HURAKAN HKN-140 User manual

LAVA STONE GRILL
HURAKAN HKN-140, HKN-140D
DEUTSCH
DE
2
EESTI
EE
4
ENGLISH
EN
6
ESPANOL
ES
8
FRANÇAIS
FR
10
ITALIANO
IT
12
LATYSŠSKI
LV
14
LIETUVIŠKAS
LT
16
POLSKI
PL
18
РУССКИЙ
RU
20

DE
2
HINWEIS
Die Betriebsspannung des Gerätes muss der Stromversorgung entsprechen.
Ein geeigneter Schutzschalter, eine Sicherung und eine Steckdose müssen neben dem Gerät
installiert werden. Vor der Verwendung muss der Benutzer überprüfen, ob die Verbindung si-
cher ist,
ob die Spannung konstant ist und ob die Erdung sicher ist.
Trennen Sie während der Reinigung das Gerät von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine
mit Lösungsmitteln oder Rostlösern getränkte Tücher und reinigen Sie das Gerät nicht unter
fließendem Wasser.
Lagern Sie keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Gerätes.
Installation und Wartung des Gerätes müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
BESONDERE HINWEISE
VORSICHT!
•Dieses Produkt ist ein Industriegerät und muss von qualifiziertem Fachpersonal be-
trieben werden. Zerlegen Sie den Lavasteingrill nicht und rüsten Sie ihn nicht um.
Eine Demontage sowie bauliche Änderungen können zu schweren Unfällen führen.
•Schalten Sie vor dem Reinigen den Lavasteingrill aus und trennen Sie ihn von der
Stromversorgung. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
•Schlagen Sie nicht auf das Gerät und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Unsachgemäßer Betrieb kann das Gerät beschädigen und zu Unfällen führen.
•Hohe Temperaturen können zu Verbrennungen führen. Berühren Sie während, vor
und nach dem Gebrauch nicht das Gehäuse und die Grillplatten aufgrund der hohen
Temperaturen. Verwenden Sie keine Stromversorgung, die nicht den Sicherheits-
standards entspricht.
ACHTUNG!
•Bei Gewitter müssen Sie die Stromversorgung so schnell wie möglich trennen. Dies
verhindert Schäden am Gerät durch Blitzeinschlag. Beschädigen Sie das Bedienfeld
und die Oberfläche des Lavasteingrills nicht mit schweren oder scharfen Gegenstän-
den. Nach dem Gebrauch des Lavasteingrills muss der Benutzer den Hauptschalter
ausschalten.
•Installation und Wartung des Gerätes müssen von qualifiziertem Fachpersonal durch-
geführt werden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von einem qualifizier-
ten Techniker ersetzt werden, um Unfälle zu vermeiden.

DE
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor der Benutzung müssen alle Verpackungsmaterialien von der Oberfläche des Gerätes ent-
fernt werden. Danach ist der Temperatursensor korrekt zu positionieren (s. Abb. unten). Lö-
sen Sie dazu die Schrauben, die ihn in der Transportstellung befestigen, und nehmen Sie den
Sensor vorsichtig aus den Führungen heraus.
Bevor Sie den Lavasteingrill benutzen, überprüfen Sie den Zustand der Stromversorgung, um
sicherzustellen, dass die Spannung dem angegebenen Wert entspricht. Legen Sie die Lava-
steine in den Behälter neben die Heizelemente. Platzieren Sie den Sensor auf der Oberfläche
des Lavasteins, ohne die Zuleitung zu knicken. Montieren Sie den Grillrost. Schließen Sie die
Stromversorgung an.
Drehen Sie den Temperaturregler bis zur gewünschten Temperatur. Vor dem Gebrauch muss
der Grill für etwa 30-40 Minuten vorheizen.
Während der Nutzung des Grills entwickeln sich Gerüche und es können Funken entstehen.
Dies ist bei der Wahl des Aufstellungsortes für den Grill zu beachten. Falls Flammen entste-
hen, regeln Sie die Temperatur herunter. Es empfiehlt sich, das Fett aus der Wanne regelmä-
ßig zu entfernen, um eine übermäßige Rauchentwicklung und die Entstehung von Funken zu
verhindern.
Nach Beendigung der Arbeit sollte der Temperaturregler ausgeschaltet werden. Schalten Sie
das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
REINIGUNG UND WARTUNG
Reinigung des Lavasteins: Schalten Sie den Grill nach der Nutzung bei maximaler Temperatur
für etwa 30 Minuten ein: Die Lavasteine reinigen sich gleichmäßig. Diese können auch für 15
Minuten einer offenen Flamme (Kamin, Ofen...) ausgesetzt oder im Netz in einer Waschma-
schine gewaschen werden. Nach der Reinigung sind die Steine sorgfältig abzuwischen. Wenn
die Lavasteine ganz schmutzig sind, kaufen Sie einen neuen Satz. Niemals Holzkohle oder
Kraftstoff verwenden.
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung, um Unfälle zu vermeiden.
Das Gerät darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schalten Sie den Temperaturregler und den Hauptschal-
ter aus. Lagern Sie das Gerät nach der Reinigung an einem belüfteten Ort ohne aggressive
Gase.

EE
4
MÄRKUS
Seadme töövool peab vastama toiteallikale.
Seadme lähedusse tuleb paigaldada sobiv lüliti, kaitse ja pistikupesa. Enne kasutamist peab
kasutaja veenduma, et ühendus on korras, vool on
pidev ja maandus on turvaline.
Puhastamiseks tuleb toiteallikas välja lülitada. Keelatud on kasutada söövitavas
puhastusvahendis leotatud rätikut ja seadme loputamine veega.
Seadme läheduses ei tohi hoida süttivaid esemeid.
Seadme paigaldus ja hooldus eeldab kogenud eksperti.
ERIMÄRKUSED
ETTEVAATUST!
•Tegemist on tööstusseadmega mida peab kasutama vajalike oskustega professionaal.
Lavakivigrilli ei tohi võtta osadeks ega muuta. Osadeks võtmine või muudatused
võivad põhjustada tõsise õnnetuse.
•Enne puhastamist tuleb lavakivigrill välja lülitada ja toiteallikast lahti ühendada. Ärge
pihustage vett otse seadmele.
•Ärge lööge grilli ega asetage sellele raskeid esemeid. Vale kasutamine võib seadet
kahjustada ja põhjustada õnnetuse.
•Kõrge temperatuur võib põhjustada põletusi. Ärge puudutage kasti ja grillplaati
seadme kasutamise ajal või vahetult enne ja pärast kasutamist. Pinnad on tulised!
Kasutada ei tohi toiteallikat, mis ei vasta ohutusnõuetele.
TÄHELEPANU!
•Äikesetormide ajal lülitage seade esimesel võimalusel välja. See takistab seadme
kahjustada saamist pikselöögi korral. Ärge kahjustage juhtpaneeli või grilli pinda
raskete või teravate esemetega. Kui grilliga töö on lõpetatud, tuleb pealüliti välja
lülitada.
•Seadme paigaldamise ja hoolduse peab läbi viima vajaliku sertifikaadiga
professionaal. Kui toitekaabel on kahjustatud, tuleb see õnnetuste vältimiseks
asendada professionaalse tehniku poolt.

EE
5
KASUTUSJUHEND
Enne kasutamist tuleb seadme pindadelt eemaldada igasugune pakkematerjal. Seejärel tuleb
õigesti paigaldada temperatuuriandur (vt joonist all). Selleks vabastage transpordikruvid ja
eemaldage see ettevaatlikult juhikutelt.
Kontrollige enne grilli kasutamist toiteallikat ja veenduge, et see vastab nõuetele. Asetage
laavakivid paaki, kütteelementide kõrvale. Seejärel asetage andur laavakivide pinnale. Ärge
painutage toru! Asetage rest tagasi. Ühendage toiteallikas.
Valige temperatuuri reguleerimise nupuga soovitud temperatuur. Enne grilli kasutamist peab
see soojendama ligikaudu 30-40 minutit.
Grilli kasutamise ajal võib esineda lõhnu ja tekkida sädemeid. Pidage seda meeles ka grillile
koha valimisel. Leekide tekkimisel langetage temperatuuri. Liigse suitsu ja sädemete
vältimiseks tuleb regulaarselt eemaldada restile kogunenud rasv.
Pärast kasutamist lülitage temperatuuri reguleerimise nupp välja. Lülitage seade välja ja
katkestage elektritoide.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Laavakivide puhastamine: pärast grilli kasutamist pöörake see 30 minutiks maksimaalsele
temperatuurile: laavakivid puhastuvad sedasi ühtlaselt. Samuti võib laavakivid asetada
lahtisesse tulle (kaminasse, ahju vms) 15 minutiks või asetada korvi ja pesta
nõudepesumasinas. Pühkige laavakivid pärast puhastamist hoolikalt. Kui laavakivid on
ülemäära määrdunud, ostke uus komplekt. Keelatud on kasutada puusütt või küttepuid.
Õnnetuste vältimiseks tuleb enne puhastamist katkestada elektritoide. Seadme veega
pesemine on keelatud.
Kui seadet ei kasutata, lülitage temperatuuri reguleerimise nupp ja pealüliti välja. Hoiustage
seade hästi ventileeritud alas, kus puuduvad söövitavad gaasis. Enne hoiustamist tuleb seade
puhastada.

EN
6
NOTE
The operating voltage of the equipment must correspond to the power supply.
A suitable switch, fuse and socket must be installed near the equipment. Prior to the operation,
user should check whether the connection is reliable, voltage is
constant and grounding is safe.
Turn off the power supply during cleaning. Do not use a towel soaked in a corrosive cleaner,
and do not rinse the equipment with water.
Do not store flammable items near the equipment.
Equipment installation and maintenance must be carried out by skilled specialists.
SPECIFIC NOTES
CAUTION!
•This item is industrial equipment and it shall be used by a skilled professional. Do not
disassemble and do not modify the lava stone grill. Disassembly and modification
may cause serious accidents.
•Before cleaning, turn off and unplug the lava stone grill. Do not spray water directly
on the equipment.
•Do not knock on the grill and do not put heavy objects on it. Improper operation may
damage the equipment and cause accidents.
•High temperature may lead to burns. When using the equipment, before or after
using, do not touch the box and griddle plate because of the high temperature. Do
not use power supply that does not meet safety standards.
ATTENTION!
•During a thunderstorm, turn off the power as soon as possible. This will prevent dam-
age to the equipment in the event of a lightning strike. Do not damage the control
panel and the grill surface with heavy or sharp objects. When the work with the grill
is finished, the user must turn off the main switch.
•Installation and maintenance of the equipment shall be performed by certified pro-
fessionals. If the power cable is damaged, it must be replaced by a skilled technician
to avoid accidents.

EN
7
OPERATION MANUAL
Prior to operation, remove all packaging materials from the equipment surface. Then, posi-
tion the temperature sensor properly (see the figure below). For this, unscrew the transpor-
tation screws and carefully remove it from the guides.
Before using the grill, check the power supply to make sure the voltage meets specification.
Put lava stones into the tank next to the heating elements. Then, place the sensor on the lava
stone surface without bending the tube. Put the grid in place. Connect the power supply.
Turn the temperature adjuster to the desired temperature. Before using the grill, heat it up
for 30-40 minutes.
When the grill is in operation, the smell and sparks may appear. Keep it in mind when select-
ing the place to install the grill. In case of flame, reduce the temperature. It is recommended
to remove fat from the tray regularly, to prevent excessive smoke and sparks.
When the operation is finished, turn off the temperature adjuster. Turn off the equipment
and disconnect the power supply.
CLEANING AND MAINTENANCE
Lava stone cleaning: after using the grill, turn it on at the maximum temperature for 30
minutes: lava stones will clean evenly. They can also be placed into the open fire (fireplace,
oven, etc.) for 15 minutes, or put into the basket and washed in a dishwasher. Carefully wipe
lava stones after cleaning. When lava stones become too dirty, purchase a new set. Never
use charcoal or firewood.
Turn off the power supply before cleaning to avoid an accident. Washing the equipment with
water is not allowed.
If the equipment is not used, turn off the temperature adjuster and the main switch. Store
the equipment in a ventilated area without corrosive gases, having cleaned it after the oper-
ation.

ES
8
NOTA
El voltaje de funcionamiento del equipo debe corresponder al de fuente de alimentación.
Junto al equipo se debe instalar un interruptor, fusible y tomacorriente adecuados. Antes del
uso, el usuario debe verificar si la conexión es fiable y la tensión constante
y la conexión a tierra es segura.
Durante la limpieza, desconecte la fuente de alimentación. No use paños empapados con
limpiadores corrosivos, y no lave el equipo con agua.
No guarde objetos inflamables cerca del equipo.
La instalación y el mantenimiento del equipo deben ser realizados por especialistas
cualificados.
NOTAS ESPECIALES
¡CUIDADO!
•Este artículo es un equipo industrial y debe ser utilizado por un especialista
cualificado. No desarme ni realice modificaciones en la parrilla de piedra de lava. El
desmontaje y las modificaciones pueden provocar graves accidentes.
•Antes de realizar la limpieza, apague la parrilla de lava y desconecte la alimentación.
No rocíe agua directamente sobre el equipo.
•No golpee el equipo ni coloque objetos pesados sobre él. Una incorrecta operación
puede dañar el equipo y provocar accidentes.
•La alta temperatura puede causar quemaduras. Al usar equipo, antes o después del
uso, no toque la caja eléctrica y la placa modular debido a su alta temperatura. No
use una fuente de alimentación que no cumpla con las normas de seguridad.
¡ATENCIÓN!
•Durante una tormenta eléctrica, se debe desconectar la fuente de alimentación lo
antes posible. Esto evitará daños al equipo en caso de la caída de un rayo. No dañe el
panel de control y la superficie de la parrilla con objetos pesados o afilados. Después
de usar la parrilla, el usuario debe apagar el interruptor principal.
•La instalación y el mantenimiento del equipo deben ser realizados por especialistas
cualificados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un
técnico cualificado para evitar accidentes.

ES
9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Antes de usar el equipo, retire todos los materiales de embalaje de la superficie del equipo.
Seguidamente, coloque correctamente el sensor de temperatura (consulte la figura a
continuación). Para esto, afloje los tornillos que lo fijan en la posición de transporte y retírelo
con cuidado de las guías.
Antes de usar la parrilla, verifique el estado del suministro de alimentación eléctrica para
asegurarse de que el voltaje coincida con el voltaje requerido. Coloque las piedras de lava en
el recipiente al lado de los elementos de calefacción. Seguidamente, sin doblar el tubo de
suministro, coloque el sensor sobre la superficie de la piedra de lava. Coloque la parrilla.
Conecte la fuente de alimentación.
Gire el regulador de temperatura a la temperatura deseada. Antes de usar el dispositivo es
necesario calentar la parrilla durante 30-40 minutos.
Durante la operación de la parrilla se libera olor y pueden aparecer chispas. Esto debe tenerse
en cuenta antes de elegir el lugar para instalar la parrilla. Si aparecen llamas, reduzca la
temperatura. Se recomienda eliminar regularmente la grasa de la bandeja para evitar el
humo excesivo y las chispas.
Una vez finalizado el trabajo, apague el regulador de temperatura. Apague el equipo y
desconecte el suministro de energía eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO TÉCNICO
Limpieza de la piedra de lava: después del usar la parrilla, enciéndala a la temperatura
máxima por 30 minutos: las piedras de lava se limpiarán uniformemente. También es posible
colocarlas sobre una llama abierta (chimenea, estufa ...) por 15 minutos o ponerlas en una
rejilla y lavarlas en el lavavajillas. Después de la limpieza, seque las piedras cuidadosamente.
Cuando las piedras de lava se ensucien completamente, compre un kitnuevo. Nunca use
carbón de madera o combustible.
Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar para evitar accidentes. No enjuague
el equipo con agua.
Si el equipo no está en uso, apague el regulador de temperatura y el interruptor principal.
Guarde el equipo en un área ventilada sin gases corrosivos, después de limpiarlo.

FR
10
REMARQUE
La tension de fonctionnement de l'équipement doit correspondre à l'alimentation électrique.
Un disjoncteur, un fusible et une prise appropriés doivent être installés à côté de l'équipement.
Avant utilisation, l'utilisateur doit vérifier si la connexion est fiable, si la tension est constante
et si la mise à la terre est sécurisée.
Lors du nettoyage débranchez l'alimentation. N'utilisez pas une serviette imbibée d'un
nettoyant corrosif et ne lavez pas l'équipement avec de l'eau.
Ne stockez pas d'objets inflammables à proximité de l'équipement.
L'installation et la maintenance de l'équipement doivent être effectuées par des spécialistes
qualifiés.
REMARQUES PARTICULIÈRES
ATTENTION !
•Ce produit est un équipement industriel et doit être utilisé par un technicien qualifié.
Ne démontez pas et ne modifiez pas le grill de pierre de lave. Le démontage et les
modifications peuvent entraîner des accidents graves.
•Avant le nettoyage, arrêtez le grill de pierre de lave et débranchez l'alimentation. Ne
vaporisez pas d'eau directement sur le produit.
•Ne frappez pas l'équipement et ne placez pas d'objets lourds sur lui. L'utilisation
incorrecte peut endommager l'équipement et entraîner des accidents.
•Une température élevée peut entraîner des brûlures. Lors de l'utilisation de
l'équipement, avant ou après utilisation, ne touchez pas la boîte et la plaque
modulaire à cause de la température élevée. N'utilisez pas d'alimentation électrique
non conforme aux normes de sécurité.
ATTENTION !
•En cas d'orage, il est nécessaire de couper l'alimentation le plus vite possible. Cela
permettra d'éviter l'endommagement de l'équipement en cas de coup de foudre.
N'endommagez pas le panneau de commande et la surface du grill avec des objets
lourds ou tranchants. Après avoir utilisé le grill, l'utilisateur doit éteindre
l'interrupteur principal.
•L'installation et la maintenance de l'équipement doivent être effectuées par des
spécialistes certifiés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un technicien qualifié, afin d'éviter les accidents.

FR
11
MANUEL D'UTILISATION
Avant utilisation, retirez tous les matériaux d'emballage de la surface de l'appareil. Ensuite,
vous devez placer correctement le capteur de température (voir dessin ci-dessous). Pour ce
faire, desserrez les vis le maintenant en position de transport et retirez-le délicatement des
guides.
Avant d'utiliser le grill, vérifiez l'état de l'alimentation pour vous assurer que la tension
correspond à la tension nécessaire. Placez les pierres de lave dans le récipient à côté des
éléments chauffants. Ensuite, sans plier le tube immergé, placez le capteur sur la surface de
la pierre de lave. Placez la grille. Branchez l'alimentation.
Tournez le régulateur de température pour avoir la température requise. Avant l'utilisation,
il est nécessaire de réchauffer le grill pendant 30 à 40 minutes.
Pendant le fonctionnement du grill, des odeurs et des étincelles peuvent apparaître. Cela
doit être pris en compte avant de choisir un endroit pour installer le grill. Si une flamme
apparaît, réduisez la température. Il est recommandé de retirer régulièrement la graisse du
plateau pour éviter une fumée excessive et des étincelles.
A la fin du travail, éteignez le régulateur de température. Arrêtez l'équipement et débranchez
l'alimentation.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE TECHNIQUE
Nettoyage de la pierre de lave : après avoir travaillé avec le grill, allumez-le à la température
maximum pendant 30 minutes : les pierres de lave seront nettoyées uniformément. Il est
également possible de les mettre dans un feu ouvert (cheminée, four, etc.) pendant 15
minutes ou de les mettre dans un filet et de les laver dans un lave-vaisselle. Après le
nettoyage, essuyez les pierres soigneusement. Lorsque les pierres de lave deviennent -
complètement sales, achetez un nouveau kit. N'utilisez jamais de charbon ou de carburant.
Débranchez l'alimentation avant le nettoyage afin d'éviter tout accident. Ne pas rincer
l'équipement avec de l'eau.
Si l'équipement n'est pas utilisé, éteignez le régulateur de température et l'interrupteur
principal. L'équipement doit être stocké dans un local ventilé sans gaz corrosifs, après l'avoir
nettoyé.

IT
12
NOTA
La tensione operativa dell'apparecchio deve corrispondere a quella della rete di alimentazione.
Accanto all'apparecchio bisogna installare un interruttore automatico idoneo, un fusibile e una
presa. Prima dell'uso, l'utente deve verificare se la connessione è sicura, se la tensione è
costante e se la messa a terra è sicura.
Disconnettere l'alimentazione durante la pulizia. Non usare un asciugamano imbevuto di un
detergente corrosivo e non lavare l'apparecchio con acqua.
Non stoccare oggetti infiammabili vicino all'apparecchio.
L'installazione e la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da specialisti
qualificati.
NOTE SPECIALI
ATTENZIONE!
•Questo prodotto è un apparecchio industriale e deve essere utilizzato da un
operatore qualificato. Non smontare e non modificare la griglia a pietra lavica.
Smontaggio e modifiche possono causare incidenti gravi.
•Prima di pulire, spegnere la griglia a pietra lavica e staccare la corrente. Non
spruzzare acqua direttamente sull'apparecchio.
•Non martellare l'apparecchio e non collocare oggetti pesanti su di esso. L'uso
improprio può danneggiare l'apparecchio e causare incidenti.
•L'alta temperatura può provocare ustioni. Quando si utilizza l'apparecchio, prima o
dopo l'uso, non toccare la scatola e la piastra modulare vista la temperatura elevata.
Non utilizzare un'alimentazione che non rispetti gli standard di sicurezza.
ATTENZIONE!
•Durante il temporale, è necessario scollegare l'alimentazione il prima possibile.
Questo eviterà danni all'apparecchio in caso di fulmini. Non danneggiare il pannello
di controllo e la superficie della griglia con oggetti pesanti o taglienti. Dopo aver usato
la griglia, l'utente deve spegnere l'interruttore principale.
•L'installazione e la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da
specialisti qualificati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
da un tecnico qualificato al fine di evitare incidenti.

IT
13
ISTRUZIONI D'USO
Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio dalla superficie dell'apparecchio.
Successivamente, è necessario posizionare correttamente il sensore di temperatura (vedi la
figura seguente). Per fare ciò, allentare le viti che lo tengono in posizione di trasporto ed
estrarlo delicatamente dalle guide.
Prima di utilizzare la griglia, controllare l'alimentazione per assicurarsi che la tensione
corrisponda alla tensione specificata. Metti le pietre laviche in un contenitore vicino agli
elementi riscaldanti. Quindi, senza piegare il tubo di alimentazione posizionare il sensore
sulla superficie della pietra lavica. Posizionare la griglia. Collegare l'alimentazione elettrica.
Impostare il regolatore della temperatura al valore desiderato. Prima dell'uso è necessario
riscaldare la griglia per 30-40 minuti.
Durante il funzionamento la griglia emette odori e possono apparire scintille. Questo deve
essere preso in considerazione prima di scegliere un posto dove installare la griglia. Se appare
una fiamma, ridurre la temperatura. Si consiglia di rimuovere regolarmente il grasso dalla
vaschetta per evitare fumo e scintille eccessivi.
Quando il lavoro è finito bisogna spegnere il regolatore della temperatura. Spegnere
l'apparecchio e staccare l'alimentazione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulizia della pietra lavica: dopo aver lavorato con la griglia, accenderlo alla temperatura
massima per 30 minuti: le pietre laviche si puliranno in modo uniforme. Altrimenti si può
metterle in un fuoco aperto (camino, stufa ...) per 15 minuti o metterli in una rete e lavare in
lavastoviglie. Dopo la pulizia asciugare delicatamente le pietre con un panno. Quando le
pietre laviche si sporcano completamente, acquistare un nuovo kit. Non usare mai carbone
o carburante.
Scollegare l'alimentazione elettrica prima della pulizia per evitare incidenti. Non risciacquare
l'apparecchiatura con acqua.
Se l'apparecchio non è in uso, disattivare il controllo della temperatura e l'interruttore
principale. Si prega di conservare l'apparecchio pulito dopo l'uso in un luogo ventilato privo
di gas corrosivi.

LV
14
PIEZĪME
Iekārtas darba spriegumam jāatbilst barošanas tīkla parametriem.
Blakus iekārtai jāuzstāda piemērots slēdzis, drošinātājs un kontaktrozete. Pirms izmantošanas
lietotājam japārbauda, vai savienojums ir drošs, vai spriegums ir
pastāvīgs un vai zemējums ir drošs.
Tīrīšanas laikā atslēdziet barošanas padevi. Neizmantojiet dvieli, kas samērcēts rūsas noņēmējā,
un nemazgājiet iekārtu ar ūdeni.
Blakus iekārtai neuzglabājiet uzliesmojošus priekšmetus.
Iekārtas uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem speciālistiem.
ĪPAŠAS PIEZĪMES
UZMANĪGI!
•Šis izstrādājums ir rūpnieciska iekārta, un to drīkst izmantot kvalificēts speciālists.
Nedemontējiet un nepārbūvējiet lavas akmeņu grilu. Demontāža un izmaiņas
konstrukcijā var izraisīt nopietnus nelaimes gadījumus.
•Pirms tīrīšanas izslēdziet lavas akmeņu grilu un atslēdziet barošanu. Neizsmidziniet
ūdeni tieši uz izstrādājuma.
•Neklaudziniet pa izstrādājumu un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus. Nepareiza
ekspluatācija var sabojāt iekārtu un izraisīt nelaimes gadījumus.
•Augstā temperatūra var izraisīt apdegumus. Iekārtas izmantošanas laikā, kā arī pirms
un pēc izmantošanas nepieskarieties kastei un moduļa darba virsmai, jo tās ir
sakarsušas. Neizmantojiet barošanas tīklu, kas neatbilst drošības standartiem.
UZMANĪBU!
•Negaisa laikā pēc iespējas ātrāk jāatslēdz barošana. Tādējādi netiks pieļauts iekārtas
bojājums zibens spēriena gadījumā. Nebojājiet vadības paneli un lavas akmeņu grila
virsmu ar smagiem vai asiem priekšmetiem. Pēc grila izmantošanas lietotājam
jāizslēdz galvenais slēdzis.
•Iekārtas uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic atestētiem speciālistiem. Ja barošanas
vads ir bojāts, tas jānomaina kvalificētam speciālistam, lai izvairītos no nelaimes
gadījumiem.

LV
15
EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas no iekārtas virsmas noņemiet visus iepakojuma materiālus.
Pēc tam ir pareizi jānovieto temperatūras devējs (skat. attēlu zemāk). Lai to izdarītu,
atskrūvējiet skrūves, kas to nostiprināja transportēšanas stāvoklī, un rūpīgi izņemiet to no
vadotnēm.
Pirms grila izmantošanas pārbaudiet barošanas tīkla stāvokli, lai pārliecinātos, ka spriegums
atbilst vēlamajai vērtībai. Ievietojiet lavas akmeņus tvertnē blakus sildelementiem. Pēc tam,
nepārlocot pievades caurulīti, novietojiet devēju uz lavas akmeņa virsmas. Uzlieciet resti.
Pieslēdziet barošanu.
Pagrieziet temperatūras regulatoru līdz nepieciešamajai temperatūrai. Pirms izmantošanas
grils 30–40 minūtes jāuzsilda.
Grila darba laikā parādās smaka un var rasties dzirksteles. Tas jāņem vērā, izvēloties grila
uzstādīšanas vietu. Ja parādās liesma, samaziniet temperatūru. Ieteicams regulāri notīrīt
taukus no paliktņa, lai nepieļautu pārmērīgu dūmošanu un dzirksteļu parādīšanos.
Pēc darba pabeigšanas temperatūras regulators jāizslēdz. Izslēdziet iekārtu un atslēdziet
barošanas padevi.
TĪRĪŠANA UN TEHNISKĀ APKOPE
Lavas akmeņu tīrīšana: pēc darba ar grilu uz 30 minūtēm ieslēdziet to darbam maksimālajā
temperatūrā. Lavas akmeņi vienmērīgi attīrīsies. Tāpat tos var uz 15 minūtēm ievietot atklātā
ugunī (kamīnā, krāsnī u. c.) vai ievietot tīkliņā un mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Pēc
tīrīšanas akmeņi rūpīgi jānoslauka. Kad lavas akmeņi kļūs pavisam netīri, iegādājieties jaunu
komplektu. Nekādā gadījumā neizmantojiet kokogles vai degvielu.
Pirms tīrīšanas atslēdziet barošanas padevi, lai nepieļautu nelaimes gadījumu. Iekārtu nav
atļauts mazgāt ar ūdeni.
Ja iekārta netiek izmantota, izslēdziet temperatūras regulatoru un galveno slēdzi. Pēc darba,
notīrot iekārtu, tā jāuzglabā vēdināmā telpā, kurā nav korodējošu gāzu.

LT
16
PASTABA
Įrangos darbinė įtampa turi atitikti elektros maitinimo tinklo įtampą.
Šalia įrenginio būtina įrengti tinkamą jungiklį, saugiklį ir elektros tinklo lizdą. Prieš naudojimą
naudotojas turi patikrinti ar sujungimas yra patikimas, ar įtampa
yra pastovi, ar įžeminimas yra saugus.
Prieš valydami įrenginį išjunkite jį iš elektros tinklo. Nevalykite koroziją sukeliančiame valiklyje
suvilgytu rankšluosčiu, neplaukite įrangos vandeniu.
Nelaikykite šalia įrangos degių daiktų.
Įrangos montavimą ir jos techninę priežiūrą turi atlikti tik kvalifikuoti specialistai.
SPECIALIOS PASTABOS
ATSARGIAI!
•Šis gaminys laikomas pramonine įranga, naudoti ją turi kvalifikuotas specialistas.
Neardykite lavos akmenų grilio ir nekeiskite jo konstrukcijos. Įrangos išardymas ir
konstrukcijos pakeitimai gali būti rimtų nelaimingų atsitikimų priežastimi.
•Prieš valydami lavos akmenų grilį išjunkite jį ir ištraukite iš elektros tinklo laido
kištuką. Nepurkškite vandenį tiesiog ant grilio.
•Nesmūgiuokite įrangos ir nedėkite ant jos sunkių daiktų. Netinkamas naudojimas gali
sugadinti įrangą ir būti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
•Aukšta temperatūra gali būti nudegimų priežastimi. Įrangos naudojimo metu, prieš
naudojimą arba po jo nelieskite korpuso ir modulio plokštės, jie yra karšti. Neįjunkite
įrangos į elektros tinklą, kuris neatitinka saugumo standartus.
DĖMESIO!
•Perkūnijos metu būtina kuo skubiau išjungti elektros maitinimą. Taip bus išvengta
žalos įrangai žaibo smūgio atveju. Nepažeiskite grilio valdymo panelio ir paviršių
sunkiais arba aštriais daiktais. Po naudojimo kontaktinio grilio naudotojas turi išjungti
pagrindinį jungiklį.
•Įrangos montavimą ir jos techninę priežiūrą turi atlikti tik atestuoti specialistai. Jei
elektros tinklo kabelis pažeistas, jį turi pakeisti kvalifikuotas specialistas, kad išvengti
nelaimingų atsitikimų.

LT
17
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA
Prieš naudodamiesi pašalinkite visas pakuotės medžiagas nuo įrenginio paviršiaus. Po to
tinkamai pritvirtinkite temperatūros jutiklį (žr. žemiau pateiktą paveikslėlį). Atlaisvinkite
varžtus, laikančius jį transportavimo metu, ir atsargiai ištraukite jį iš kreipiamųjų.
Prieš naudodami grilį patikrinkite elektros maitinimo tiekimą ir įsitikinkite, kad įtampa
atitinka nurodytai. Padėkite lavos akmenis į šalia kaitinimo elementų esančią talpą. Toliau,
nesulenkdami povandeninio vamzdelio, padėkite jutiklį ant lavos akmenų paviršiaus.
Padėkite groteles. Įjunkite elektros maitinimą.
Pasukite temperatūros reguliatorių iki reikiamos temperatūros. Prieš naudojimą grilį būtina
įšildyti 30-40 minučių.
Grilio veikimo metu gali atsirasti kvapas ir kibirkštys. Į tai reikia atsižvęlgti prieš pasirenkant
vietą pastatyti grilį. Atsiradus liepsnai sumažinkite temperatūrą. Rekomenduojama reguliariai
pašalinti riebalus iš padėklo, kad būtų išvengta pernelyg didelio uždūmijimo ir kibirkščių
susidarymo.
Baigus darbą temperatūros reguliatorių reikia išjungti. Išjunkite įrangą ir atjunkite nuo
elektros tinklo.
VALYMAS IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
Lavos akmenų valymas: baigus gaminti maistą įjunkite grilį maksimaliai temperatūrai 30
minučių: lavos akmenys tolygiai išsivalys. Taip pat galima juos sudėti į atvirą ugnį (židinį,
pečių...) 15 minučių arba sudėti juos į tinklelį ir išplauti indaplovėje. Išvalius akmenis juos
reikia gerai nušluostyti. Kai lavos akmenys visiškai užsiterš, nusipirkite naują komplektą.
Niekada nenaudokite medžio anglies arba kuro.
Prieš valydami, išjunkite elektros maitinimą, kad išvengtumėte nelaimingo atsitikimo.
Draudžiama plauti įrangą vandeniu.
Išjunkite temperatūros reguliatorių ir pagrindinį jungiklį jei nenaudojate įrangos. Išvalytą po
naudojimo įrangą būtina laikyti vėdinamoje patalpoje, kurioje nėra koroziją sukeliančių dujų.

PL
18
UWAGA
Napięcie robocze urządzenia musi odpowiadać zasilaniu elektrycznemu.
Obok sprzętu należy zainstalować odpowiedni przełącznik, bezpiecznik i gniazdko. Przed
użytkowaniem należy sprawdzić, czy podłączenie jest stabilne, napięcie stałe, uziemienie
bezpieczne.
Odłącz zasilanie podczas czyszczenia. Nie należy używać ręcznika zwilżonego środkiem
powodującym korozję i myć urządzenia wodą.
Nie przechowuj przedmiotów łatwopalnych w pobliżu urządzenia.
Instalacja i konserwacja sprzętu powinna być przeprowadzana przez wykwalifikowanych
(uprawnionych) specjalistów.
UWAGI SZCZEGÓLNE
BĄDŹ OSTROŻNY!
● Ten produkt jest urządzeniem przemysłowym i musi być używany przez
wykwalifikowanego specjalistę. Nie demontuj ani nie modyfikuj grilla lawowego.
Demontaż i modyfikacje mogą spowodować poważne wypadki.
● Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłącz grill lawowy i odłącz zasilanie elektryczne.
Nie rozpylaj wody bezpośrednio na produkt.
● Nie uderzaj w urządzenie ani nie kładź na nim ciężkich przedmiotów. Niewłaściwe
użytkowanie może spowodować uszkodzenie urządzenia i poważne obrażenia.
● Wysokie temperatury mogą spowodować oparzenia. Podczas korzystania z urządzenia,
przed lub po użytkowaniu nie dotykaj obudowy i płytki modułowej ze względu na wysoką
temperaturę. Nie używaj zasilania elektrycznego, które nie spełnia norm w zakresie
bezpieczeństwa.
UWAGA!
● Podczas burzy wyłącz zasilanie elektryczne tak szybko, jak to jest możliwe. Zapobiegnie
to uszkodzeniu urządzenia w przypadku uderzenia pioruna. Nie uszkadzaj panelu
sterowania i powierzchni grilla ciężkimi lub ostrymi przedmiotami. Po użyciu grilla należy
wyłączyć wyłącznik główny.
● Instalacja i konserwacja urządzeń powinny być wykonywane przez uprawnionych
specjalistów. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, powinien go wymienić
wykwalifikowany uprawniony specjalista, aby uniknąć nieszczęśliwych wypadków.

PL
19
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed użyciem usuń wszystkie materiały opakowaniowe z powierzchni urządzenia. Następnie
należy prawidłowo umieścić czujnik temperatury (patrz rysunek poniżej). W tym celu poluzuj
śruby, służące do mocowania urządzenia podczas transportowania, i ostrożnie wyciągnij je z
prowadnic.
Przed użyciem grilla sprawdź stan zasilania elektrycznego, aby upewnić się, że napięcie jest
odpowiednie. Umieść kamienie lawowe w pojemniku obok elementów grzejnych. Następnie,
bez zginania rury doprowadzającej, umieść czujnik na powierzchni kamienia lawowego. Ustaw
kratę. Podłącz zasilanie elektryczne.
Ustaw regulator temperatury na żądanej temperaturze. Przed użyciem należy rozgrzewać grill
przez 30-40 minut.
Podczas pracy grilla może pojawić się zapach i iskry. Należy to wziąć pod uwagę przed wyborem
miejsca do zainstalowania grilla. Jeśli pojawi się płomień, zmniejsz temperaturę. Zaleca się reg-
ularnie usuwać tłuszcz z tacy, aby zapobiec nadmiernemu zadymieniu i pojawieniu się iskrzenia.
Po zakończeniu użytkowania regulator temperatury powinien zostać wyłączony. Wyłącz
urządzenie i odłącz zasilanie elektryczne.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie kamienia lawowego: po zakończeniu użytkowania grilla włącz go na maksymalną
temperaturę i rozgrzewaj w ciągu 30 minut: kamienie lawowe zostaną równomiernie
oczyszczone. Możliwe jest również umieszczenie kamieni w otwartym ogniu (kominek, piec i
in.) na 15 minut lub włożenie ich do siatki i umycie w zmywarce. Po oczyszczeniu kamienie
należy delikatnie wytrzeć. Kiedy kamienie lawowe staną się całkiem brudne, dokonaj zakupu
nowego kompletu. Nigdy nie używaj węgla drzewnego ani paliwa.
Wyłącz zasilanie elektryczne przed czyszczeniem, aby uniknąć wypadku. Nie wolno myć
urządzenia wodą.
Jeśli urządzenie nie jest używane, wyłącz regulator temperatury i główny wyłącznik. Po za-
kończeniu użytkowania urządzenie należy wyczyścić i przechowywać w wentylowanym pom-
ieszczeniu wolnym od gazów, powodujących korozję.

RU
20
ПРИМЕЧАНИЕ
Рабочее напряжение оборудования должно соответствовать электропитанию.
Рядом с оборудованием следует установить подходящий выключатель, предохранитель
и розетку. Перед использованием пользователь должен проверить, надежно ли соедине-
ние, постоянно ли
напряжение и безопасно ли заземление.
Во время чистки отключайте подачу электропитания. Не используйте полотенце, смочен-
ное в коррозионном очистителе, и не промывайте оборудование водой.
Не храните воспламеняющиеся предметы рядом с оборудованием.
Установку и техническое обслуживание оборудования должны проводить квалифициро-
ванные специалисты.
ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
ОСТОРОЖНО!
•Данное изделие является промышленным оборудованием, и его должен ис-
пользовать квалифицированный специалист. Не демонтируйте и не переобору-
дуйте лавовый гриль. Демонтаж и изменения могут привести к серьезным
несчастным случаям.
•Перед чисткой выключите лавовый гриль и отключите электропитание. Не рас-
пыляйте воду прямо на изделие.
•Не стучите по изделию и не ставьте на него тяжелые предметы. Неправильная
эксплуатация может повредить оборудование и привести к несчастным слу-
чаям.
•Высокая температура может привести к ожогам. При использовании оборудо-
вания, до или после использования, не прикасайтесь к коробу и модульной
плите из-за высокой температуры. Не применяйте электропитание, не соответ-
ствующее стандартам безопасности.
ВНИМАНИЕ!
•Во время грозы необходимо отключить электропитание как можно скорее. Это
предотвратит повреждение оборудования в случае удара молнией. Не повре-
ждайте панель управления и поверхность гриля тяжелыми или острыми пред-
метами. После окончания использования гриля пользователь должен отклю-
чить главный выключатель.
•Установку и техническое обслуживание оборудования должны выполнять атте-
стованные специалисты. Если силовой кабель поврежден, его должен заменить
квалифицированный специалист, во избежание несчастных случаев.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HURAKAN Grill manuals