manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hunter
  6. •
  7. Humidifier
  8. •
  9. Hunter 35156 User guide

Hunter 35156 User guide

VaporizadorVaporizadorVaporizador
Form# 44051-02
20100426
©2010 Hunter Fan Co.
Humidicador
Manual del Propietario
Modelo
35156
Español
Hunter Fan Company, Inc. otorga la siguiente garantía al usuario o comprador residencial original del Vaporizer:
Si cualquier pieza del Vaporizer falla durante los primeros 3 (tres) años desde la fecha de compra debido a
un defecto en el material o en la mano de obra, proporcionaremos una pieza de repuesto en forma gratuita.
Si no se puede proporcionar la pieza de repuesto, reemplazaremos su Vaporizador.
SI EL USUARIO O COMPRADOR RESIDENCIAL ORIGINAL DEJA DE POSEER EL VAPORIZADOR, ESTA
GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR, QUEDA ANULADA.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA
AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE.
Esta garantía es nula si su Vaporizador no se adquiere y usa en los EE.UU. o Canadá.
Esta garantía excluye y no cubre defectos, funcionamientos defectuosos o fallas del Vaporizador que fueran
ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas por nosotros, por el uso de piezas o
accesorios no autorizados por nosotros, por mal uso, modicaciones, o daños al Vaporizador mientras esté
en su posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable y necesario
mantenimiento. Esta garantía no cubre Vaporizadores usados en aplicaciones comerciales. No hay garantías
expresas o implícitas en lo que respecta a compradores o usuarios comerciales.
Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio autorizado Hunter o con nuestro Departamento de
servicio de Hunter Fan Company, en 7130 Goodlett Farms Pkwy Suite 400, Memphis, TN 38016, 901-248-
2222. Usted será responsable por el seguro y el ete u otro transporte hasta nuestro centro de servicio en la
fábrica. Devolveremos el Vaporizador con el ete prepagado a usted. El Vaporizador debe estar adecuadamente
embalado para evitar daños mientras esté en tránsito, ya que no seremos responsables de dichos daños. Se
necesita una prueba de su compra cuando solicite un servicio de garantía. El comprador debe presentar el
recibo de compra u otro documento que establezca la prueba de su compra.
EN NINGÚN CASO, HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
CUANTIFICABLES, PERJUDICIALES O ACCESORIOS, EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL VAPORIZADOR.
SU ÚNICO RECURSO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO COMO SE ESTIPULÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NORTEAMERICANOS Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN
• LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;
• LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, CUANTIFICABLES, ACCESORIOS
O PERJUDICIALES;
• LA EXCLUSIÓN O NULIDAD DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS SI EL USUARIO DEJA DE
POSEER EL VAPORIZADOR;
• LA LIMITACIÓN DE LOS REMEDIOS Y RECURSOS DISPONIBLES AL COMPRADOR; O
• LA NULIDAD DE UNA GARANTÍA EXPRESA CUANDO NO SE USA UN PRODUCTO IDENTIFICADO POR
NOMBRE DE MARCA (A MENOS QUE SE CUMPLAN CONDICIONES ESPECÍFICAS);
DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE
A USTED.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
B. El vaporizador funciona demasiado rápido y el fusible se quema:
Un hervido excesivo, luces parpadeantes, un fusible quemado o un gran ujo de
vapor generalmente indican una de las siguientes causas:
1. Se agregó demasiada sal al agua. Para corregir la condición:
I. Desenchufe el vaporizador de la toma de corriente y permita que se enfríe.
II. Vierta el agua y enjuague el tanque. Enjuague la unidad de vapor como se indica en el apartado
de mantenimiento semanal en la sección ”Limpieza y almacenamiento”. Rellene con agua fresca
pero no agregue sal. Si el vaporizador ahora no funciona o vaporiza muy lentamente, siga las
instrucciones en “Conguración y operación iniciales”.
2. Usted vive en un área de “agua dura” y los minerales en el agua de la llave están causando que el
vaporizador vaporice muy rápidamente. Para corregir la condición:
I. Desenchufe el vaporizador de la toma de corriente y permita que se enfríe.
II. Retire la unidad de vapor y permita que el agua caliente se escurra y después vierta el agua y
enjuague el tanque. Enjuague la unidad de vapor como se indica en el apartado de mantenimiento
semanal. Rellene con agua fresca pero no agregue sal.
III. Si la unidad aún vaporiza muy rápidamente, use la mitad de agua destilada y la mitad de agua
de la llave.
IV. En áreas de “agua dura” se aconseja limpiar la unidad cada cuantos días de acuerdo con las
instrucciones de mantenimiento semanal.
C. El vaporizador está haciendo sonidos de crujidos / zumbidos / murmullos o el
recipiente de agua está inusualmente caliente:
1. Puede ser que haya agregado mucha sal. Consulte la sección B más arriba.
2. Es posible que usted viva en una zona de “agua dura”. Consulte la sección B más arriba.
3. Esta condición puede suceder cuando el nivel de agua en el tanque es bajo. Desenchufe el vaporizador de
la toma de corriente, permita que enfríe y retire la unidad de vapor para que el agua caliente se escurra.
Llene el tanque con agua de la llave hasta la marca de nivel MAX.
4. Esto puede indicar que su vaporizador necesita limpieza. Consulte el apartado de mantenimiento.
Si necesita asistencia con la conguración, operación o con componentes de su nuevo Humidicador
Hunter, llámenos que nuestro personal de soporte técnico está listo para ayudarlo.
EE.UU.: 1-888-830-1326
Canadá: 1-866-268-1936
El horario de atención es de 7:00 am a 7:00 pm de lunes a viernes y de 8:00 am a 5:00 pm los sábados,
Hora del centro. También puede contactarnos a través de Internet en www.hunterfan.com o registrar su
producto en www.hunterfan.com/register y seleccionar su producto bajo Registro de producto.
Ayuda con el humidificador
Soporte
5
Garantia
3 Año Garantia
6
I. Desenchufe el vaporizador de la toma de corriente y permita que se enfríe.
II. Retire la unidad de vapor y permita que el agua se escurra y después agregue un 1/16avo de
cucharadita de sal, con la cuchara incluida, al agua y mezcle bien. Asegúrese de que la sal esté
nivelada con la parte superior de la cuchara. No amontone sal en la cuchara.
III. Reinstale la unidad de vapor y enchufe el vaporizador. Debe vaporizar dentro de 5 minutos. Si no
lo hace, agregue un 1/16avo más de cucharadita de sal. No exceda el 1/8avo de cucharadita
ya que demasiada sal puede ocasionar un hervido excesivo o quemar un fusible.
4. Si el vaporizador ha estado operando normalmente y ahora no vaporiza, puede necesitar una limpieza.
Consulte el apartado de mantenimiento semanal en la sección ”Limpieza y almacenamiento”.
Para el uso más efectivo y seguro de su Vaporizador Hunter, lea y
conserve estas instrucciones Especialmente las referidas a agregar sal.
• SIEMPRE coloque este vaporizador en una supercie rme, nivelada y resistente al agua. SIEMPRE
coloque el vaporizador al menos a 15 cm (6”) de distancia de las paredes y de fuentes de calor como
estufas, radiadores o calentadores.
• SIEMPRE coloque el vaporizador en un área que esté fuera del alcance de los niños, en especial de los
bebés o niños pequeños. Se requiere supervisión cuando se use el vaporizador cerca de niños, pacientes
o mascotas. Hunter sabe que muchos clientes usan vaporizadores en sus hogares con niños pequeños.
Le agradeceremos que se tome un tiempo para explicar a los niños que el vaporizador no es un juguete.
Los vaporizadores producen vapor que puede causar graves quemaduras.
• Antes de usar el vaporizador, extienda el cordón e inspecciónelo buscando cualquier señal de daños. NO
use el producto si el cordón está dañado.
• Este producto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra) como característica de
seguridad. El enchufe sólo se podrá introducir en una toma polarizada de una sola manera. Si el enchufe
no entra completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si todavía no encaja, contacte con
un electricista calicado. NO trate de inhabilitar o anular esta característica de seguridad.
• SIEMPRE DESENCHUFE el vaporizador cuando no esté en funcionamiento o mientras se esté vaciando,
llenando o limpiando.
• El vaporizador siempre debe colocarse por lo menos a 1.2 metros (cuatro pies) de distancia de la cama y
fuera del alcance del paciente o de niños.
• Siempre asegúrese de que el vaporizador esté asentado a nivel en la supercie donde está colocado y no
apoyado sobre el cordón u otras obstrucciones. Asegúrese de que el cordón del vaporizador esté oculto
para evitar que el vaporizador pueda desequilibrarse o volcarse.
• NO agregue medicación de ningún tipo al agua en el recipiente. No cubra la salida del vapor ni
coloque nada que la cubra mientras el vaporizador esté funcionando. Nunca suelte ni inserte algún
objeto en ninguna abertura.
• Nunca llene el tanque del humidicador con agua caliente. Siempre use agua limpia y fresca de la llave.
1. Retire la bolsa de plástico que cubre el vaporizador.
2. Desenrede y enderece el cordón antes de usar.
3. Retire la cucharadita de 1/16avo de la caja y colóquela al lado.
4. Retire la unidad de vapor del tanque. Rote la unidad de vapor hacia la
izquierda hasta que el cable de alimentación se alinee detrás del símbolo
de Desbloquear y levántelo fuera del tanque. Figuras 1 y 2.
5. Llene el tanque con agua limpia y fresca de la llave hasta que el nivel de
agua alcance la marca MAX en la ventana visora de nivel. NO RELLENE
DEMASIADO. Figura 3.
PRECAUCIÓN: NO use el vaporizador con cordones de extensión.
Precaución: Nunca llene el humidicador con agua caliente.
6. Reinstale la unidad de vapor en el tanque con el cable de alimentación
alineado al costado del símbolo Desbloquear. Rote la unidad de vapor
hacia la derecha hasta que el cable de alimentación
se alinee detrás del símbolo Bloquear.
NOTA: Proteja su piso y muebles colocando el
vaporizador sobre una supercie no metálica,
impermeable y resistente al calor.
7. Cuando use medicamentos con el vaporizador,
llene la taza de la medicina en la unidad de vapor
como se indica en el paquete de la medicina.
Figura 4.
NOTA: NO agregue medicación de ningún tipo al agua en el tanque.
8. Enchufe el cable de alimentación en una toma de 110-120 voltios de CA
con protección de hasta 15 amperios. El vaporizador producirá un suave
ujo de vapor dentro de unos minutos.
9. Si la vaporización no comienza dentro de diez minutos, desenchufe la
unidad de vapor y permita que se enfríe.
10. Retire la unidad de vapor del tanque y agregue 1 cucharada de sal de
mesa común, usando la cucharadita de 1/16avo incluida con su humidicador y
mezcle bien.
Precaución: No amontone sal en la cuchara. La sal debe estar a nivel con la parte
superior de la cuchara. Ver la Figura 5.
11. Reensamble la unidad y reanude la operación. Si la unidad no vaporiza, desconéctela
y déjela enfriar. Agregue 1 cucharada nivelada de sal adicional y mezcle bien.
Advertencia: NO agregue más de 2 cucharadas niveladas al agua.
El vaporizador automáticamente dejará de producir vapor cuando el agua haya alcanzado
el nivel mínimo indicado en la ventana visora en la parte delantera de la unidad. Figura
3. La luz de encendido permanecerá encendida indicando que el vaporizador aún está
conectado. SIEMPRE desenchufe la unidad de vapor y permita que se enfríe antes de retirar el tanque.
Resumen
Advertencias y Conozca su humidificador
1
Uso de su humidificador
Configuración y operación iniciales
2
Figura 1.
Cable de
alimentación
MAX
MIN
Figura 2.
MAX
MIN
Llenar hasta
aquí
Muy lleno
Figura 3.
Nivel mínimo
MAX
MIN
Figura 4.
Medicina
Mantenimiento
Limpieza y almacenamiento
3
Nota: SIEMPRE desenchufe la unidad de vapor de la toma de corriente
y permita que se enfríe antes de limpiarla. Nunca retire la unidad de vapor
mientras está enchufada, porque puede causar la electrocución o quemaduras.
No trate de desensamblar la unidad de vapor. Nunca permite que se asiente
agua en el tanque cuando no esté en uso.
Mantenimiento diario:
1. Desenchufe la unidad de vapor y deje que enfríe.
2. Retire la unidad de vapor girando hacia la izquierda hasta que el cable
de alimentación esté al lado del símbolo Desbloquear y levántelo fuera
del tanque.
3. Deje que toda el agua drene de regreso al tanque de la unidad de vapor.
4. Gire el tanque de cabeza y drene el agua a un fregadero o bañera. Agite la unidad suavemente para
eliminar toda agua remanente.
5. Enjuague bien el tanque con agua, vacíe y limpie con un paño limpio y seco. Figura 5.
6. Limpie el eje de la unidad de vapor con un paño seco. Figura 6.
7. Si se utilizó la taza de medicina, límpielo con un paño limpio ligeramente
húmedo. Figura 7.
8. Rellene el tanque como se indica en la sección “Conguración y operación
iniciales” y reanude el uso.
Figura 5.
MAX
MIN
Figura 6.
MAX
MIN
Figura 7.
Ayuda con el humidificador
Localización de fallas
4
A. El vaporizador no funciona o vaporiza muy lentamente:
1. Asegúrese de que el vaporizador esté enchufado y que la luz de encendido esté encendida.
2. Si la luz de encendido está apagada, es posible que tenga un fusible quemado, un interruptor automático
disparado o una toma de corriente defectuosa. Pruebe una toma de corriente diferente o revise su
interruptor o fusible en la casa.
3. La falla puede ser bajo contenido mineral en el agua. Para corregir esto:
44051-02 • 06/10/2010 ©2010 Hunter Fan Company
Mantenimiento de n de temporada:
1. Siga las instrucciones de mantenimiento semanal antes de almacenar la unidad.
2. Asegúrese de que todas las partes estén completamente secas antes de almacenar la unidad.
3. Almacene la unidad en un lugar fresco y seco.
4. Nunca almacene la unidad mientras haya agua en el tanque.
Mantenimiento semanal:
1. Desenchufe la unidad de vapor y deje que enfríe.
2. Retire la unidad de vapor girando hacia la izquierda hasta que el cable
de alimentación esté al lado del símbolo Desbloquear y levántelo fuera del tanque.
3. Deje que toda el agua drene de regreso al tanque.
4. Gire el tanque de cabeza y drene el agua a un fregadero o bañera.
5. Cree una solución 50/50 de vinagre y agua, compuesta de 1/2 galón de vinagre y 1/2 galón de agua.
Vierta esta solución en el tanque. Asegúrese de llenar el tanque solo hasta
la línea MAX como se observa en la ventana visora en la parte delantera
del tanque.
6. Con la unidad de vapor desenchufada, colóquela de regreso en el tanque
y remoje por 30 minutos. Después de remojar por 30 minutes, retire la
unidad de vapor.
7. Vacíe la solución del tanque y enjuague el tanque. Llene el tanque con
agua de la llave hasta la línea MAX como se observa en la ventana
visora en la parte delantera del tanque. Coloque la unidad de vapor en
el tanque por 30 segundos. Retire la unidad de vapor y vacíe el tanque. Repita los pasos del enjuague
hasta que el olor de vinagre haya desaparecido.
8. Seque con un paño limpio. Limpie la taza de medicina con paño limpio ligeramente húmedo.
Nota: El tanque tiene propiedades antimicrobianas integradas para inhibir el crecimiento de bacterias, moho
y hongos que pueden afectar el agua en el tanque. El mantenimiento diario y semanal aún es necesario para
evitar el crecimiento de bacterias, moho y hongos.
Figura 5.

Other Hunter Humidifier manuals

Hunter 36516 User manual

Hunter

Hunter 36516 User manual

Hunter 33223 User manual

Hunter

Hunter 33223 User manual

Hunter 34355 User manual

Hunter

Hunter 34355 User manual

Hunter 38200 User manual

Hunter

Hunter 38200 User manual

Hunter WARM MIST 35216 User manual

Hunter

Hunter WARM MIST 35216 User manual

Hunter 34357 User manual

Hunter

Hunter 34357 User manual

Hunter 36317 User manual

Hunter

Hunter 36317 User manual

Hunter 36316 User guide

Hunter

Hunter 36316 User guide

Hunter 33116 User manual

Hunter

Hunter 33116 User manual

Hunter NiteGlo Humidifier Plus Evaporative... User manual

Hunter

Hunter NiteGlo Humidifier Plus Evaporative... User manual

Hunter Care Free Permawick 34407 User manual

Hunter

Hunter Care Free Permawick 34407 User manual

Hunter 33200 User manual

Hunter

Hunter 33200 User manual

Hunter 37203 User manual

Hunter

Hunter 37203 User manual

Hunter 31018 User manual

Hunter

Hunter 31018 User manual

Hunter 35156 User manual

Hunter

Hunter 35156 User manual

Hunter 34200 User manual

Hunter

Hunter 34200 User manual

Hunter 32517 User manual

Hunter

Hunter 32517 User manual

Hunter 32305 User manual

Hunter

Hunter 32305 User manual

Hunter 31006 User manual

Hunter

Hunter 31006 User manual

Hunter 33201 User manual

Hunter

Hunter 33201 User manual

Hunter 33520 User manual

Hunter

Hunter 33520 User manual

Hunter 37205 User manual

Hunter

Hunter 37205 User manual

Hunter 38257 User manual

Hunter

Hunter 38257 User manual

Hunter 34357 User manual

Hunter

Hunter 34357 User manual

Popular Humidifier manuals by other brands

BRAYER BR4910 instruction manual

BRAYER

BRAYER BR4910 instruction manual

GeneralAire 1042 SERIES instructions

GeneralAire

GeneralAire 1042 SERIES instructions

Vicks V400 instructions

Vicks

Vicks V400 instructions

Holmes HM2409 owner's guide

Holmes

Holmes HM2409 owner's guide

Aprilaire 1150 quick guide

Aprilaire

Aprilaire 1150 quick guide

dyras UH-2206 instruction manual

dyras

dyras UH-2206 instruction manual

Scarlett SC-987 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-987 instruction manual

Beurer LW 110 Instructions for use

Beurer

Beurer LW 110 Instructions for use

Condair MD Series installation manual

Condair

Condair MD Series installation manual

Fedders Herrmidifier 707U manual

Fedders

Fedders Herrmidifier 707U manual

Honeywell HE360A1075 owner's manual

Honeywell

Honeywell HE360A1075 owner's manual

Klarstein 10031822 manual

Klarstein

Klarstein 10031822 manual

Trotec B 400 operating manual

Trotec

Trotec B 400 operating manual

Holmes HCM730 user manual

Holmes

Holmes HCM730 user manual

TruSens N-300 owner's manual

TruSens

TruSens N-300 owner's manual

Vornado ELEMENT S quick start guide

Vornado

Vornado ELEMENT S quick start guide

Teesa PURE LIFE H30 owner's manual

Teesa

Teesa PURE LIFE H30 owner's manual

Create HUMIZEN manual

Create

Create HUMIZEN manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.