
2
a brand of Hugo Lahme GmbH
Stand 11/2021 Art.-Nr.: 578201
INSTALLATION Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden. Die In-
stallationsvorschriften des zuständigen EVUs und der DIN VDE 0100-702 sind zu beachten. Die
Netzleitung zur Versorgungseinheit ist mit einem Querschnitt von min. 3 x 1,5 mm² zu verlegen.
Nach VDE 0100, Teil 701, Abschnitt 4.1.3 muss ein FI-Fehlerstrom-Schutzschalter mit 30 mA bau-
seits gestellt werden. Die Einbau- und Bedienungsanleitungen der jeweiligen Unterwasserschein-
werfer sind unbedingt zu beachten.
ACHTUNG! Für alle Arbeiten an der Versorgungseinheit muss die Versorgungsspannung abge-
schaltet werden.
INSTALLATION The installation shall only be carried out by admitted experts. The installation regulations of the
responsible Energy Supply Company are to be followed. A cable with a cross section of at least 3 x
1.5 mm² has to be connected with the supply unit. A residual current device (RCD) with 30 mA has
to be installed. It is imperative to follow the instructions in the manuals of the respective underwater
spotlights.
ATTENTION! When working on the ballast, the supply voltage has to be switched off!
INSTALLATION L’installation ne doit être effectuée que par un électricien agrée. L’installation doit être réalisée
suivant les normes locales. Les câbles d’alimentation au primaire ne doivent pas avoir une section
inférieure à 3 x 1,5 mm² et être protégés en amont par une protection différentielle par défaut cali-
brée à 30 mA. Il est indispensable de suivre impérativement les instructions des modes d’emploi des
projecteurs de piscine respectives.
ATTENTION ! Le capot de fermeture du convertisseur ne doit être ouvert que hors tension.
Pour toute intervention à l’intérieur du convertisseur le courant d’alimentation doit être coupé.
INSTALACIÓN La instalación solo puede realizarse por un electricista cualificado autorizado. Hay que tener en
cuenta las prescripciones de instalación de la empresa proveedora de electricidad competente y de
la norma DIN VDE 0100-702. El cable de red hacia la unidad de alimentación tiene que tenderse con
una sección de al menos 3 x 1,5 mm². Según la VDE 0100, parte 701, apartado 4.1.3, tiene que insta-
larse en el edificio un interruptor diferencial FI con 30 mA. Hay que tener en cuenta obligatoriamente
las instrucciones de montaje y de manejo de los correspondientes focos subacuáticos.
¡ATENCIÓN! Para cualquier trabajo en la unidad de alimentación tiene que desconectarse la
tensión de alimentación.
Unterverteilung Art.-Nr. 40600250
Sub-distributor code 40600250
Tableau divisionnaire réf. 40600250
Subdistribuidor N.º art. 40600250
Für die Anwendung von fünf bis sechs 8er oder fünf bis acht 4er POWER LED 3.0 Unterwasserscheinwerfern in Verbindung mit
einer Versorgungseinheit 40600050 oder 40600150.
For use of up five to six 8 or five to eight 4 POWER LED 3.0 underwater floodlights in connection with a supply unit 40600050 or
40600150.
Pour utilisation avec max. cinq à six 8 ou cinq à huit 4 POWER LED 3.0 projecteurs de piscine en connexion avec un alimentation
40600050 ou 40600150.
Para usar de cinco a seis focos subacuáticos POWER LED 3.0 de seis LED del 8 o de cinco a ocho LED del 4 junto con una unidad
de alimentación 40600050 o 40600150.