ENGLISH
User manual

HT77N
EN - 1
Table of contents:
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES...............................................................2
1.1. Preliminary instructions............................................................................................................2
1.2. During use.................................................................................................................................3
1.3. After use....................................................................................................................................3
1.4. Definition of measurement (overvoltage) category................................................................3
2. GENERAL DESCRIPTION...........................................................................................4
3. PREPARATION FOR USE...........................................................................................4
3.1. Initial checks .............................................................................................................................4
3.2. Instrument power supply..........................................................................................................4
3.3. Calibration.................................................................................................................................4
3.4. Storage......................................................................................................................................4
4. OPERATING INSTRUCTIONS.....................................................................................5
4.1. Instrument description..............................................................................................................5
4.1.1. Description of the controls...................................................................................................... 5
4.1.2. Alignment marks and hand protection.................................................................................... 5
4.2. Description of functions keys...................................................................................................6
4.2.1. /Data/Auto/Peak Hold key.................................................................................................. 6
4.2.2. Wide/50-60Hz/Compare key.................................................................................................. 7
4.2.3. Range key............................................................................................................................. 7
4.2.4. Auto Backlight sensor............................................................................................................ 7
4.3. Operating instruction................................................................................................................8
4.3.1. AC Current measurement ...................................................................................................... 8
4.3.2. Leakage current measurement .............................................................................................. 9
5. MAINTENANCE..........................................................................................................10
5.1. General information................................................................................................................10
5.2. Battery replacement...............................................................................................................10
5.3. Cleaning the instrument.........................................................................................................10
5.4. End of life................................................................................................................................10
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS.................................................................................11
6.1. Technical characteristics .......................................................................................................11
6.1.1. Electrical specifications.........................................................................................................12
6.1.2. Reference guideline..............................................................................................................12
6.1.3. General characteristics.........................................................................................................12
6.2. ENVIRONMENT.....................................................................................................................12
6.2.1. Environmental conditions for use..........................................................................................12
6.3. Accessories.............................................................................................................................12
6.3.1. Standard accessories...........................................................................................................12
7. SERVICE....................................................................................................................13
7.1. Warranty conditions ...............................................................................................................13
7.2. Service.....................................................................................................................................13

HT77N
EN - 2
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES
The instrument has been designed in compliance with directive IEC/EN61010-1 relevant to
electronic measuring instruments. For your safety and in order to prevent damaging the
instrument, please carefully follow the procedures described in this manual and read all
notes preceded by the symbol with the utmost attention.
CAUTION
Failure to comply with the caution notes and/or instructions may damage the
instrument and/or its components and be a source of danger for the operator.
Before and after carrying out the measurements, carefully observe the following
instructions:
Do not carry out any current measurement in humid environments.
Do not carry out any measurements in case gas, explosive materials or flammables are
present, or in dusty environments.
Avoid contact with the circuit being measured if no measurements are being carried out.
Avoid contact with exposed metal parts, with unused measuring probes, circuits, etc.
Do not carry out any measurement in case you find anomalies in the instrument such
as deformation, breaks, substance leaks, absence of display on the screen, etc.
In this manual, and on the instrument, the following symbols are used:
CAUTION: observe the instructions given in this manual; an improper use could
damage the instrument or its components.
Double-insulated meter.
AC current
DC voltage
Ground reference
This symbol indicates that the clamp can operate on live conductors.
1.1.PRELIMINARY INSTRUCTIONS
This clamp has been designed for use in environments of pollution degree 2.
It can be used for CURRENT measurements, on installations with overvoltage category
III 300V. For a definition of the above-mentioned categories, see § 1.4
This instrument is not suitable for direct current measurements
Please take the standard safety precautions aimed at protect you against dangerous
electric currents and protect the instrument against incorrect use
Do not test circuits exceeding the specified current and voltage limits
Check that the battery is correctly inserted

HT77N
EN - 3
1.2.DURING USE
Please carefully read the following recommendations and instructions:
CAUTION
Failure to comply with the Caution notes and/or Instructions may damage the
instrument and/or its components or be a source of danger for the operator.
Before switching on the clamp, remove the conductor from the clamp jaw.
When the instrument is connected to the circuit under test, do not touch any unused
terminal.
During current measurement, any other current near the clamp may affect
measurement precision.
When measuring current, always put the conductor as near as possible to the middle of
the clamp jaw, as described in § 0, to obtain themost accurate reading.
While measuring, if the value or the sign of the quantity being measured remain
unchanged, check if the HOLD or PEAK HOLD function is enabled.
1.3.AFTER USE
When measurement is complete, switch off the clamp.
If the instrument is not to be used for a long time, remove the battery.
1.4.DEFINITION OF MEASUREMENT (OVERVOLTAGE) CATEGORY
Standard IEC/EN61010-1: Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control and laboratory use, Part 1: General requirements” defines what measurement
category, commonly called overvoltage category, is. In § 6.7.4: Measured circuits, circuits
are divided into the following measurement categories:
(OMISSIS)
Measurement category IV is for measurements performed at the source of the low-
voltage installation.
Examples are electricity meters and measurements on primary overcurrent protection devices
and ripple control units.
Measurement category III is for measurements performed on installations inside
buildings.
Examples are measurements on distribution boards, circuit breakers, wiring, including cables,
bus-bars, junction boxes, switches, socket-outlets in the fixed installation, and equipment for
industrial use and some other equipment, for example, stationary motors with permanent
connection to fixed installation.
Measurement category II is for measurements performed on circuits directly
connected to the low-voltage installation.
Examples are measurements on household appliances, portable tools and similar equipment.
Measurement category I is for measurements performed on circuits not directly
connected to MAINS.
Examples are measurements on circuits not derived from MAINS, and specially protected
(internal) MAINS-derived circuits. In the latter case, transient stresses are variable; for that
reason, the standard requires that the transient withstand capability of the equipment is made
known to the user.
Other manuals for HT77N
2
Table of contents
Languages:
Other HT Measuring Instrument manuals