HYCKES HVCOOLER DUAL User manual

HyCooler Dual 3
EN
© Hyckes B.V. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. All rights are reserved.
HMHCD202211-3
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe
place for future reference. If the device is passed on to another person, this
manual must be handed over to the user along with it.
Contents
1. Safety instructions ..............................................................................................page 4
2. Intended use..........................................................................................................page 4
3. Scope of delivery..................................................................................................page 5
4. Scope of functions...............................................................................................page 5
5. Control panel and display elements...............................................................page 6
6. Operation and use................................................................................................page 6
• Connecting the cooler
• Switching on the cooler
• App connection
• Battery power capacity indication
• Charging USB devices
• Temperature setting
• Reversing the lid
• Detachable cutting board
7. Using the Powerpack (optional accessory)...................................................page 9
8. Advanced settings ............................................................................................ page 11
• Cooling mode
• Battery protection mode
• Temperature unit setting
• Factory reset
9. Cleaning and maintenance ............................................................................. page 12
• Cleaning
• Defrosting
• Storage
10. Troubleshooting ................................................................................................ page 13
11. Warranty .............................................................................................................. page 14
12. Technical data .................................................................................................... page 14
13. Disposal................................................................................................................ page 15
DE
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
45
EN
WARNING! Failure to obey these warnings may result in death or serious injuries.
Please read and follow the instructions below carefully.
1 Safety instructions
– If the device is visibly damaged, do not operate and contact your supplier.
– Do not expose the device to any rain or water.
– Never place the device near open re or other heat sources such as gas grills, heaters etc.
– Do not store explosive substances like spray cans with a ammable propellant.
– Do not use the device in closed compartments or areas with none or minimal air ow.
– Ensure that there is a minimum of 50 to 100mm ventilation around the device at all times
when in use.
– If the power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards
– Only use the device with the original power cable supplied together with this appliance.
– Before every use the voltage specication must be checked corresponding to the used
energy supply.
– Never pull out the power cable from the socket only by the cable.
– Only qualied personnel is allowed to repair this device.
– Children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this device, if they are
supervised or given instructions how to use the device in a safe way and must be aware
of the possible hazards involved.
– The device shall not be played with by children.
The insulation of this device contains ammable cyclopentane and requires special disposal
procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling centre.
2 Intended use
This product is designed to operate on a 12/24V power supply in a vehicle, stationary use
connecting the 110-230V adapter, or stand-alone operation using the optional battery. The
cooler is suitable for cooling drinks and food. It is intended to be used in household, travelling
and recreation applications, in accordance with these instructions.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from;
incorrect assembly, connection, maintenance or use for other purposes than those described
in this manual. Please contact your local retailer, or the address listed in this manual, in case of
doubts or questions.
All information, specications and illustrations used in this document reect the most current
available at the time of publication. Without prior notice they can be subject of change.
Notice before use! At rst use, the device must be placed on a level surface for at least 6
hours, before turning it on.
When a powered on device is being moved, make sure the angle will not be more than 30 degrees
for a maximum of 30 seconds. If the device is running, make sure the angle will not exceed 5
degrees.
Disconnect the device from the power supply after every use, before cleaning it or carrying out
maintenance.
During operation, do not leave the device opened for long periods. This prevents temperature
drops, optimises cooling performance and reduces power consumption.
3 Scope of delivery
– Cooler
– 12/24V power cable (DC)
– 110-230V adapter (AC)
4 Scope of functions
– Two large cooling compartments which can be set individually for both cooling and
freezing.
– Variable speed compressor combines maximum cooling performance and less energy
consumption compared to traditional compressors (up to 35%).
– High end insulation ensures ecient and fast cooling and freezing up to -20°C at all
circumstances.
– HyCooler Powerpack battery oers stand-alone operation without power supply up to
24H (optional accessory).
– Control panel with LED display and touch function.
– USB connection for charging portable devices (5V - 2,0A).
– Integrated Bluetooth receiver for app control via mobile devices.
– Interior light on both compartments when the lid is opened.
– Eco function for power saving or night mode to reduce noise.
– Intelligent battery protection system to prevent draining the vehicle battery.
– Removable drain plug for easy defrosting and convenient cleaning.
– Collapsible carrying handles.
DE
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
67
EN
5 Control panel and display elements
Below an explanation of the control panel layout and possible display options.
6 Operation and use
Connecting the cooler
– Plug the supplied DC power cable into the cooler.
– Now connect the plug into a power supply for use on 12/24V.
– For use on an 110-230V power supply, the adapter can be connected instead.
Switching on the cooler
– Press the power button to switch on the cooler. Long press the power button again to
switch o the cooler.
– The screen will power up and shows the actual cooling compartment temperatures and
current settings.
– Use the + or – buttons to set the required temperature. After three seconds the
temperature will show the actual cooling compartment temperature again. Temperature
can be set in between values from -20 to 20°C (-4 to 68°F).
App connection
The cooler can be controlled using the Hyckes app, which can be installed on a mobile device
such as a phone or tablet. The app will give information of the current status while functions and
settings can be changed or controlled. Please follow the steps below to connect the cooler with
your mobile device.
– Download the Hyckes app from the Apple App Store or Google Play.
– When the cooler shows the Bluetooth icon on top of the display, it is ready for pairing
with a mobile device.
– Start the app on your mobile phone and follow the instructions on the screen.
– Once detected, the cooler will show ‘APP’ on the display.
– Conrm pairing by short pressing the settings button on the cooler.
– The cooler is now connected for mobile use.
Battery capacity indicator
When the optional HyCooler Powerpack is installed, the remaining battery capacity will be shown
on the display. If the cooler is connected with the AC power adapter and not switched on, the
battery charging status will be shown.
When connected to a 12/24V power supply such as a vehicle’s starting or stationary battery, a
capacity indication of the vehicle’s battery will be shown on the display.
When connected to a 110-230V power supply using the adapter, the display will always
show the maximum battery capacity.
Charging USB devices
Small mobile devices can be charged via the integrated USB charging port. When connecting the
device to the USB port of the cooler, charging will start automatically.
Temperature setting
This cooler is equipped with two cooling compartments which can be set individually for both
cooling and freezing. This feature can be controlled via the app, or changed on the cooler using
the control panel:
– Short press the + or – button to enter temperature setting mode.
– The left compartment temperature setting will start to ash. Short press the setting
button to switch to the right compartment temperature setting.
– The temperature can be set using the + or – buttons. After four seconds the selected
temperature will stop ashing and the display will show the actual cooling compartment
temperature again. Temperature can be set in between values from -20 to 20°C (-4 to
68°F).
The compartments can be switched o/ on individually from each other when one is not in use.
Switching o/ on the left compartment
Long press the + and settings button at the same time for three seconds, the left compartment
will be switched o. Long press the + and settings button again for three seconds, to switch on
the left compartment again.
Switching o/ on the right compartment
Long press the - and settings button at the same time for three seconds, the right compartment
will be switched o. Long press the - and settings button again for three seconds, to switch on
the right compartment again.
If one of the compartments is switched o, the compartment selection function in the
app will disappear. It will automatically return when both compartments are switched
on again. Compartment o/on setting can only be changed on the control panel of the
cooler.
Temperature Display Setting Power
USB port Left compartment Right compartment
Temperature unit Bluetooth
Temperature left
compartment
Cooling mode
Temperature right
compartment
Battery protection mode Battery voltage
Battery capacity DE
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
89
EN
Reversing the lid
The lid can be reversed to access the cooler from the other side when required.
HyCooler 40, 50 and 60
– The lid must rst be released on the outer hinge side.
– Open the lid at an angle of 90° and carefully pull it upwards on the outer side.
– It will remain in the center pivot point until the lid is taken out, sliding it outwards.
– First position the lid into the center pivot point, before placing it back.
HyCooler 75, 95 and 115
– Angle the lid at 90° and pull straight upwards to take it o.
– Align the slot with the pin when reinserting it again.
Detachable cutting board*
Inside the lid a detachable cutting board is installed. The cutting board can be taken o and freely
used or placed on top of the lid. Rotate the locking knob 90° to take o, or store, the cutting
board.
Clean the cuting board after every use and leave it to dry before placing it back into
position.
* only for HyCooler Dual 40, 50 and 60
7 Using the Powerpack (optional accessory)
At the bottom side of the cooler there is a compartment where an optional HyCooler Powerpack
can be installed. The Powerpack is a lithium battery which oers stand-alone operation, without
power supply, up to 24H.
The cooler will recognize the Powerpack automatically once installed. When the cooler is
connected to a 12/24V power supply in a vehicle, or a 110-230V power supply using the AC power
adapter, the Powerpack will be automatically charged.
Installing the Powerpack
– Remove the compartment cover by pressing both release buttons at the same time.
– Remove the battery connector protection cover inside the battery compartment. The
6-pin battery connector must be clearly visible (skip this step if no battery connector
protection is installed)
– Slide the Powerpack into the battery compartment of the cooler, while pressing both
release buttons at the same time.
– Release the buttons, the Powerpack is now locked and ready for use.
Using the Powerpack
– Long press the power button on the Powerpack to switch it on. Long press the power
button on the Powerpack again to switch o the battery.
– The power indicator will turn blue and the cooler will give a beep tone, indicating it is
ready for stand-alone use.
– The power indicator will turn green when the cooler is connected to a 12/24V power
supply in a vehicle, or a 110-230V power supply using the adapter, indicating the
Powerpack is being charged.
– The cooler can now be used stand-alone without power supply for up to 24H.
Remove the Powerpack from the cooler when it is left unused for a longer period of time.
Power indicator
Power capacity indicator
Battery button
Charging port (optional 110-230V charger)
Release buttons
DE
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
10 11
EN
Charging the Powerpack
– The Powerpack is equipped with a capacity indicator, showing the remaining battery
capacity. Also the cooler will show the remaining battery capacity on its display.
– When the cooler is connected to a 12/24V power supply in a vehicle, or a 110-230V power
supply using the adapter, the Powerpack will be automatically charged.
– Charging time will be around 4-8 hours, depending on the battery condition, charging
state and available input power.
It is recommended to connect the cooler to a 110-230V power supply, using the adapter,
for charging the battery. The 110-230V adapter will give maximum input power to the
cooler for optimal charging performance. When the cooler is switched o while charging
the battery, the charging time will be decreased while all available power will be used
for charging the battery.
An optional 110-230V battery charger is sold separately to charge the Powerpack without using
the cooler.
WARNING! Do not disassemble the battery. This may result in death or serious
injuries.
8 Advanced Settings
Cooling mode
This cooler is equipped with variable speed compressor technology. The electronics will
automatically vary the compressor speed depending on the conditions to reach and maintain the
set temperature.
MAX mode is the default setting for automatic and quick cooling.
ECO mode will lower the compressor speed and saves up to 35% power consumption. This mode
can also be used at night to reduce unwanted noises.
This feature can be controlled via the app, or changed on the cooler using the control panel:
– Short press the settings button. The current cooling mode setting will start to ash.
– Short press the settings button again to switch between modes.
– After three seconds the selected cooling mode will be set and becomes solid again on
the display .
Battery protection mode
The intelligent battery protection system will prevent the cooler to drain the vehicle battery.
If the supply voltage falls below a set level, the cooler will switch o. Once the voltage reaches
the restart voltage level, the cooler will automatically switch back on.
The battery protection mode can be set to three levels, following the table below:
12V 24V
OFF ON OFF ON
L - Low 8,5V 10,9V 21,3V 22,7V
M - Medium 10,1V 11,4V 22,3V 23,7V
H - High 11,1V 12,4V 24,3V 25,7V
High level should be set when the cooler is connected to a vehicle battery. Medium or
Low level should be set when the cooler is connected to a portable or backup battery.
This feature can be controlled via the app, or changed on the cooler using the control panel:
– Long press the settings button for three seconds. The current setting will start to ash.
– Short press the settings button again to switch between modes.
– After three seconds the selected battery protection mode will be set and becomes solid
again on the display.
Change temperature unit setting
The displayed temperature unit can be changed between °Celsius and °Fahrenheit using this
setting. This aects both the displayed unit in the app and on the cooler.
This feature can be controlled via the app, or changed on the cooler using the control panel:
– Switch o the cooler.
– Long press the settings button for ve seconds until the display shows ‘E1’.
– Short press the settings button until the display shows ‘E5’.
– Use the + and – buttons to switch between °C and °F.
– The selected temperature unit will start ashing.
– After three seconds the display turns o.
– The selected temperature unit is stored.
DE
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
12 13
EN
Factory reset
In case of any irregularities or recovery of the factory default settings, follow the procedure
below:
– Switch o the cooler.
– Long press the settings button for ve seconds until the display shows ‘E1’.
– Long press + and – buttons at the same time together for three seconds.
– A conrmation tone sounds for a successful factory reset.
9 Cleaning and maintenance
Cleaning
Occasionally clean the cooler with a damp cloth and leave it to dry.
– Make sure the cooler is disconnected from the power supply before cleaning to avoid
electric shocks.
– If the optional Powerpack is installed, remove the battery from the compartment and
place the compartment cover back in place.
– Do not soak the device in water or clean it under running water.
– Do not use hard objects or abrasive cleaning agents as these can damage the device.
– Periodically check the air inlet and outlet vents for dust or dirt blocking the airow.
Defrosting
The cooler must be defrosted from time to time. Due to humidity, frost can settle on the
evaporator and will reduce the cooling capacity of the device.
– Make sure the cooler is disconnected from the power supply before cleaning to avoid
electric shocks.
– If the optional Powerpack is installed, remove the battery from the compartment and
place the compartment cover back in place.
– Never use sharp objects to defrost the device as they can damage the refrigerant circuit.
– Do not use mechanical objects or other means speeding up the defrosting process as
they can damage the device.
– Remove the melt water (by removing the drain plug if applicable)
– Clean with a damp cloth and leave it to dry.
Storage
When the device is left unused for a longer period of time:
– Disconnect the power cable and make sure the device is switched o.
– If the optional Powerpack is installed, remove the battery from the compartment and
place the compartment cover back in place.
– Leave the device for some time to defrost.
– Clean and dry the device.
– To prevent moulds and odours developing within the cooling compartment, take o the
lid or leave it opened.
10 Troubleshooting
When there are issues with the cooler during use, please refer to the troubleshooting list below.
If this does not resolve the issues, please contact a local retailer or visit www.hyckes.com.
Issue Possible cause or suggestion
The device does not function. Check if the power cable and plugs are connected
correct.
The power supply gives no voltage, try another
power outlet or socket.
A fuse has been blown, please check and replace
the fuse.
The device cannot be controlled by app. Restart the app on your mobile device, or (re)con-
nect Bluetooth. See paragraph ‘app connection’.
There is a bubbling or sizzling sound coming
from the cooling compartment.
This is a normal phenomenon, caused by the ow of
refrigerant.
The compressor is slightly noisy when start-
ing.
This is a normal phenomenon, the sound will reduce
after some time running.
A fault code is shown on the display. Please check the table below.
In case the display of the cooler shows a fault code (Fx), the following table explains the meaning
of this fault code and a possible cause and suggestion to resolve this fault.
Fault code Possible cause Suggestion
F1 Low input voltage Check supply battery power, or change
battery protection mode to medium or low. In
case the optional battery is installed; remove
or turn o the battery, or connect a power
supply to prevent draining the battery.
F2 Cooling fan over temperature Turn o the device for 5 minutes, then re-
start. Contact an authorised repair centre for
service if the problem persists.
F3 Compressor started too frequently Turn o the device for 5 minutes, then re-
start. Contact an authorised repair centre for
service if the problem persists.
F4 Compressor start fail Turn o the device for 5 minutes, then re-
start. Contact an authorised repair centre for
service if the problem persists.
F5 Compressor over temperature Turn o the device for 5 minutes, then re-
start. Contact an authorised repair centre for
service if the problem persists.
F6 No parameter can be detected Turn o the device for 5 minutes, then re-
start. Contact an authorised repair centre for
service if the problem persists.
F7 or F8 Temperature sensor defect Inspection required.
Contact an authorised repair centre for
service.
DE
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
14 15
EN
13 Disposal
This product should be dismantled in accordance with the applicable disposal
regulations, following the European Directive (2012/19/EU) to minimize its impact
on the environment. The materials used in this appliance can be recycled, this will
contribute to the protection of our environment. Please contact your local retailer or
authorities for further information regarding the point of recollection.
Declaration of conformity
This product complies with the requirements and other relevant regulations listed in the European
directive for electromagnetic compatibility (2014/30/EU) and low voltage directive (2014/35/
EU). Please contact the address listed in this manual if you wish a declaration of conformity for
this product.
11 Warranty
The statutory warranty period applies, if the product is used in accordance to the instructions and
for the purpose for which it was created. Please contact a local retailer, or the address listed in
this manual, if the product is defective.
Please include the original purchase receipt and reason for the claim or description of the fault.
12 Technical data
In the table below all technical data of the dierent models of HyCooler Dual series can be found.
Model HyCooler Dual 40 HyCooler Dual 50 HyCooler Dual 60
Rated voltage 12V/24V
Rated power 60W 60W 60W
Capacity 38.0L 48.0L 58.0L
Noise < 45 dB
Temperature range -20~+20 0C / -4~+68 0F
Climate category T/ST/N/SN
Dimensions(HxWxD) 441 x 647 x 400mm 506 x 647 x 400mm 571 x 647 x 400mm
Net weight 15.5kg 16.5kg 17.2kg
Model HyCooler Dual 75 HyCooler Dual 95 HyCooler Dual 115
Rated voltage 12V/24V
Rated power 80W 80W 80W
Capacity 72.0L 90.0L 107.0L
Noise < 45 dB
Temperature range -20~+20 0C / -4~+68 0F
Climate category T/ST/N/SN
Dimensions(HxWxD) 465 x 873 x 492mm 465 x 943 x 528mm 522 x 943 x 528mm
Net weight 23.5kg 24.8kg 26.0kg
DE
FR
NL

HyCooler Dual 17
DE
HyCooler Dual
16
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes
an den Nutzer weiter.
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ......................................................................................... Seite 18
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................. Seite 18
3. Lieferumfang...................................................................................................... Seite 19
4. Funktionsbeschreibung................................................................................... Seite 19
5. Bedien- und Anzeigeelemente...................................................................... Seite 20
6. Bedienung und verwendung .......................................................................... Seite 20
• Kühlbox anschließen
• Kühlbox verwenden
• App Steuerung
• Batteriekapazität Anzeige
• Auaden von USB-Geräten
• Temperatureinstellung
• Umdrehen des Deckels
• Abnehmbares Schneidebrett
7. Powerpack verwenden (optionales Zubehör)........................................... Seite 23
8. Erweiterte Einstellungen................................................................................ Seite 24
• Kühlmodus
• Batterieschutzmodus
• Einstellung der Temperatureinheit
• Werkseinstellungen zurücksetzten
9. ReinigungundPege....................................................................................... Seite 26
• Reinigung
• Abtauen
• Lagerung
10. Störungsbeseitigung........................................................................................ Seite 27
11. Gewährleistung.................................................................................................. Seite 28
12. Technische Daten.............................................................................................. Seite 28
13. Entsorgung.......................................................................................................... Seite 29
EN
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
18 19
DE
Vor dem ersten Gebrauch beachten! Das Gerät soll mindestens 6 Stunden auf einer
ebenen Fläche stehen, bevor es eingeschaltet wird.
Achten Sie beim bewegen eines eingeschalteten Geräts darauf, dass der Winkel für maximal 30
Sekunden nicht mehr als 30 Grad beträgt. Stellen Sie sich sicher während des Betriebs, der Winkel
soll nicht mehr als 5 Grad beträgen.
Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Stromanschluss, vorher Wartung oder Reinigung zu
pegen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht für längere Zeit geönet. Dies verhindert
Temperaturabfälle, optimiert die Kühlleistung und reduziert den Stromverbrauch.
3 Lieferumfang
– Kühlbox
– 12/24V Stromkabel (Gleichstrom Anschluss)
– 110-230V Netzteil (Wechselstrom Anschluss)
4 Funktionsbeschreibung
– Zwei große Kühlfächer, die sowohl zum Kühlen als auch zum Gefrieren individuell
eingestellt werden können.
– Kompressor mit variabler Drehzahl kombiniert maximale Kühlleistung mit weniger
Energieverbrauch im Vergleich zu herkömmlichen Kompressoren (bis zu 35 %).
– Hochwertige Isolierung sorgt unter allen Umständen für ezientes und schnelles Kühlen
und Gefrieren bis zum -20 °C.
– HyCooler Powerpack Akku bietet eigenständige Betrieb ohne Stromversorgung bis zum
24 Stunden. (optionales Zubehör).
– Bedienfeld mit LED-Display unt Touch Funktion.
– USB-Anschluss zum Auaden tragbarer Geräte (5V - 2,0A).
– Integrierter Bluetooth-Empfänger zur App Steuerung über Mobilgeräte.
– Innenbeleuchtung an beiden Fächern bei geönetem Deckel.
– Eco-Funktion zum Energiesparen oder Nachtmodus zur Geräuschreduzierung.
– Intelligentes Batterieschutzsystem, um ein Entladen der Fahrzeugbatterie zu verhindern.
– Abnehmbare Ablassschraube für einfaches Abtauen und bequeme Reinigung.
– Zusammenklappbarer Tragegri.
WARNUNG! Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen. Bitte lesen und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen
sorgfältig.
1 Sicherheitshinweise
– Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in betrieb
nehmen.
– Schutzen Sie das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit.
– Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von oenem Feuer oder anderen Wärmequellen
– wie Gasgrills, Heizungen etc.
– Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoe wie Sprühdosen mit brennbarem Treibgas ins
Gerät.
– Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen Räumen oder Bereichen mit keinem
– oder minimalem Luftstrom.
– Stellen Sie sicher, dass während des Gebrauchs, die Belüftung auf allen vier Seiten des
Geräts mindestens 50 bis 100 mm beträgt.
– Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt ist, muss es ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
– Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Original Anschlusskabel.
– Vergleichen Sie, vor jedem Gebrauch, die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
– vorhandenen Energieversorgung.
– Ziehen Sie den Stecker niemals nur am Anschlusskabel aus der Steckdose.
– Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
– Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
– oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen können dieses Gerät
– verwenden, wenn sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen erhalten haben zur
sicheren Benutzung des Geräts, und sich die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
– Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes
Entsorgungsverfahren. Geben Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer
ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist geegnet für den Einsatz in Fahrzeugen, über einen 12/24V Anschluss.
Stationären Betrieb über einen 110–230V Anschluss, mittels das Netzteil. Oder eigenständiger
Betrieb mit dem optionalen Akku. Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen von Getränken und
Speisen, für den Einsatz im Haushalt, auf Reisen und in der Freizeit. Das Gerät ist nur für den
angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung vorgesehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch
folgendes resultieren; falsche Montage oder Anschluss, Wartung oder Verwendung für andere
als die in diesem Anleitung beschriebenen Zwecke.
Alle in diesem Dokument verwendeten Informationen, Spezikationen und Abbildungen
entsprechen dem zum Zeitpunkt der Veröentlichung aktuellsten Stand. Ohne Vorankündigung
können sie geändert werden.
EN
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
20 21
DE
– Laden Sie die Hyckes App aus dem Apple App Store oder Google Play herunter.
– Wenn die Kühlbox das Bluetooth Symbol oben auf dem Display anzeigt, ist sie bereit für
die Kopplung mit einem Mobilgerät.
– Starten Sie die App auf Ihrem Mobiltelefon und folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
– Sobald die Kühlbox erkannt wurde, zeigt sie „APP“ auf dem Display an.
– Bestätigen Sie die Kopplung durch kurzes Drücken der Einstellungstaste an der Kühlbox.
– Die Kühlbox ist jetzt für den mobilen Einsatz verbunden.
Batteriekapazität Anzeige
Wenn das optionale HyCooler Powerpack installiert ist, wird die verbleibende Batteriekapazität
auf dem Display angezeigt. Wenn die Kühlbox mit dem Netzteil verbunden und nicht eingeschaltet
ist, wird der Ladezustand des Akkus angezeigt.
Bei Anschluss an eine 12/24V Versorgung, über z. B. die Start- oder Standbatterie eines Fahrzeugs,
wird eine Kapazitätsanzeige der Fahrzeugbatterie auf dem Display angezeigt.
Bei Anschluss an eine 110-230V Versorgung über das Netzteil zeigt das Display immer die
maximale Akkukapazität an.
Auaden von USB-Geräten
Kleine mobile Geräte können über den integrierten USB Ladeanschluss aufgeladen werden. Beim
Anschließen des Geräts an den Kühlbox startet der Ladevorgang automatisch.
Temperatureinstellung
Diese Kühlbox ist mit zwei Kühlfächern ausgestattet, die sowohl zum Kühlen als auch zum
Gefrieren individuell eingestellt werden können. Diese Funktion kann über die App gesteuert
oder an der Kühlbox über das Bedienfeld geändert werden:
– Drücken Sie kurz die + oder – Taste, um in den Temperatureinstellungsmodus zu gelangen.
– Die Temperatureinstellung für das linke Fach beginnt zu blinken. Drücken Sie kurz die
Einstelltaste, um zur richtigen Temperatureinstellung für das Fach zu wechseln.
– Die Temperatur kann mit den Tasten + oder – eingestellt werden. Nach vier Sekunden
hört die gewählte Temperatur auf zu blinken und das Display zeigt wieder die tatsächliche
Kühlfachtemperatur an. Die Temperatur kann zwischen Werten von -20 bis 20 °C (-4 bis
68 °F) eingestellt werden.
Die Fächer können unabhängig voneinander ein- und ausgeschaltet werden, wenn eines nicht
verwendet wird.
Aus-/Einschalten des linken Fachs
Halten Sie die + und die Einstellungstaste gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt, das linke
Fach wird ausgeschaltet. Halten Sie die + und die Einstellungstaste erneut drei Sekunden lang
gedrückt, um das linke Fach wieder einzuschalten.
Aus-/Einschalten des rechtes Fachs
Halten Sie die - und die Einstellungstaste gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt, das rechte
Fach wird ausgeschaltet. Halten Sie die - und die Einstellungstaste erneut drei Sekunden lang
gedrückt, um das rechte Fach wieder einzuschalten.
Wird eines der Fächer ausgeschaltet, verschwindet die Fachauswahlfunktion in der
App. Es kehrt automatisch zurück, wenn beide Fächer wieder eingeschaltet werden. Die
Abteil-Aus/Ein-Einstellung kann nur am Bedienfeld der Kühlbox geändert werden.
5 Bedien- und Anzeigeelemente
Nachfolgend eine Erläuterung des Bedienfeldlayouts und möglicher Anzeigeoptionen.
6 Bedienung und verwendung
Kühlbox anschließen
– Stecken Sie das Stromkabel fur 12/24V gebrauch in die Buchse der Kühlbox.
– Verbinden Sie den Stecker mit einer Stromversorgung für 12/24V .
– Für den Betrieb über einen 110-230V Anschluss kann der Netzteil angeschlossen werden.
Kühlbox verwenden
– Drücken Sie die Betriebstaste, um die Kühlbox einzuschalten. Drücken Sie die
Betriebstaste erneut, um die Kühlbox auszuschalten.
– Der Bildschirm schaltet sich ein und zeigt die tatsächliche Temperatur des Kühlfachs und
die aktuellen Einstellungen an.
– Stellen Sie mit den Tasten + oder – die gewünschte Temperatur ein. Nach drei Sekunden
zeigt die Temperatur wieder die tatsächliche Kühlfachtemperatur an. Die Temperatur
kann zwischen Werten von -20 bis 20 °C (-4 bis 68 °F) eingestellt werden.
App Steuerung
Die Kühlbox kann über die Hyckes App gesteuert werden, wessen man auf einem mobilen Gerät
wie Telefon oder Tablet installieren kann. Die App informiert über den aktuellen Status, während
Funktionen und Einstellungen geändert und gesteuert werden können. Bitte befolgen Sie die
nachstehenden Schritte, um die Kühlbox mit Ihrem Mobilgerät zu verbinden.
Temperatur Anzeige Einstellungen Betrieb
USB-port Linkes Fach Rechtes Fach
Temperatureinheit Bluetooth
Temperatur
linkes Fach
Kühlmodus
Temperatur
rechtes Fach
Batterieschutzmodus Batterievoltage
Batteriekapazität
EN
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
22 23
DE
7 Powerpack verwenden (optionales Zubehör)
An der Unterseite der Kühlbox bendet sich ein Fach, in dem ein optionales HyCooler Powerpack
installiert werden kann. Das Powerpack ist eine Lithium-Batterie, die einen eigenständigen
Betrieb ohne Stromversorgung bis zu 24 Stunden ermöglicht.
Der Kühler erkennt das Powerpack nach dem Einbau automatisch. Wenn die Kühlbox an eine
12/24V Versorgung in einem Fahrzeug oder an eine 110-230V Versorgung über das Netzteil
angeschlossen wird, wird das Powerpack automatisch aufgeladen.
Installieren des Powerpacks
– Entfernen Sie die Fachabdeckung, indem Sie beide Entriegelungsknöpfe gleichzeitig
drücken.
– Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Batterieanschlusses im Batteriefach. Der
6-polige Batteriestecker muss gut sichtbar sein (überspringen Sie diesen Schritt, wenn
kein Batteriesteckerschutz installiert ist).
– Schieben Sie das Powerpack in das Batteriefach der Kühlbox, während Sie beide
Entriegelungsknöpfe gleichzeitig drücken.
– Lassen Sie die Tasten los, das Powerpack ist nun verriegelt und einsatzbereit.
Verwendung des Powerpacks
– Drücken Sie lange auf den Netzschalter am Powerpack, um es einzuschalten. Drücken Sie
die Power-Taste am Powerpack erneut lange, um den Akku auszuschalten.
– Die Betriebsanzeige wird blau und der Kühler gibt einen Piepton ab, der anzeigt, dass er
für den eigenständigen Gebrauch bereit ist.
– Die Stromanzeige leuchtet grün, um anzuzeigen, dass das Powerpack aufgeladen wird.
(Nur wenn die Kühlbox an eine 12/24V Versorgung in einem Fahrzeug, oder an eine 110-
230V Versorgung über das Netzteil angeschlossen ist).
– Die Kühlbox kann nun bis zu 24 Stunden eigenständig ohne Stromversorgung verwendet
werden.
Entnehmen Sie das Powerpack aus der Kühlbox, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Ein/Aus-Anzeige
Leistungskapazitätsanzeige
Batterietaste
Ladeanschluss (optionales 110-230V Ladegerät)
Freigabetasten
Umdrehen des Deckels
Der Deckel kann umgedreht werden, um bei Bedarf von der anderen Seite auf den Kühler
zuzugreifen.
HyCooler 40, 50 and 60
– Der Deckel muss zuerst auf der äußeren Scharnierseite gelöst werden.
– Önen Sie den Deckel in einem Winkel von 90° und ziehen Sie ihn an der Außenseite
vorsichtig nach oben.
– Es bleibt im mittleren Drehpunkt, bis der Deckel nach außen herausgenommen wird.
– Positionieren Sie den Deckel zuerst im mittleren Drehpunkt, bevor Sie ihn wieder zurück
platzen.
HyCooler 75, 95 and 115
– Angle the lid at 90° and pull straight upwards to take it o.
– Align the slot with the pin when reinserting it again.
Abnehmbares Schneidebrett*
Im Deckel ist ein abnehmbares Schneidebrett eingebaut. Das Schneidebrett kann abgenommen
und frei verwendet oder auf den Deckel gelegt werden. Drehen Sie den Feststellknopf um 90°,
um das Schneidebrett abzunehmen oder aufzubewahren.
Reinigen Sie das Schneidebrett nach jedem Gebrauch und lassen Sie es trocknen, bevor
Sie es wieder einsetzen.
* nur fur HyCooler Dual 40, 50 und 60
EN
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
24 25
DE
Batterieschutzmodus
Das intelligente Batterieschutzsystem verhindert, dass die Kühlbox die Fahrzeugbatterie
entlädt. Sinkt die Versorgungsspannung unter einen eingestellten Wert, schaltet die Kühlbox
ab. Sobald die Spannung den Wiedereinschaltspannungspegel erreicht, schaltet sich die Kühlbox
automatisch wieder ein.
Der Batterieschutzmodus kann gemäß der folgenden Tabelle auf drei Stufen eingestellt werden:
12V 24V
AUS AN AUS AN
L - Low 8,5V 10,9V 21,3V 22,7V
M - Medium 10,1V 11,4V 22,3V 23,7V
H - High 11,1V 12,4V 24,3V 25,7V
High Stufe sollte eingestellt werden, wenn die Kühlbox an eine Fahrzeugbatterie
angeschlossen ist. Die mittlere oder niedrige Stufe sollte eingestellt werden, wenn die
Kühlbox an eine tragbare oder Backup-Batterie angeschlossen ist.
Diese Funktion kann über die App gesteuert werden, oder an die Kühlbox über das Bedienfeld:
– Halten Sie die Einstellungstaste drei Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle Einstellung
beginnt zu blinken.
– Drücken Sie erneut kurz die Einstellungstaste, um zwischen den Modi zu wechseln.
– Nach drei Sekunden ist der gewählte Batterieschonmodus eingestellt und wird wieder
dauerhaft auf dem Display angezeigt.
Einstellung der Temperatureinheit
Mit dieser Einstellung kann die angezeigte Temperatureinheit zwischen °Celsius und °Fahrenheit
geändert werden. Das betrit sowohl die Anzeigeeinheit in der App als auch auf der Kühlbox.
Diese Funktion kann über die App gesteuert werden, oder an die Kühlbox über das Bedienfeld:
– Schalten Sie die Kühlbox aus.
– Halten Sie die Einstellungstaste fünf Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display ‘E1’
angezeigt wird.
– Drücken Sie kurz die Einstellungstaste, bis das Display ‘E5’ anzeigt.
– Verwenden Sie die Tasten + und –, um zwischen °C und °F umzuschalten.
– Die ausgewählte Temperatureinheit beginnt zu blinken.
– Nach drei Sekunden schaltet sich das Display aus.
– Die gewählte Temperatureinheit wird gespeichert.
Werkseinstellungen zurücksetzten
Im Falle von Unregelmäßigkeiten oder rücksetzten der Werkseinstellungen, können Sie wie folgt
die Einstellungen zurücksetzen:
– Schalten Sie die Kühlbox aus.
– Halten Sie die Einstellungstaste fünf Sekunden lang gedrückt, bis auf dem Display ‘E1’
angezeigt wird.
– Halten Sie die Tasten + und – gleichzeitig drei Sekunden lang gedrückt.
– Ein Bestätigungston ertönt die Werkseinstellungen sind erfolgreich zurückgesetzt.
Auaden des Powerpacks
– Das Powerpack ist mit einer Kapazitätsanzeige ausgestattet, die die verbleibende
Akkukapazität anzeigt. Außerdem zeigt die Kühlbox die verbleibende Batteriekapazität
auf ihrem Display an.
– Wenn die Kühlbox an eine 12/24V Versorgung in einem Fahrzeug oder an eine 110-230V
Versorgung über das Netzteil angeschlossen wird, wird das Powerpack automatisch
aufgeladen.
– Die Ladezeit beträgt je nach Akkuzustand, Ladezustand und verfügbarer Eingangsleistung
ca. 4-8 Stunden.
Es wird empfohlen, die Kühlbox zum Laden des Akkus mit dem Netzteil an eine 110-
230V Versorgung anzuschließen. Das Netzteil versorgt die Kühlbox mit maximaler
Eingangsleistung für eine optimale Ladeleistung. Wenn die Kühlbox während des Ladens
der Batterie ausgeschaltet wird, wird die Ladezeit verringert, während die gesamte
verfügbare Energie zum Laden der Batterie verwendet wird.
Ein optionales 110-230V Batterieladegerät ist separat erhältlich, um das Powerpack aufzuladen,
ohne die Kühlbox zu verwenden.
WARNUNG! Zerlegen Sie den Akku nicht. Dies kann zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen.
8 Erweiterte Einstellungen
Kühlmodus
Diese Kühlbox ist mit drehzahlgeregelter Kompressortechnik ausgestattet. Die Elektronik passt
die Kompressordrehzahl automatisch an die Umstände an, um die eingestellte Temperatur zu
erreichen und aufrechtzuerhalten.
Der MAX-Modus ist die Standardeinstellung für automatisches und schnelles Kühlen.
Der ECO-Modus senkt die Kompressordrehzahl und spart bis zu 35 % Stromverbrauch. Dieser
Modus kann auch nachts verwendet werden, um unerwünschte Geräusche zu reduzieren.
Diese Funktion kann über die App gesteuert werden, oder an die Kühlbox über das Bedienfeld:
– Drücken Sie kurz die Einstellungstaste. Die aktuelle Einstellung des Kühlmodus beginnt
zu blinken.
– Drücken Sie erneut kurz die Einstellungstaste, um zwischen den Modi zu wechseln.
– Nach drei Sekunden ist der gewählte Kühlmodus eingestellt und wird wieder dauerhaft
auf dem Display angezeigt.
EN
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
26 27
DE
10 Störungsbeseitigung
Wenn während des Gebrauchs Probleme mit der Kühlbox auftreten, sehen Sie bitte in der folgenden
Fehlerbehebungsliste nach. Wenn dies die Probleme nicht löst, wenden Sie sich bitte an einen
Händler vor Ort oder besuchen Sie www.hyckes.com.
Problem Mögliche Ursache oder Vorschlag
Das Gerät funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob Netzkabel und Stecker richtig
angeschlossen sind.
Das Netzteil liefert keine Spannung, versuchen Sie
eine andere Steckdose oder Steckdose.
Eine Sicherung ist durchgebrannt, bitte überprüfen
und ersetzen Sie die Sicherung.
Das Gerät kann nicht per App gesteuert
werden.
Starten Sie die App auf Ihrem Mobilgerät neu oder
verbinden Sie Bluetooth (erneut). Siehe Abschnitt
„App-Verbindung“.
Aus dem Kühlfach kommt ein blubberndes
oder zischendes Geräusch.
Dies ist ein normales Phänomen, das durch den
Kältemitteluss verursacht wird.
Der Kompressor ist beim Starten etwas laut. Dies ist ein normales Phänomen, der Ton wird nach
einiger Zeit leiser.
Auf dem Display wird ein Fehlercode
angezeigt.
Bitte überprüfen Sie die folgende Tabelle.
Falls das Display der Kühlbox einen Fehlercode (Fx) anzeigt, erklärt die folgende Tabelle die
Bedeutung dieses Fehlercodes und eine mögliche Ursache und einen Vorschlag zur Behebung dieses
Fehlers.
Fehler-
code
Mögliche Ursache Vorslag
F1 Niedrige Eingangsspan-
nung
Überprüfen Sie die Stromversorgung der Batterie oder ändern
Sie den Batterieschutzmodus auf mittel oder niedrig. Falls der
optionale Akku installiert ist; entfernen oder schalten Sie den
Akku aus oder schließen Sie eine Stromversorgung an, um zu
verhindern, dass der Akku entladen wird.
F2 Kühlgebläse überhitzt Schalten Sie das Gerät für 5 Minuten aus und starten Sie es dann
neu. Wenden Sie sich zwecks Wartung an ein autorisiertes Repa-
raturzentrum, wenn das Problem weiterhin besteht.
F3 Kompressor startete zu
häug
Schalten Sie das Gerät für 5 Minuten aus und starten Sie es dann
neu. Wenden Sie sich zwecks Wartung an ein autorisiertes Repa-
raturzentrum, wenn das Problem weiterhin besteht.
F4 Kompressorstart
fehlgeschlagen
Schalten Sie das Gerät für 5 Minuten aus und starten Sie es dann
neu. Wenden Sie sich zwecks Wartung an ein autorisiertes Repa-
raturzentrum, wenn das Problem weiterhin besteht.
F5 Kompressor überhitzt Schalten Sie das Gerät für 5 Minuten aus und starten Sie es dann
neu. Wenden Sie sich zwecks Wartung an ein autorisiertes Repa-
raturzentrum, wenn das Problem weiterhin besteht.
F6 Es kann kein Parameter
erkannt werden
Schalten Sie das Gerät für 5 Minuten aus und starten Sie es dann
neu. Wenden Sie sich zwecks Wartung an ein autorisiertes Repa-
raturzentrum, wenn das Problem weiterhin besteht.
F7 oder
F8
Temperatursensor
defekt
Inspektion erforderlich. Wenden Sie sich für den Service an ein
autorisiertes Reparaturzentrum.
9 Reinigung und Pege
Reinigung
Reinigen Sie die Kühlbox gelegentlich mit einem feuchten Tuch und lassen Sie sie trocknen.
– Stellen Sie sicher, dass die Kühlbox vor der Reinigung von der Stromversorgung
getrennt ist, um Stromschläge zu vermeiden.
– Wenn das optionale Powerpack installiert ist, entfernen Sie den Akku aus dem Fach
und bringen Sie die Fachabdeckung wieder an.
– Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und reinigen Sie es nicht unter ießendem
Wasser.
– Verwenden Sie keine harten Gegenstände oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese das Gerät beschädigen können.
– Überprüfen Sie regelmäßig die Lufteinlass- und -auslassönungen auf Staub oder
Schmutz, der den Luftstrom blockiert.
Abtauen
Die Kühlbox muss von Zeit zu Zeit abgetaut werden. Durch Feuchtigkeit kann sich Reif auf
dem
Verdampfer absetzen und die Kühlleistung des Gerätes reduzieren.
– Stellen Sie sicher, dass die Kühlbox vor der Reinigung von der Stromversorgung
getrennt ist, um Stromschläge zu vermeiden.
– Wenn das optionale Powerpack installiert ist, entfernen Sie den Akku aus dem Fach
und bringen Sie die Fachabdeckung wieder an.
– Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Abtauen des Geräts, da diese den
Kältemittelkreislauf beschädigen können.
– Verwenden Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel, die den
Abtauvorgang beschleunigen, da diese das Gerät beschädigen können.
– Entfernen Sie das Schmelzwasser (ggf. durch Entfernen der Ablassschraube)
– Mit einem feuchten Tuch reinigen und trocknen lassen.
Lagerung
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird:
– Trennen Sie das Netzkabel und vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist.
– Wenn das optionale Powerpack installiert ist, entfernen Sie den Akku aus dem Fach
und bringen Sie die Fachabdeckung wieder an.
– Lassen Sie das Gerät einige Zeit zum Abtauen stehen.
– Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
– Um Schimmel- und Geruchsentwicklung im Kühlfach zu vermeiden, nehmen Sie den
Deckel ab oder lassen Sie ihn geönet.
EN
FR
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
28 29
DE
13 Entsorgung
Dieses Produkt sollte gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften gemäß der
europäischen Richtlinie (2012/19/EU) zerlegt werden, um seine Auswirkungen auf
die Umwelt zu minimieren. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können
recycelt werden, dies trägt zum Schutz unserer Umwelt bei. Bitte wenden Sie
sich an Ihren örtlichen Händler oder die Behörden, um weitere Informationen zur
Sammelstelle zu erhalten.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften, die in
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) aufgeführt sind. Bitte wenden Sie sich an die in diesem
Handbuch angegebene Adresse, wenn Sie eine Konformitätserklärung für dieses Produkt
wünschen.
11 Gewährleistung
Die gesetzliche Gewährleistungsfrist gilt, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen verwendet
wird und für den Zweck, für den es erstellt wurde. Bitte wenden Sie sich an einen Händler vor Ort
oder an die in diesem Handbuch angegebene Adresse, wenn das Produkt defekt ist.
Bitte fügen Sie eine Kopie der Rechnung und den Grund der Reklamation oder eine Beschreibung
des Fehlers bei.
12 Technische Daten
In der folgenden Tabelle nden Sie alle technischen Daten der verschiedenen Modelle der
HyCooler Pro-Serie.
Modell HyCooler Dual 40 HyCooler Dual 50 HyCooler Dual 60
Nennspannung 12V/24V
Nennleistung 60W 60W 60W
Kapazität 38.0L 48.0L 58.0L
Lärm < 45 dB
Temperaturbereich -20~+20 0C / -4~+68 0F
Klimakatagorie T/ST/N/SN
Maße (HxBxT) 441 x 647 x 400mm 506 x 647 x 400mm 571 x 647 x 400mm
Reingewicht 15.5kg 16.5kg 17.2kg
Modell HyCooler Dual 75 HyCooler Dual 95 HyCooler Dual 115
Nennspannung 12V/24V
Nennleistung 80W 80W 80W
Kapazität 72.0L 90.0L 107.0L
Lärm < 45 dB
Temperaturbereich -20~+20 0C / -4~+68 0F
Klimakatagorie T/ST/N/SN
Maße (HxBxT) 465 x 873 x 492mm 465 x 943 x 528mm 522 x 943 x 528mm
Reingewicht 23.5kg 24.8kg 26.0kg
EN
FR
NL

HyCooler Dual 31
FR
HyCooler Dual
30
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de démarrer l’appareil. Conservez-
le dans un endroit sûr pour référence future. Si l’appareil est transmis à une
autre personne, ce manuel doit être remis à l’utilisateur avec celui-ci.
Contents
1. Safety instructions ........................................................................................... page 32
2. Usage conforme................................................................................................. page 32
3. Contenu de la livraison.................................................................................... page 33
4. Étendue des fonctions..................................................................................... page 33
5. Panneaudecommandeetélémentsd’achage ..................................... page 34
6. Utilisation et fonctionnement ...................................................................... page 34
• Connexion de la glacière
• Utilisation de la glacière
• Connexion à l’application
• Indication de la capacité de la batterie
• Charger des périphériques USB
• Réglage de la température
• Inverser le couvercle
• Planche à découper amovible
7. Utilisation du Powerpack (accessoire en option) .................................... page 37
8. Réglages avancés.............................................................................................. page 39
• Mode de refroidissement
• Mode de protection de la batterie
• Réglage de l’unité de température
• Réinitialiser aux paramètres d’usine
9. Entretien et nettoyage.................................................................................... page 41
• Nettoyage
• Décongélation
• Stockage
10. Guide de dépannage......................................................................................... page 42
11. Garantie ............................................................................................................... page 43
12. Caractéristiques techniques.......................................................................... page 43
13. Retraitement...................................................................................................... page 44
EN
DE
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
32 33
FR
ATTENTION! Le non-respect de ces avertissements peut entraîner la mort ou des
blessures graves. Veuillez lire et suivre attentivement les instructions ci-dessous.
1 Consignes de sécurité
– Si l’appareil est visiblement endommagé, ne l’utilisez pas et contactez votre fournisseur.
– N’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’eau.
– Ne placez jamais l’appareil à proximité d’un feu ouvert ou d’autres sources de chaleur
telles que des grils à gaz, des radiateurs, etc.
– Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur inammable.
– N’utilisez pas l’appareil dans des compartiments fermés ou des zones sans ux d’air ou
avec un ux d’air minimal.
– Assurez-vous qu’il y a un minimum de 50 à 100 mm de ventilation autour de l’appareil à
tout moment lors de son utilisation.
– Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé pour éviter les risques
pour la sécurité
– N’utilisez l’appareil qu’avec le câble d’alimentation d’origine fourni avec cet appareil.
– Avant chaque utilisation, la spécication de tension doit être vériée en fonction de
l’alimentation en énergie utilisée.
– Ne tirez jamais le câble d’alimentation de la prise uniquement par le câble.
– Seul un personnel qualié est autorisé à réparer cet appareil.
– Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances
peuvent utiliser cet appareil s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions sur
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et doivent être conscients des risques
éventuels encourus.
– L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
L’isolation de cet appareil contient du cyclopentane inammable et nécessite des procédures
d’élimination spéciales. Déposez l’appareil en n de vie dans un centre de retraitement approprié.
2 Usage conforme
Ce produit est conçu pour fonctionner sur une alimentation 12/24V dans un véhicule, ou pour
une utilisation stationnaire en connectant câble adapteur 110–230V. La glacière convient au
refroidissement des boissons et des aliments. Il est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques, de voyage et de loisirs, conformément à ces instructions.
Le fabricant décline toute responsabilité pour toute blessure ou dommage au produit résultant
de; un montage, une connexion, une maintenance incorrects ou une utilisation à d’autres ns
que celles décrites dans ce manuel. Veuillez contacter votre revendeur local ou l’adresse indiquée
dans ce manuel en cas de doute ou de question.
Toutes les informations, spécications et illustrations utilisées dans ce document reètent les
informations les plus récentes disponibles au moment de la publication. Sans préavis, ils peuvent
faire l’objet de modications.
Avis avant utilisation! Lors de la première utilisation, l’appareil doit être placé sur une
surface plane pendant au moins 6 heures, avant de l’allumer.
Lorsque un appareil alimenté est déplacé, assurez-vous que l’angle ne dépasse pas 30 degrés
pendant un maximum de 30 secondes. Si l’appareil est en marche, assurez-vous que l’angle ne
dépasse pas 5 degrés.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique après chaque utilisation, avant de le nettoyer
ou d’eectuer un entretien.
Pendant le fonctionnement, ne laissez pas l’appareil ouvert pendant de longues périodes. Cela
empêche les chutes de température, optimise les performances de refroidissement et réduit la
consommation d’énergie.
3 Scope of delivery
– Glacière
– Câble d’alimentation 12/24V (CC)
– Câble adapteur 110-230V (CA)
4 Étendue des fonctions
– Deux grands compartiments de refroidissement qui peuvent être réglés individuellement
pour le refroidissement et la congélation.
– Le compresseur à vitesse variable combine des performances de refroidissement
maximales et une consommation d’énergie moindre par rapport aux compresseurs
traditionnels (jusqu’à 35%).
– L’isolation haut de gamme assure un refroidissement et une congélation ecaces et
rapides jusqu’à -20°C en toutes circonstances.
– La batterie HyCooler Powerpack ore un fonctionnement autonome sans alimentation
électrique jusqu’à 24H (accessoire en option).
– Panneau de commande à fonction tactile et achage LED.
– Connexion USB pour charger des appareils portables (5V - 2,0A).
– Récepteur Bluetooth intégré pour le contrôle des applications via des appareils mobiles.
– Éclairage intérieur sur les deux compartiments lorsque le couvercle est ouvert.
– Fonction Eco pour économiser de l’énergie ou mode nuit pour réduire le bruit.
– Système intelligent de protection de la batterie pour éviter de vider la batterie du
véhicule.
– Bouchon de vidange amovible pour un dégivrage facile et un nettoyage pratique.
– Poignées de transport pliables.
EN
DE
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
34 35
FR
5 Panneau de commande et éléments d’achage
Vous trouverez ci-dessous une explication de la disposition du panneau de commande et des
options d’achage possibles.
6 Utilisation et fonctionnement
Connexion de la glacière
– Branchez le câble d’alimentation fourni dans le refroidisseur.
– Connectez maintenant la che à une alimentation électrique pour une utilisation sur
12/24V.
– Pour une utilisation sur une alimentation 110-230V, l’adapteur peut être connecté à la
place.
Utilisation de la glacière
– Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le refroidisseur. Appuyez à nouveau
sur le bouton d’alimentation pour éteindre la glacière.
– L’écran s’allume et ache la température réelle du compartiment de refroidissement et
les paramètres actuels.
– Utilisez les boutons + ou – pour régler la température souhaitée. Après trois secondes,
la température achera à nouveau la température réelle du compartiment de
refroidissement. La température peut être réglée entre -20 et 20°C (-4 et 68°F).
Connexion à l’application
La glacière peut être contrôlée à l’aide de l’application Hyckes, qui peut être installée sur un
appareil mobile tel qu’un téléphone ou une tablette. L’application donnera des informations
sur l’état actuel tandis que les fonctions et les paramètres peuvent être modiés ou contrôlés.
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour connecter la glacière à votre appareil mobile.
Température Achage Réglages Power
port USB Compartiment gauche Compartiment droit
Unité de température Bluetooth
Température
compartiment
gauche
Mode de
refroidissement
Température
compartiment
gauche
Protecteur de batterie Voltage de batterie
Capacité de la batterie
– Téléchargez l’application Hyckes depuis l’App Store d’Apple ou Google Play.
– Lorsque le refroidisseur ache l’icône Bluetooth en haut de l’écran, il est prêt à être
couplé avec un appareil mobile.
– Démarrez l’application sur votre téléphone portable et suivez les instructions à l’écran.
– Une fois détecté, le refroidisseur achera «APP» sur l’écran.
– Conrmez l’appairage en appuyant brièvement sur le bouton de réglage de la glacière.
– La glacière est maintenant connectée pour une utilisation mobile.
Battery capacity indicator
Lorsque le HyCooler Powerpack en option est installé, la capacité restante de la batterie s’ache
à l’écran. Si le refroidisseur est connecté à l’adaptateur secteur et qu’il n’est pas allumé, l’état de
charge de la batterie s’ache.
Lorsqu’il est connecté àv une alimentation 12/24V, telle qu’une batterie de démarrage ou
stationnaire d’un véhicule, une indication de capacité de la batterie du véhicule s’ache à l’écran
Lorsqu’il est connecté à une alimentation 110-230V à l’aide de l’adapteur, l’écran ache
toujours la capacité maximale de la batterie.
Charger des périphériques USB
Les petits appareils mobiles peuvent être chargés via le port de charge USB intégré. Lorsque vous
connectez l’appareil au port USB du refroidisseur, la charge démarre automatiquement.
Réglage de la température
Cette glacière est équipée de deux compartiments de refroidissement qui peuvent être réglés
individuellement pour le refroidissement et la congélation. Cette fonctionnalité peut être
contrôlée via l’application ou modiée sur la glacière à l’aide du panneau de commande:
– Appuyez brièvement sur le bouton + ou – pour accéder au mode de réglage de la
température.
– Le réglage de température du compartiment gauche commencera à clignoter. Appuyez
brièvement sur le bouton de réglage pour passer au bon réglage de température du
compartiment.
– La température peut être réglée à l’aide des touches + ou -. Après quatre secondes, la
température sélectionnée arrête de clignoter et l’écran ache à nouveau la température
réelle du compartiment de refroidissement. La température peut être réglée entre -20
et 20°C (-4 et 68°F).
Les compartiments peuvent être éteints/allumés individuellement les uns des autres lorsqu’ils
ne sont pas utilisés.
Éteindre/allumer le compartiment gauche
Appuyez longuement sur le bouton + et paramètres en même temps pendant trois secondes,
le compartiment gauche sera éteint. Appuyez à nouveau longuement sur les boutons + et
paramètres pendant trois secondes, pour rallumer le compartiment gauche.
Éteindre/allumer le compartiment droit
Appuyez longuement sur les boutons - et réglages en même temps pendant trois secondes, le
compartiment droit s’éteindra. Appuyez à nouveau longuement sur les boutons - et réglages
pendant trois secondes, pour rallumer le compartiment droit.
Si l’un des compartiments est éteint, la fonction de sélection de compartiment dans
l’application disparaît. Il reviendra automatiquement lorsque les deux compartiments
seront à nouveau allumés. Le réglage marche/arrêt du compartiment ne peut être
modié que sur le panneau de commande de la glacière.
EN
DE
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
36 37
FR
Inverser le couvercle
Le couvercle peut être inversé pour accéder au refroidisseur de l’autre côté si nécessaire.
HyCooler 40, 50 and 60
– Le couvercle doit d’abord être déverrouillé du côté extérieur de la charnière.
– Ouvrez le couvercle à un angle de 90° et tirez-le délicatement vers le haut sur le côté
extérieur.
– Il restera dans le point de pivot central jusqu’à ce que le couvercle soit retiré, en le faisant
glisser vers l’extérieur.
– Positionnez d’abord le couvercle dans le point de pivot central, avant de le remettre en
place.
HyCooler 75, 95 and 115
– Inclinez le couvercle à 90° et tirez vers le haut pour le retirer.
– Alignez la fente avec la goupille lors de la réinsertion.
Planche à découper amovible*
À l’intérieur du couvercle, une planche à découper amovible est installée. La planche à découper
peut être retirée et utilisée librement ou placée sur le couvercle. Tournez le bouton de verrouillage
de 90° pour retirer ou ranger la planche à découper.
Nettoyez la planche à découper après chaque utilisation et laissez-la sécher avant de la
remettre en place.
* uniquement pour HyCooler Dual 40, 50 et 60
7 Utilisation du Powerpack (accessoire en option)
Au bas de la glacière se trouve un compartiment dans lequel un HyCooler Powerpack en option
peut être installé. Le Powerpack est une batterie au lithium qui ore un fonctionnement
autonome, sans alimentation, jusqu’à 24H.
Le refroidisseur reconnaîtra automatiquement le Powerpack une fois installé. Lorsque le
refroidisseur est connecté à une alimentation 12/24V dans un véhicule, ou à une alimentation
110-230V AC à l’aide de l’adaptateur secteur, le Powerpack sera automatiquement chargé.
Installation du Powerpack
– Retirez le couvercle du compartiment en appuyant simultanément sur les deux boutons
de déverrouillage.
– Retirez le couvercle de protection du connecteur de la batterie à l’intérieur du
compartiment de la batterie. Le connecteur de batterie à 6 broches doit être clairement
visible (ignorez cette étape si aucune protection de connecteur de batterie n’est installée)
– Faites glisser le Powerpack dans le compartiment à piles de la glacière, tout en appuyant
simultanément sur les deux boutons de déverrouillage.
– Relâchez les boutons, le Powerpack est maintenant verrouillé et prêt à l’emploi.
Utilisation du Powerpack
– Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation du Powerpack pour l’allumer. Appuyez
à nouveau longuement sur le bouton d’alimentation du Powerpack pour éteindre la
batterie.
– L’indicateur d’alimentation deviendra bleu et le refroidisseur émettra un bip, indiquant
qu’il est prêt pour une utilisation autonome.
– L’indicateur d’alimentation devient vert lorsque le refroidisseur est connecté à une
alimentation 12/24V dans un véhicule, ou à une alimentation 110-230V à l’aide de
l’adaptateur, indiquant que le Powerpack est en cours de charge.
– Le refroidisseur peut maintenant être utilisé de manière autonome sans alimentation
électrique jusqu’à 24H.
Retirez le Powerpack de la glacière lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
Indicateur d’alimentation
Indicateur de capacité d’alimentation
Bouton de batterie
Port de charge (chargeur 110-230V en option)
Boutons de déverrouillage
EN
DE
NL

HyCooler Dual HyCooler Dual
38 39
FR
Charger le Powerpack
– Le Powerpack est équipé d’un indicateur de capacité indiquant la capacité restante de
la batterie. De plus, la glacière achera la capacité restante de la batterie sur son écran.
– Lorsque le refroidisseur est connecté à une alimentation 12/24V ans un véhicule, ou à
une alimentation 110-230V à l’aide de l’adaptateur, le Powerpack sera automatiquement
chargé.
– Le temps de charge sera d’environ 4 à 8 heures, en fonction de l’état de la batterie, de
l’état de charge et de la puissance d’entrée disponible.
Il est recommandé de connecter le refroidisseur à une alimentation 110-230V, en utilisant
l’adaptateur, pour charger la batterie. L’adaptateur secteur fournira une puissance
d’entrée maximale au refroidisseur pour des performances de charge optimales. Lorsque
le refroidisseur est éteint pendant la charge de la batterie, le temps de charge sera réduit
tandis que toute la puissance disponible sera utilisée pour charger la batterie.
Un chargeur de batterie 110-230V en option est vendu séparément pour charger le Powerpack
sans utiliser le refroidisseur.
ATTENTION! Ne démontez pas la batterie. Cela peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
8 Réglages avancés
Mode de refroidissement
Cette glacière est équipée de la technologie de compresseur à vitesse variable. L’électronique
variera automatiquement la vitesse du compresseur en fonction des conditions pour atteindre et
maintenir la température de consigne.
Le mode MAX est le réglage par défaut pour un refroidissement automatique et rapide.
Le mode ECO réduira la vitesse du compresseur et permettra d’économiser jusqu’à 35 % de
consommation d’énergie. Ce mode peut également être utilisé la nuit pour réduire les bruits
indésirables.
Cette fonctionnalité peut être contrôlée via l’application ou modiée sur la glacière à l’aide du
panneau de commande:
– Appuyez brièvement sur le bouton des paramètres. Le réglage actuel du mode de
refroidissement commencera à clignoter.
– Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton des paramètres pour basculer entre les
modes.
– Après trois secondes, le mode de refroidissement sélectionné sera réglé et redeviendra
solide sur l’achage.
Protecteur de batterie
Le système intelligent de protection de la batterie empêchera la glacière de vider la batterie
du véhicule. Si la tension d’alimentation tombe en dessous d’un niveau déni, le refroidisseur
s’éteint. Une fois que la tension atteint le niveau de tension de redémarrage, le refroidisseur se
rallume automatiquement.
Le mode de protection de la batterie peut être réglé sur trois niveaux, en suivant le tableau ci-
dessous:
12V 24V
Éteindre Allumer Éteindre Allumer
L - Low 8,5V 10,9V 21,3V 22,7V
M - Medium 10,1V 11,4V 22,3V 23,7V
H - High 11,1V 12,4V 24,3V 25,7V
Le niveau élevé doit être réglé lorsque le refroidisseur est connecté à une batterie de
véhicule. Le niveau moyen ou bas doit être réglé lorsque le refroidisseur est connecté à
une batterie portable ou de secours.
Cette fonctionnalité peut être contrôlée via l’application ou modiée sur la glacière à l’aide du
panneau de commande:
– Appuyez longuement sur le bouton des paramètres pendant trois secondes. Le réglage
actuel commencera à clignoter.
– Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton des paramètres pour basculer entre les
modes.
– Au bout de trois secondes, le mode de protection de la batterie sélectionné sera réglé et
redeviendra xe sur l’écran.
EN
DE
NL
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other HYCKES Accessories manuals