Hugo Lahme VitaLight 40600250 User manual

1
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
Stand 03/2015
Stand 11/2021
Art.-Nr.: 578201
Einbau- und Bedienungsanleitung
VitaLight
®
Unterverteilung Art.-Nr. 40600250
User manual
VitaLight®sub-distributor code 40600250
Instruction
VitaLight®tableau divisionnaire réf. 40600250
Instrucciones
VitaLight®subdistribuidor N.º art. 40600250
Cette instruction doit
être exactement lue et
archivée.

2
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
INSTALLATION Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die In-
stallationsvorschriften des zuständigen EVUs und der DIN VDE 0100-702 sind zu beachten. Die
Netzleitung zur Versorgungseinheit ist mit einem Querschnitt von min. 3 x 1,5 mm² zu verlegen.
Nach VDE 0100, Teil 701, Abschnitt 4.1.3 muss ein FI-Fehlerstrom-Schutzschalter mit 30 mA bau-
seits gestellt werden. Die Einbau- und Bedienungsanleitungen der jeweiligen Unterwasserschein-
werfer sind unbedingt zu beachten.
ACHTUNG! Für alle Arbeiten an der Versorgungseinheit muss die Versorgungsspannung abge-
schaltet werden.
INSTALLATION The installation shall only be carried out by admitted experts. The installation regulations of the
responsible Energy Supply Company are to be followed. A cable with a cross section of at least 3 x
1.5 mm² has to be connected with the supply unit. A residual current device (RCD) with 30 mA has
to be installed. It is imperative to follow the instructions in the manuals of the respective underwater
spotlights.
ATTENTION! When working on the ballast, the supply voltage has to be switched off!
INSTALLATION L’installation ne doit être effectuée que par un électricien agrée. L’installation doit être réalisée
suivant les normes locales. Les câbles d’alimentation au primaire ne doivent pas avoir une section
inférieure à 3 x 1,5 mm² et être protégés en amont par une protection différentielle par défaut cali-
brée à 30 mA. Il est indispensable de suivre impérativement les instructions des modes d’emploi des
projecteurs de piscine respectives.
ATTENTION ! Le capot de fermeture du convertisseur ne doit être ouvert que hors tension.
Pour toute intervention à l’intérieur du convertisseur le courant d’alimentation doit être coupé.
INSTALACIÓN La instalación solo puede realizarse por un electricista cualificado autorizado. Hay que tener en
cuenta las prescripciones de instalación de la empresa proveedora de electricidad competente y de
la norma DIN VDE 0100-702. El cable de red hacia la unidad de alimentación tiene que tenderse con
una sección de al menos 3 x 1,5 mm². Según la VDE 0100, parte 701, apartado 4.1.3, tiene que insta-
larse en el edificio un interruptor diferencial FI con 30 mA. Hay que tener en cuenta obligatoriamente
las instrucciones de montaje y de manejo de los correspondientes focos subacuáticos.
¡ATENCIÓN! Para cualquier trabajo en la unidad de alimentación tiene que desconectarse la
tensión de alimentación.
Unterverteilung Art.-Nr. 40600250
Sub-distributor code 40600250
Tableau divisionnaire réf. 40600250
Subdistribuidor N.º art. 40600250
Für die Anwendung von fünf bis sechs 8er oder fünf bis acht 4er POWER LED 3.0 Unterwasserscheinwerfern in Verbindung mit
einer Versorgungseinheit 40600050 oder 40600150.
For use of up five to six 8 or five to eight 4 POWER LED 3.0 underwater floodlights in connection with a supply unit 40600050 or
40600150.
Pour utilisation avec max. cinq à six 8 ou cinq à huit 4 POWER LED 3.0 projecteurs de piscine en connexion avec un alimentation
40600050 ou 40600150.
Para usar de cinco a seis focos subacuáticos POWER LED 3.0 de seis LED del 8 o de cinco a ocho LED del 4 junto con una unidad
de alimentación 40600050 o 40600150.

3
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
Eigenschaften
Das Gehäuse der Unterverteilung ist aus Polystyrol. Schutzklasse IP 54 wird nur bei fachgerechter Montage gewährleistet. Die
Unterverteilung ist ausgelegt für fünf bis sechs 8er oder fünf bis acht 4er POWER LED 3.0 Unterwasserscheinwerfer in Verbindung
mit einer Versorgungseinheit 40600050 oder 40600150.
Abmessung: L = 182 mm; B = 180 mm; H = 111 mm Befestigungslöcher: 4 x Ø 6 mm
Qualities
The housing of the sub-distributor is made of polystyrene. Safety class IP54 can only be provided if the assembly is done by
experts. The sub-distributor is configured for five to six 8 or five to eight 4 POWER LED 3.0 underwater floodlights in connection
with a supply unit 40600050 or 40600150.
Dimension: L = 182 mm; W = 180 mm; H = 111 mm Fixings holes: 4 x Ø 6 mm
Particularités
Le tableau divisionnaire est en polystyrène. Un degré de protection IP 54 est seulement assuré si le montage est fait par un expert
agrée. Le tableau divisionnaire est conçu pour cinq à six 8 ou cinq à huit 4 POWER LED 3.0 projecteurs de piscine en connexion
avec un alimentation 40600050 ou 40600150.
Dimension: L = 182 mm; l = 180 mm; H = 111 mm Trous de fixation: 4 x Ø 6 mm
Propiedades
La carcasa de la subdivisión es de poliestireno. La clase de protección IP 54 solo se garantiza en caso de un montaje adecuado. El
subdistribuidor ha sido diseñado para de cinco a seis focos subacuáticos POWER LED 3.0 de seis LED del 8 o de cinco a ocho LED
del 4 junto con una unidad de alimentación 40600050 o 40600150.
Dimensiones: L = 182 mm; l = 180 mm; H = 111 mm Orificios de fijación: 4 x Ø 6 mm
Montagehinweis
Installation der Versorgungseinheit / Unterverteilung nur in trockenen Räumen. Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht
überschreiten. Mindestabstand zwischen den Versorgungeinheiten / Unterverteilungen 100 mm.
Der Abstand von Unterverteilung zu Versorgungseinheit sollte so gering wie möglich sein - max. 1 m.
ACHTUNG! Tritt ein Defekt an der Versorgungeinheit / Unterverteilung auf, ist eine fachgerechte Reparatur nur
durch den Hersteller zulässig.
Assembly tip
Installation of the supply unit / sub-distributor only in dry places. The surrounding temperature may not exceed 40°C.
Minimum distance between the supply units / sub-distributors: 100 mm.
The distance between supply unit and sub-distributor must be as short as possible - max. 1 m.
ATTENTION! If any defect in the supply unit / sub-distributor occurs, only a repair by the manufacturer is allowed.
Information de montage
Placer le convertisseur / tableau divisionnaire dans un endroit sec. La température ambiante ne doit pas être supérieure à 40°C.
L’espace minimum à respecter entre les convertisseurs / tableaus divisionnaires est au minimum de 100 mm.
La distance entre convertisseur et tableau divisionnaire doit être le plus court que possible - max. 1 m.
ATTENTION ! Un convertisseur / tableau divisionnaire défectueux ne peut être réparé qu’en usine du fabricant.
Indicación de montaje
Realizar la instalación de la unidad de alimentación/el subdistribuidor solo en espacios secos. La temperatura ambiente no debe
exceder los 40 °C. Distancia mínima entre las unidades de alimentación/subdivisiones 100 mm.
La distancia entre la subdivisión y la unidad de alimentación debe ser lo más pequeña posible - máx. 1 m.
¡ATENCIÓN! Si se produce un defecto en la unidad de alimentación/el subdistribuidor, solo el fabricante está autorizado
a realizar la reparación adecuada.

4
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
Anschlussbeispiele
Connection examples
Exemples de connexion
Ejemplos de conexión
Art.-Nr. / code / réf / N.º art.: 40600050 Art.-Nr. / code / réf / N.º art.: 40600050
Anschluss von max. 6 LED 8 mit Netzteil 40600050
Connection of max. 6 LED 8 with supply unit 40600050
Branchement de max. 6 LED 8 avec alimentation 40600050
Conexión de como máx. 6 LED del 8 con fuente de alimentación 40600050
Anschluss von max. 6 LED 9 / Connection of max. 6 LED 9 / Branchement de max. 6 LED 9
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
24V + (1)
GND (2)
24V +
max. 100mA
GND
Data +
(in) (A)
Data -
(in) (B)
Data +
(out) (A)
Data -
(out) (B)
24V +
24V +
GND
GND
24V +
24V +
GND
GND
L1
N
PE
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
135 246
ACHTUNG! / ATTENTION! / ATTENTION!
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5 / Circuit 1, floodlight 1+3+5 / Canal 1, projecteur 1+3+5
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6 / Circuit 2, floodlight 2+4+6 / Canal 2, projecteur 2+4+6
Kanäle 1+2 müssen symetrisch belastet werden!
Circuits 1+2 must be charged symmetrically!
Les canals 1+2 doivent être chargés symétriques!
GND GND 24V +
Kanal 1 /Circuit 1 /Canal 1 Kanal 2 /Circuit 2 /Canal 2
24V+
GND
24V+
GND
24V+
Art. Nr./Code/Réf.
40600250
24V +
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
GND
B
out
24V +
24V +
GND
X2
24V + (1)
GND (2)
A
in
A
out
B
in
L1
N
PE
GND
GND
X3
X6
X1
X4
X5
24V +
24V +
GND
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
Focos
Art.-Nr. / code /
réf / N.º art.:
40600250
Achtung / Attention / Attention / Atención
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5 / Circuit 1, floodlight 1+3+5 / Canal 1, projecteur 1+3+5 / Canal 1, foco 1+3+5
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6 / Circuit 2, floodlight 2+4+6 / Canal 2, projecteur 2+4+6 / Canal 2, foco 2+4+6
Kanäle 1+2 müssen symmetrisch belastet werden.
Circuits 1 and 2 must be charged symmetrically.
Les canals 1 et 2 doivent être placés de façon symétrique.
Los canales 1+2 tienen que tener una carga simétrica.

5
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
Anschluss von max. 6 LED 8 mit Vorschaltgerät 40600150
Connection of max. 6 LED 8 with ballast 40600150
Branchement de max. 6 LED 8 avec ballast 40600150
Conexión de como máx. 6 LED del 8 con balasto 40600150
Anschluss von max. 6 LED 9 / Connection of max. 6 LED 9 / Branchement de max. 6 LED 9
Art. Nr. / Code / Réf. 40600150
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
24V + (1)
GND (2)
24V +
max. 100mA
GND
Data + (out)
Data - (out)
24V +
24V +
GND
GND
24V +
24V +
GND
GND
T
(Taster)
T
(Taster)
L1
N
PE
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
135 246
ACHTUNG! / ATTENTION! / ATTENTION!
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5 / Circuit 1, floodlight 1+3+5 / Canal 1, projecteur 1+3+5
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6 / Circuit 2, floodlight 2+4+6 / Canal 2, projecteur 2+4+6
Kanäle 1+2 müssen symetrisch belastet werden!
Circuits 1+2 must be charged symmetrically!
Les canals 1+2 doivent être chargés symétriques!
Art. Nr./Code/Réf.
40600250
24V +GND GND 24V +
Kanal 1 /Circuit 1 /Canal 1 Kanal 2 /Circuit 2 /Canal 2
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
X2
X3
24V + (1)
GND (2)
GND
A
in
A
out
B
in
B
out
24V +
24V +
GND
X6
X7
L1
N
PE
X1
X4
X5
24V +
24V +
GND
GND
Art.-Nr. / code / réf / N.º art.: 40600150 Art.-Nr. / code / réf / N.º art.: 40600150
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
Focos
Achtung / Attention / Attention / Atención
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5 / Circuit 1, floodlight 1+3+5 / Canal 1, projecteur 1+3+5 / Canal 1, foco 1+3+5
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6 / Circuit 2, floodlight 2+4+6 / Canal 2, projecteur 2+4+6 / Canal 2, foco 2+4+6
Kanäle 1+2 müssen symmetrisch belastet werden.
Circuits 1 and 2 must be charged symmetrically.
Les canals 1 et 2 doivent être placés de façon symétrique.
Los canales 1+2 tienen que tener una carga simétrica.
Art.-Nr. / code /
réf / N.º art.:
40600250

6
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
Anschluss von max. 8 LED 4 mit Netzteil 40600050
Connection of max. 8 LED 4 with supply unit 40600050
Branchement de max. 8 LED 4 avec alimentation 40600050
Conexión de como máx. 8 LED del 4 con fuente de alimentación 40600050
Anschluss von max. 8 LED 3 / Connection of max. 8 LED 3 / Branchement de max. 8 LED 3
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
24V + (1)
GND (2)
24V +
max. 100mA
GND
Data + (in) (A)
Data - (in) (B)
Data + (out) (A)
Data - (out) (B)
24V +
24V +
GND
GND
24V +
24V +
GND
GND
L1
N
PE
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
1357 2468
ACHTUNG! / ATTENTION! / ATTENTION!
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5+7 / Circuit 1, floodlight 1+3+5+7 / Canal 1, projecteur 1+3+5+7
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6+8 / Circuit 2, floodlight 2+4+6+8 / Canal 2, projecteur 2+4+6+8
Kanäle 1+2 müssen symetrisch belastet werden!
Circuits 1+2 must be charged symmetrically!
Les canals 1+2 doivent être chargés symétriques!
GND
24V+
24V +
Kanal 2 /Circuit 2 /Canal 2
X3
24V+
GND
24V+
GND
24V+
Art. Nr./Code/Réf.
40600250
24V +GND GND
X2
24V + (1)
GND (2)
GND
A
in
A
out
B
in
B
out
24V +
24V +
GND
L1
N
PE
GND
24V+
Kanal 1 /Circuit 1 /Canal 1
GND
GND
24V+
X6
X1
X4
X5
24V +
24V +
GND
GND
Art.-Nr. / code / réf / N.º art.: 40600050 Art.-Nr. / code / réf / N.º art.: 40600050
Achtung / Attention / Attention / Atención
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5+7 / Circuit 1, floodlight 1+3+5+7 /
Canal 1, projecteur 1+3+5+7 / Canal 1, foco 1+3+5+7
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6+8 / Circuit 2, floodlight 2+4+6+8 /
Canal 2, projecteur 2+4+6+8 / Canal 2, foco 2+4+6+8
Kanäle 1+2 müssen symmetrisch belastet werden.
Circuits 1 and 2 must be charged symmetrically.
Les canals 1 et 2 doivent être placés de façon symétrique.
Los canales 1+2 tienen que tener una carga simétrica.
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
Focos
Art.-Nr. / code /
réf / N.º art.:
40600250

7
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
Anschluss von max. 8 LED 4 mit Vorschaltgerät 40600150
Connection of max. 8 LED 4 with ballast 40600150
Branchement de max. 8 LED 4 avec ballast 40600150
Conexión de como máx. 8 LED del 4 con balasto 40600150
Anschluss von max. 8 LED 3 / Connection of max. 8 LED 3 / Branchement de max. 8 LED 3
Art. Nr. / Code / Réf. 40600150
Art. Nr. / Code / Réf. 40600050
24V + (1)
GND (2)
24V +
max. 100mA
GND
Data + (out)
Data - (out)
24V +
24V +
GND
GND
24V +
24V +
GND
GND
T
(Taster)
T
(Taster)
L1
N
PE
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
1357 2468
ACHTUNG! / ATTENTION! / ATTENTION!
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5+7 / Circuit 1, floodlight 1+3+5+7 / Canal 1, projecteur 1+3+5+7
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6+8 / Circuit 2, floodlight 2+4+6+8 / Canal 2, projecteur 2+4+6+8
Kanäle 1+2 müssen symetrisch belastet werden!
Circuits 1+2 must be charged symmetrically!
Les canals 1+2 doivent être chargés symétriques!
GND
24V+
Art. Nr./Code/Réf.
40600250
24V +GND GND 24V +
Kanal 1 /Circuit 1 /Canal 1 Kanal 2 /Circuit 2 /Canal 2
GND
24V+
GND
24V+
GND
24V+
X2
X3
24V + (1)
GND (2)
GND
A
in
A
out
B
in
B
out
24V +
24V +
GND
X6
X7
L1
N
PE
GND
24V+
GND
24V+
X1
X4
X5
24V +
24V +
GND
GND
Art.-Nr. / code / réf / N.º art.: 40600150 Art.-Nr. / code / réf / N.º art.: 40600150
Art.-Nr. / code /
réf / N.º art.:
40600250
Achtung / Attention / Attention / Atención
X5: Kanal 1, Scheinwerfer 1+3+5+7 / Circuit 1, floodlight 1+3+5+7 /
Canal 1, projecteur 1+3+5+7 / Canal 1, foco 1+3+5+7
X4: Kanal 2, Scheinwerfer 2+4+6+8 / Circuit 2, floodlight 2+4+6+8 /
Canal 2, projecteur 2+4+6+8 / Canal 2, foco 2+4+6+8
Kanäle 1+2 müssen symmetrisch belastet werden.
Circuits 1 and 2 must be charged symmetrically.
Les canals 1 et 2 doivent être placés de façon symétrique.
Los canales 1+2 tienen que tener una carga simétrica.
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
Focos

8
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
Abbildung elektrischer Anschluss
Illustration electrical connection
Image de branchement électrique
Figura de conexión eléctrica
Technische Änderungen vorbehalten Technical amendments reserved
Modifications techniques sous réserve Nos reservamos el derecho a las modificaciones técnicas
Anschlussbelegung / Connection configuration / Branchement des connections / Asignación de conexión
X1 in: Kanal 1 an Versorgungseineheit X5 / Circuit 1 to supply unit X5 /
Canal 1 à alimentation X5 / Canal 1 a la unidad de alimentación X5
X1 out: Scheinwerfer / Floodlight / Projecteur / Focos
X2 in: Kanal 2 an Versorgunseinheit X4 / Circuit 2 to supply unit X4 /
Canal 2 à alimentation X4 / Canal 2 a la unidad de alimentación X4
X2 out: Scheinwerfer / Floodlight / Projecteur / Focos
Achtung! / Attention! / Attention ! / Atención!
Kanäle 1 + 2 müssen symmetrisch belastet werden!
Circuits 1 + 2 must be charged symmetrically!
Les canals 1 + 2 doivent être chargés symétriques !
Los canales 1+2 tienen que tener una carga simétrica!
X
1
X2
+ + + + + +
- - - - - -
+
+
--
in
out

9
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201

10
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201

11
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201

12
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
brands of Hugo Lahme GmbH
Hugo Lahme GmbH · Kahlenbecker Straße 2 · D-58256 Ennepetal · Germany
Telefon +49 (0) 23 33 / 96 96-0 · Telefax +49 (0) 23 33 / 96 96 46
Hugo Lahme
Perfektion in jedem Element.
Other manuals for VitaLight 40600250
1
Table of contents
Popular Power Distribution Unit manuals by other brands

Honeywell
Honeywell 050025.17 Mounting and Connection Instructions

BASE Electronics
BASE Electronics LV-8A Installation and operation manual

Eaton
Eaton PKZ Series Instruction leaflet

Marway
Marway Optima 829 Series Operating Guide and Reference

LEGRAND
LEGRAND Raritan PXO Quick setup guide

hager
hager unimes H U-PW powerway manual

MR
MR MESSKO MPREC operating instructions

ATEN
ATEN PE5216 quick start guide

Victron energy
Victron energy BatteryProtect instruction manual

Siemens
Siemens SIPROTEC 7RW600 instruction manual

Maximum
Maximum 500 NANO KIT user manual

LIGHTNING PROTECTION INTERNATIONAL PTY LTD
LIGHTNING PROTECTION INTERNATIONAL PTY LTD Stormaster ESE installation manual