HWAM WIKING Miro Series Guide

WIKING Miro 1 WIKING Miro 2
WIKING MIRO
made by
01.03.2018 / 53-1038 www.wiking.com
Ophængning af brændeovn på væg
Mounting the stove on a wall
Aufhängung des Kaminofens an der Wand
Henge peisovnen på veggen
Upphängning av braskaminen på vägg
Plaatsing van houtkachel aan wand
Suspension du poêle sur paroi
Collocazione della stufa a parete
DK
NO
SV
GB
DE
IT
FR
NL
www.wiking.com / 14.06.2019 / 53-0684

2
4
6
2
2
2
2
1
2
2
9
7
9
7
3
5
Min. 70mm
632,4
A
A
SECTION A-A
Page 1 of 1
CAD-0191386
-
Sheet1
Created
KHO
11-06-2019
01
Comment
Init.
Date
Rev.
Oprettet og frigivet.
KHO
11-06-2019
A
kho
11-06-2019
DS/EN 22768-m
1:10
A3
Com-Released
Created date:
Format:
Item number:
kg.
Part:
Weight:
Tolerance:
HWAM A/S
Nydamsvej 53-55
DK - 8362 Hørning
Tel. (+45) 86 92 18 33
Fax (+45) 86 92 22 18
Material:
Created by:
Configuration name:
Item:
Status:
Scale:
Drawing number:
Model:
WIKING Miro
Målskitse Miro 1 & 2 Væghængt
Thickness:
mm

3
810
10
4
11
11

4
368,4
11
150
11
170
187
208,2
180,4
R4,1
330,9
20
111
140
R5,8
17
R5,8
145,2
125,8
OBS:
Der er rette på dxf filen i
andet program
43
63
14,5
707,5
59,5
2,5
6,5
187
181
20
R3
DETAIL A
SCALE 1 : 1
Vægt: 3 KG
Tegn.nr.:
Mål:
Dato-Init.:
Emne:
Model:
Dato-Init.:
Matriale:
Antal stk/ovn:
DS/EN 22768-m
Vægbeslag top, Miro 1-2
Wiking Miro
1:5
82-6235
22.05.2013 hni
HWAM A/S
Nydamsvej 53-55
DK - 8362 Hørning
Tel. (+45) 86 92 18 33
Fax (+45) 86 92 22 18
Ikke angivne tol.:
Pl. kval. 240
3mm.
Vægt:
R01 19.06.2012pmo Oprettet
R
R02 25.06.2013pmo Hul til sikkerheds splidt ændret.
170
187
208,2
180,4
R4,1
330,9
20
111
140
R5,8
17
R5,8
145,2
125,8
OBS:
Der er rette på dxf filen i
andet program
43
63
14,5
707,5
59,5
2,5
6,5
187
181
20
R3
DETAIL A
SCALE 1 : 1
Vægt: 3 KG
Tegn.nr.:
Mål:
Dato-Init.:
Emne:
Model:
Dato-Init.:
Matriale:
Antal stk/ovn:
DS/EN 22768-m
Vægbeslag top, Miro 1-2
Wiking Miro
1:5
82-6235
22.05.2013 hni
HWAM A/S
Nydamsvej 53-55
DK - 8362 Hørning
Tel. (+45) 86 92 18 33
Fax (+45) 86 92 22 18
Ikke angivne tol.:
Pl. kval. 240
3mm.
Vægt:
R01 19.06.2012pmo Oprettet
R
R02 25.06.2013pmo Hul til sikkerheds splidt ændret.

5
Ophængning af brændeovnen på væg
Vægbeslaget (1) placeres på væggen i den valgte højde. Der skal være en minimumsafstand
på 7 cm fra gulvet til bunden af det ophængte vægbeslag.
De 6 huller (2) i vægbeslaget markeres på væggen, hullerne bores. Det anbefales at bruge stål
rawplugs. Ved røgrørstilslutning bagud mærkes det store hul (3) i vægbeslaget op og hullet
bores ud. Vægbeslaget skrues fast på væggen. Det er meget vigtigt, at beslaget er fuldstændig
i vater.
Løft brændeovnens topplade (4) af. Bræk den forskårne plade (5) øverst på bagpladen af.
Ved røgrørstilslutning bagud brækkes ligeledes den runde forskårne plade (6) på bagpladen
foran røgafgangen af. Brændeovnen løftes op på vægbeslagets to kroge (7). Det er vigtigt,
at brændeovnen falder helt ned i krogene. Monter derefter en skrue M6x8 mm (8) i hullet (9)
vægbeslagets krog, én i hver side, og fastgør den med en møtrik (10). Monter de to skruer (11)
M6x16 mm gennem vægbeslaget og op i bunden af brændeovnen. Dette låser brændeovnen
fast til vægbeslaget. Læg brændeovnens topplade tilbage på plads.
Byggemateriale Producent Type og betegnelse
Beton,
massive mursten
eller hulsten
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Porebeton
Expandet LB metal M10 porebetonanker
Fischer FTP M 10 + sætskrue M10 x 25 mm
stål
Der er i de ovennævnte størrelser ikke taget højde for puds på væggen. Derfor skal ankerets
nyttelængde øges med minimum pudstykkelsen.
Vigtigt! Vægbeslaget må ikke skrues fast i en fuge.
Dansk

6
Mounting the stove on a wall
Place the wall bracket (1) on the wall at the desired height. Allow for a 7 cm distance as a mini-
mum from the oor to the bottom of the mounted wall bracket.
Mark the 6 holes (2) in the wall bracket on the wall and drill the holes. It is recommended to use
raw plugs of steel. If the ue duct is connected to a rear smoke outlet, mark the large hole (3)
in the wall bracket, and drill the hole. Secure the wall bracket to the wall with screws. It is very
important to ensure that the bracket is completely level. If the ue duct is connected to a rear
smoke outlet, remove the cover plate (4).
Lift o the stove top plate (4). Break o the pre-cut plate (5) at the top of the rear plate. For
smoke outlet to the rear, break o the pre-cut plate (6) on the rear plate in front of the smoke
outlet. Lift the stove up onto the two hooks on the wall tting (7). For proper tting, make sure
that the stove rests securely in the hooks. Then insert a bolt M6x8mm (8) in the hole (9) in the
wall tting hook, one in either side, and fasten with the nut (10). Tighten the two M6x16 mm
screws (11) through the tting and into the bottom of the stove. This locks the stove into the wall
tting. Replace the stove top plate.
Building material Producer Type and designation
Concrete,
solid brick or
hollow brick
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Air-entrained
concrete
Expandet LB metal M10 air-entrained concrete
anchor
Fischer FTP M 10 + set screw M10 x 25 mm
steel
The wall’s plaster work is not accounted for in the sizes listed above. The anchor’s eective
length must therefore be increased by at least the minimum thickness of the plaster work.
Important! The wall tting may not be screwed into brick joints.
English

7
Aufhängung des Kaminofens an der Wand
Der Wandbeschlag (1) wird in der gewählten Höhe an die Wand gehalten. Zwischen Fußboden
und Boden des aufgehängten Wandbeschlags müssen mindestens 7 cm Abstand sein.
Die 6 Löcher (2) im Wandbeschlag werden an der Wand markiert und es werden Löcher ge-
bohrt. Wir empfehlen, dass Dübel aus Stahl verwendet werden. Bei einem Rauchrohranschluss
nach hinten wird das große Loch (3) im Wandbeschlag markiert und es wird ein Loch gebohrt.
Der Wandbeschlag wird an der Wand festgeschraubt. Es ist äußerst wichtig, dass sich der Be-
schlag völlig in der Waagerechten bendet.
Bei einem Rauchrohranschluss nach hinten wird die Deckplatte (4) entfernt.
Die Auageplatte (4) des Kaminofens abnehmen. Die vorgestanzte Platte (5) oben an der
Rückwand herausbrechen. Bei einem Rauchrohranschluss nach hinten wird ebenfalls die run-
de vorgestanzte Platte (6) vor dem Rauchabgang an der Rückwand herausgebrochen. Der
Ofen wird in die beiden Haken (7) der Wandhalterung eingehängt. Damit er korrekt sitzt, ist
darauf zu achten, dass er bis zum Anschlag hinabgleitet. Danach an jeder Seite eine Schraube
M6x8 mm (8) in das Loch (9) im Haken des Wandbeschlags schrauben und mit einer Mutter
festziehen (10). Die beiden Schrauben (11) M6x16 mm durch den Wandbeschlag in den Boden
des Kaminofens schrauben. Damit wird der Kaminofen fest mit dem Wandbeschlag verbunden.
Die Auageplatte des Kaminofens wieder anbringen.
Baumaterial Produzent Typ und Bezeichnung
Beton, massiver
Backstein oder
Hohlblockstein
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Porenbeton
Expandet LB Metal M10 Porenbetonanker
Fischer FTP M 10 + Schraubensatz M10 x 25
mm Stahl
In den oben erwähnten Größen wurde der Putz am Wand nicht mit einkalkuliert. Deshalb muss
die Nutzlänge des Ankers mit minimum die Dicke des Putzes verlängert werden.
Wichtig! Der Wandbeschlag darf nicht in einer Fuge festgeschraubt werden.
Deutsch

8
Henge peisovnen på veggen
Plasser veggbeslaget (1) på veggen i ønsket høyde. Det skal være en minimumsavstand på 7
cm fra gulvet til bunnen av det opphengte veggbeslaget.
Marker de 6 hullene (2) i veggbeslaget på veggen og bor hullene. Vi anbefaler bruk av rawplugs
i stål. Ved tilslutning til røykrør bak merker du opp det store hullet (3) i veggbeslaget og borer
det ut. Skru veggbeslaget fast i veggen. Det er svært viktig at beslaget er fullstendig i vater. Ved
tilslutning til røykrør bak skal du fjerne dekkplaten (4).
Løft av ovnens topplate (4). Brekk av den forskårne platen (5) øverst på bakplaten. Ved
røykrørstilslutning på baksiden skal den runde forskårne platen (6) på bakplaten foran røy-
kavgangen brekkes av. Peisovnen løftes opp på veggbeslagets to kroker (7). Det er viktig at
peisovnen faller helt ned i krokene. Skru deretter en skrue M6x8 mm (8) i hullet (9) i kroken på
veggbeslaget, en skrue i hver side, og fest skruen med en mutter (10). Monter de to skruene
(11) M6x16 mm gjennom veggbeslaget og opp i bunnen av ovnen. Legg ovnens topplate tilbake
der hvor den skal ligge.
Dette låser peisovnen fast til veggbeslaget.
Byggemateriale Produsent Type og betegnelse
Betong,massive
murstein
eller hulstein
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Porebetong Expandet LB metall M10 porebetonganker
Fischer FTP M 10 + settskrue M10 x 25 mm
stål
Det er i de ovennevnte størrelsene ikke tatt høyde for puss på veggen. Derfor skal ankerets
nyttelengde økes med minimum pusstykkelsen.
Viktig! Veggbeslaget må ikke skrus fast i en fuge.
Norsk

9
Upphängning av braskaminen på vägg
Placera väggbeslaget (1) i vald höjd på väggen. Det måste nnas ett avstånd på minst 7 cm
från golvet till det upphängda väggbeslagets undersida.
Markera väggbeslagets 6 hål (2) på väggen. Borra hålen. Vi rekommenderar att du använder
stålplugg. Vid rökrörsanslutning bakåt ska du markera det stora hålet (3) i väggbeslaget och
borra hålet. Skruva fast väggbeslaget på väggen. Det är viktigt att beslaget monteras absolut
vågrätt. Vid rökrörsanslutning bakåt ska du ta bort täckplåten (4).
Lyft av braskaminens toppskiva (4). Bryt av den utstansade skivan (5) högst upp på rygg-
plattan. Vid rökrörsanslutning baktill ska du även bryta av den runda utstansade skivan (6)
framför rökutgången på ryggplattan Lyft upp braskaminen på väggbeslagets två krokar (7).
Det är viktigt att den hakar fast helt på krokarna. Skruva sedan i en skruv M6x8 mm (8) i hålet
(9) i väggbeslagets krok, en i vardera sidan, och xera med en mutter (10). Skruva i de två
skruvarna (11) M6x16 mm genom väggbeslaget och upp i braskaminens botten. De låser fast
braskaminen i väggbeslaget. Lägg braskaminens toppskiva på plats igen.
Byggmaterial Fabrikant Typ och beteckning
Betong,
massiv mursten
eller hålsten
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Porbetong Expandet LB metall M10 porbetong plugg
Fischer FTP M 10 + Bult M10 x 25 mm stål
Det är i ovannämnda storlekar har det inte tagits hänsyns till puts på väggen. Därför ska plug-
gens längd ökas med minimum putstjockleken.
Observera! Väggbeslaget får inte skruvas fast i en murfog.
Svensk

10
Plaatsing van houtkachel aan wand
Plaats het wandbeslag (1) op de gewenste hoogte op de wand.
De minimale afstand tussen de vloer en de onderkant van het opgehangen wandbeslag is 7
cm.
Markeer de 6 gaten (2) in het wandbeslag op de wand en boor de gaten. Het is aangewezen
stalen rawpluggen te gebruiken. Markeer bij de aansluiting van de rookafvoerpijp aan de ach-
terkant het grote gat (3) in het wandbeslag en boor het gat. Schroef het wandbeslag vast op de
wand. Het is van groot belang dat het beslag volledig waterpas wordt gemonteerd. Verwijder de
dekplaat (4) bij de aansluiting van de rookafvoerpijp aan de achterkant.
Til de bovenplaat (4) van de kachel. Breek de voorgesneden plaat (5) aan de bovenkant van
de achterplaat weg. Als de rookbuisaansluiting aan de achterkant komt te zitten, moet ook de
ronde voorgesneden plaat (6) in de achterplaat voor de rookafvoer worden weggebroken. Til
de kachel op de twee haken (7) van het wandbeslag. Het is belangrijk dat de kachel volledig in
de haken valt. Monteer vervolgens een schroef M6x8 mm (8) in het gat (9) in de haak van het
wandbeslag, één aan elke kant, en zet deze vast met een moer (10). Monteer de twee schro-
even (11) M6x16 mm door het wandbeslag omhoog in de bodem van de kachel. Op die manier
wordt de kachel aan het wandbeslag vastgezet. Leg de bovenplaat weer terug op de kachel.
Bouwmateriaal Producent Type en omschrijving
Beton,
massieve baksteen
of holle steen
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Gasbeton Expandet LB, metalen M10-gasbetonanker
Fischer FTP M10 + bout M10 x 25 mm, staal
Er is bij de bovengenoemde maten geen rekening gehouden met eventueel pleisterwerk. Da-
arom moet de nuttige lengte van het anker worden verhoogd met de minimale dikte van het
pleisterwerk.
Belangrijk! Het wandbeslag mag niet in een voeg worden geschroefd.
Nederlands

11
Suspension du poêle sur paroi
Placez l’attache murale (1) à la hauteur voulue. Il faut prévoir une distance minimum de 7 cm
entre le sol et le bas de l’attache murale mise en place.
Marquerz l’emplacement des 6 orices (2) de l’attache sur la paroi. Percezr les trous. Il est
recommandé d’utiliser des chevilles métalliques ‘rawplug’. En cas d’échappement d’évacuation
des fumées sur l’arrière, marquerz le grand orice (3) du support mural et percerz le trou. Vis-
serz l’attache à la paroi. Il est très important que l’attache soit parfaitement à niveau. En cas
d’échappement d’évacuation des fumées sur l’arrière, retirerz la plaque de protection (4).
Soulevez la plaque supérieure (4) du poêle. Brisez la préperforation ovale (5) en haut de la
plaque arrière. Au raccord de la conduite des fumées, à l’arrIère, brisez de même la préper-
foration ronde (6) sur la plaque arrière devant l’évacuation des fumées. Souleverz le poêle et
l’accrocher sur les 2 crochets de l’attache (7). Il est important que de bien caler le poêle se cale
bien dans les crochets. Introduisez ensuite une vis M6x8 mm (8) dans l’orice (9) du crochet
de l’accessoire mural, une de chaque côté, puis xez avec un écrou (10). Passez les deux vis
(11) M6x16 mm à travers l’accessoire mural et le fond du poêle. Le poêle est alors bloqué sur
l’attache. Remettez en place la plaque supérieure du poêle.
Matériau de construction Producteur Type et désignation
Béton,
brique pleine
ou creuse
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Béton poreux Expandet LB métal M10 ancre en
béton poreux
Fischer FTP M 10 + vis sans tête
M10 x 25 mm acier
Les dimensions indiquées ci-dessus ne tiennent pas compte du crépi sur le mur. La longueur
utile de l’ancre doit donc être augmentée au minimum de l’épaisseur du crépi.
Important! Ne pas visser la ferrure dans un joint.
Francais

12
Collocazione della stufa a parete
Applicare la staa per il montaggio a parete (1) all’altezza desiderata. Lasciare una distanza di
almeno 7 cm fra il pavimento e la parte inferiore della staa.
Forare la parete in corrispondenza dei 6 fori (2) presenti sulla staa. Si raccomanda di utiliz-
zare i scher di acciaio. Praticare un foro sulla parete in corrispondenza del foro più grande (3)
sulla staa, presso il raccordo del tubo di uscita fumi. Avvitare saldamente la staa alla parete.
È molto importante applicare la staa in posizione perfettamente orizzontale servendosi di una
livella. Rimuovere il pannello di copertura (4) in corrispondenza del raccordo del tubo di uscita
fumi sul retro.
Sollevare e rimuovere il top della stufa (4). Staccare l’area pretagliata (5) dalla parte superiore
del pannello posteriore. Se il tubo di uscita fumi è posteriore, eliminare anche l’area pretagliata
circolare (6) che chiude l’apertura per il collegamento del tubo sul pannello posteriore. Solle-
vare la stufa agganciandola ai due ganci per il montaggio a parete (7). È importante agganciare
correttamente la stufa poiché i ganci la sostengono. Inserire quindi una vite M6x8 mm (8) nel
foro (9) del gancio della staa, una per lato, e ssare con un dado (10). Inserire le due viti (11)
M6x16 mm nella staa e sulla base della stufa. In tal modo la stufa viene ssata alla staa.
Rimontare il top della stufa.
Materiale Fabriccante Tipo e denominazione
Calcestruzzo,
mattoni mas-
sicci o traforati
Hilti HUS-H 10,5 x 55
Expandet MMS-S 7,5 x 50
Fischer FBS 8/5 US
Calcestruzzo
poroso
Expandet Ancoraggi M10 per calcestruzzo
poroso
in metallo LB
Fischer FTP M 10 + vite di pressione
M10 x 25 mm acciaio
Le dimensioni sopra indicate non tengono conto dell’intonaco. Pertanto alla lunghezza utile
dell’ancoraggio dovrà aggiungere uno spessore minimo per l’intonaco.
Attenzione! La staa a parete non deve essere applicata nelle fughe.
Italiano
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HWAM Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

Heta
Heta Scan-Line 900 Operating and installation instructions

Enviro
Enviro Alliance EF3 owner's manual

RIKA
RIKA CONNECT PELLET F22 operating manual

Baxi
Baxi windermere RF User operating instructions

Premier
Premier ED-3216 instruction manual

Drolet
Drolet ULTRA FLAME DIRECT VENT GAS STOVE Installation and operating instructions

Bartscher
Bartscher FAE92M00 Installation, operating and maintenance instructions

J. A. Roby
J. A. Roby CUISINIERE quick start guide

Avalon
Avalon Freestanding Stove owner's manual

Piazzetta
Piazzetta E904 Instructions for installation

Victoria
Victoria Marinela K instruction manual

Hamlet
Hamlet BK540 user guide