Hydrofarm Active Air HGIOHT User manual

INSTRUCTIONS
INDOOR/OUTDOOR HYGRO-THERMOMETER
WITH ALARM CLOCK
HGIOHT

www.Hydrofarm.com
2
INSTRUCTIONS
GETTING STARTED
Congratulaons on the purchase
of your new HGIOHT. Our
products are packaged and
shipped with the utmost care.
In the unlikely event that your
item is incorrect, incomplete, or
unsasfactory, please contact
us and we will resolve any
issues immediately. Feel free to
contact us with any quesons,
comments, or concerns at
Hydrofarm.com.
• To ensure safety, please read
this manual carefully before
installation and follow the
instructions herein.
• Store this manual in a secure
place for future reference.
WARNINGS
• The unit includes a battery.
The battery should NOT
be opened, discarded in
fire, recharged or used
improperly. The battery’s
internal ingredients and their
combustion could be harmful.
• Avoid direct contact with
water. Failure to do so may
result in damage to the
electrical components.
• Although the sensor probe is
considered weatherproof, it
is not recommended that this
probe endure long durations
of exposure to direct water
contact.
PACKAGING CONTENTS
• Hygro-thermometer with
attached 3 meter sensor
cable
• One 1.5V AA battery pre-
installed
• Instruction manual
FEATURES AT A GLANCE
• Current temperature and
humidity reading with Max
and Min memory
• Alarm clock in either 12-hr or
24-hr format
• Easy conversion between °C
and °F display
• 3 meter cable with anti-
corrosion stainless steel
sensor
• Versatile placement options
with mounting keyhole and
fold-away stand

3
INSTRUCTIONS
SETUP AND OPERATIONS
1. Find the baery chamber
on the back of the unit. Find
the insulaon insert that
separates the unit and the
pre-installed baery. Remove
the insulaon insert to power
the unit. The current readings
of indoor and outdoor
temperature, indoor humidity,
and default me (12AM) will
be displayed.
2. Press the °C/°F buon to
select your preferred unit
of measure in Celsius or
Fahrenheit.
3. Max and Min Readings
• Press the MAX/MIN button
once to show the maximum
records of temperature and
humidity since last reset.
Press again to show the
minimum records. Press
once again return to current
readings.
• Press and hold the MAX/MIN
button for 2 seconds to reset
all the records.
• Records will be erased after
each battery replacement.
4. Time seng
• In normal time mode, the “:”
sign blinks. Press SET button
to switch between 12-hr and
24-hr formats.
• Press and hold the MODE
button for 2 seconds. The
“minute” will flash. Press the
SET button to change the
“minute” value.
• Press the MODE button
again to save the “minute”
value and the “hour” will
flash. Press the SET button to
change the “hour” value.
• Press the MODE button again
to confirm the time setting
and return to normal time
mode.
5. Inial Alarm seng
• In normal time mode, press
MODE button once to switch
to alarm mode. In the initial
setup, the “:” sign stops
blinking.
• Press and hold the MODE
button for 2 seconds to
activate the alarm function.
The bell symbol will appear
and flash, and the “minute”
alarm setting will flash. Press
the SET button to change the

www.Hydrofarm.com
4
INSTRUCTIONS
to alarm mode. The previous
alarm set time will appear.
• If you don’t need to change
the alarm set time, press the
SET button to activate the
alarm. The bell symbol will
appear and flash. Press the
MODE button to save and
return to normal time mode.
• If you need to change the
alarm set time, press and
hold the MODE button for 2
seconds to change set time
by following the alarm setting
procedures stated above.
Press the MODE button to
save and return to normal
time mode.
MEASURING RANGE
Indoor Thermometer:
Temperature Range Indoors (C):
-10° to 50° (14° to 122°F)
• Resolution: 0.1°
• Accuracy: +/-1°
Outdoor Thermometer:
• Temperature Range Outdoors (C):
-50° to 70° (-58° to 158°F)
• Resolution: 0.1°
• Accuracy: +/-1°
“minute” value.
• Press the MODE button
again to save the “minute”
value and the “hour” will
flash. Press the SET button to
change the “hour” value.
• Press the MODE button twice
to confirm the alarm setting
and return to normal time
mode. The bell symbol will
stay to show the alarm is set.
• The alarm will sound when
the clock reaches the alarm
set time. Pushing any key can
turn off the alarm.
6. Alarm Deacvaon
• In normal time mode, press
the MODE button to switch
to alarm mode. The current
alarm set time will appear
and the bell symbol will flash.
• Press the SET button to
deactivate the alarm. The bell
symbol will disappear. The
previous alarm set time will
remain in memory.
• Press the MODE button to
return to normal time mode.
7. Alarm Re-acvaon
• In normal time mode, press
the MODE button to switch

5
INSTRUCTIONS
Indoor Hygrometer:
• Humidity Range: 25% RH -
98% RH
• Resolution: 1% RH
• Accuracy: +/-3% RH (between
50%-80%), +/-5% RH (<50%
or >80%).

www.Hydrofarm.com
6
MODE D’EMPLOI
précaution peut entraîner
un endommagement des
composants électriques.
• Bien que la sonde du capteur
soit résistante aux intempéries,
il n’est pas recommandé de la
laisser en contact direct avec
l’eau pendant une longue
période.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Thermohygromètre et câble de
capteur de 3 mètres raccordé
• Une pile AA de 1,5 V incluse
• Manuel d’utilisation
APERÇU DES FONCTIONS
• Lecture de température et
d’humidité ambiantes avec
mémoires Max et Min
• Horloge au format 12 h ou 24 h
• Facilité de conversion entre
l’affichage en °C et en °F
• Câble de 3 mètres avec capteur
en acier inoxydable anticorrosion
• Options de positionnement
polyvalentes avec ouverture de
montage et support rabattable
INSTALLATION ET
FONCTIONNEMENT
1. Localisez le comparment de la
MISE EN ROUTE
Nous vous remercions d’avoir acheté
le nouveau HGIOHT. Nos produits
sont condionnés et envoyés avec le
plus grand soin.
En cas de livraison non conforme,
incomplète ou insasfaisante
de votre disposif, veuillez nous
contacter et nous veillerons à
résoudre immédiatement n’importe
quel problème. N’hésitez pas à nous
contacter sur Hydrofarm.com en
cas de queson, commentaire ou
problème.
• • Pour garantir la sécurité,
veuillez lire attentivement ce
manuel avant de procéder à
l’installation et observez les
présentes instructions.
• • Stocker ce manuel dans
un endroit sûr pour toute
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENTS
• L’unité est équipée d’une pile.
La pile ne doit PAS être ouverte,
jetée au feu, rechargée ou
utilisée de façon incorrecte. Les
constituants internes de la pile
et leur combustion peuvent être
nocifs.
• Évitez le contact direct avec
l’eau. L’inobservation de cette

7
MODE D’EMPLOI
pile à l’arrière de l’unité. Localisez
la garniture isolante séparant
l’unité et la pile incluse. Rerez
cee garniture pour acver
l’unité. Les valeurs mesurées en
cours des températures intérieure
et extérieure, de l’humidité
intérieure et de l’heure par défaut
(12 AM) sont achées.
2. Appuyez sur le bouton °C/°F pour
séleconner l’unité de mesure
souhaitée (Celsius ou Fahrenheit).
3. Valeurs mesurées Max et Min
• Appuyez une fois sur le bouton
MAX/MIN pour afficher les
valeurs enregistrées maximales
de température et d’humidité
depuis la dernière remise à zéro.
• Appuyez à nouveau pour
afficher les valeurs enregistrées
minimales. Appuyez une nouvelle
fois pour revenir aux valeurs
mesurées en cours.
• Appuyez sur le bouton MAX/MIN
et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour remettre à zéro
les valeurs enregistrées.
• Les valeurs enregistrées
sont supprimées à chaque
changement de pile.
4. Réglage de l’heure
• En mode normal, le signe “ :”
clignote. Appuyez sur le bouton
SET pour basculer entre les
formats 12 h et 24 h.
• Appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. Le champ “minute”
clignote. Appuyez sur le bouton
SET pour modifier la valeur
“minute”.
• Appuyez à nouveau sur le bouton
MODE pour enregistrer la valeur
“minute” ; le champ “heure”
clignote alors. Appuyez sur le
bouton SET pour modifier la
valeur “heure”.
• Appuyez à nouveau sur le bouton
MODE pour valider le réglage
de l’heure et revenir en mode
normal.
5. Réglage inial de l’alarme
• En mode normal, appuyez une
fois sur le bouton MODE pour
basculer en mode alarme. Dans
le réglage initial, le signe “ :”
s’arrête de clignoter.
• Appuyez sur le bouton MODE et
maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes pour activer la
fonction d’alarme. Le symbole
représentant une clochette
apparaît et clignote, puis le
champ “minute” du réglage de
l’alarme clignote. Appuyez sur
le bouton SET pour modifier la
valeur “minute”.
• Appuyez à nouveau sur le bouton

www.Hydrofarm.com
8
MODE D’EMPLOI
MODE pour enregistrer la valeur
“minute” ; le champ “heure”
clignote alors. Appuyez sur le
bouton SET pour modifier la
valeur “heure”.
• Appuyez deux fois sur le bouton
MODE pour valider le réglage
de l’alarme et revenir en mode
normal. La clochette reste
affichée pour indiquer que
l’alarme est activée.
• L’alarme sonnera à l’heure
programmée sur l’horloge.
Appuyez sur n’importe quelle
touche pour l’arrêter.
6. Désacvaon de l’alarme
• En mode normal, appuyez sur
le bouton MODE pour basculer
en mode alarme. L’heure
programmée de l’alarme est
affichée et la clochette clignote.
• Appuyez sur le bouton SET pour
désactiver l’alarme. La clochette
n’est plus visible. L’heure de
l’alarme précédente reste en
mémoire.
• Appuyez sur le bouton MODE
pour revenir en mode normal.
7. Réacvaon de l’alarme
• En mode normal, appuyez sur le
bouton MODE pour basculer en
mode alarme. L’heure de l’alarme
précédente est affichée.
• Si celle-ci n’a pas besoin d’être
modifiée, appuyez sur le bouton
SET pour activer l’alarme. La
clochette apparaît et clignote.
Appuyez sur le bouton MODE
pour enregistrer et revenir en
mode normal.
• Si vous avez besoin de modifier
l’heure de l’alarme, appuyez
sur le bouton MODE et
maintenez-le enfoncé pendant 2
secondes pour modifier l’heure
programmée en suivant les
procédures de réglage d’alarme
ci-dessus. Appuyez sur le bouton
MODE pour enregistrer et revenir
en mode normal.
PLAGE DE MESURE
Thermomètre d’intérieur :
Plage de température en intérieur
(°C) : -10 ° à 50 ° (14 ° à 122 °F)
• Sensibilité: 0,1°
• Précision: + /-1°
Thermomètre d’extérieur :
• Plage de température en extérieur
(°C) : -50° à 70° (-58° à 158 °F)
• Sensibilité: 0,1°
• • Précision: + /-1°
Hygromètre d’intérieur :
• Plage d’humidité: 25 % HR - 98 % HR
• Sensibilité: 1 % HR
• Précision: +/-3% RH (entre 50%-
80%), +/-5% RH (<50% or >80%).

9
INSTRUCCIONES
INICIO
Le agradecemos la adquisición del
nuevo HGIOHT. Nuestros productos
se embalan y envían con el máximo
cuidado.
En caso (muy poco probable) de
que el producto esté equivocado,
incompleto o usted no esté
sasfecho con el mismo, contacte
con nosotros para poder solucionar
el problema con la máxima rapidez.
Si ene cualquier duda, comentario
o reclamación, contacte con
nosotros en Hydrofarm.com.
• Para poder garantizar la máxima
seguridad, lea este manual
detenidamente antes de la
instalación del producto y siga
las instrucciones indicadas en
el mismo.
• Guarde el manual en un lugar
seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
• La unidad incluye una pila. La pila
NO debe abrirse, eliminarse en el
fuego, recargarse o utilizarse de
forma indebida. La combustión
de los componentes internos de
la pila puede provocar daños.
• Evite el contacto directo con
agua ya que podrían dañarse los
componentes eléctricos.
• Aunque la sonda se considera
resistente al agua, no es
recomendable que la misma esté
en contacto directo con el agua
durante periodos prolongados.
CONTENIDO
• Higro-termómetro con cable
sensor de 3 metros
• Una pila AAA de 1,5V
preinstalada
• Manual de instrucciones
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
• Lectura de la temperatura y
humedad actuales y de los
valores max y min memorizados
• Reloj despertador con formato
de 12 o 24 horas
• Conversión sencilla entre °C y °F
• Cable de 3 metros con sensor de
acero inoxidable anticorrosivo
• Distintas opciones de ubicación
con orificios para montaje y
soporte plegable
CONFIGURACIÓN Y
FUNCIONAMIENTO
1. 1. Busque el comparmento para
la pila en la parte trasera de la
unidad. Busque la separación
que aísla la unidad de la pila

www.Hydrofarm.com
10
INSTRUCCIONES
botón SET para cambiar el valor
“minuto”.
• Pulse el botón MODE una
segunda vez para guardar el valor
“minuto” y la “hora” parpadeará.
Pulse el botón SET para cambiar
el valor “hora”.
• Pulse el botón MODE de nuevo
para confirmar la configuración
de la hora y volver al modo
normal.
5. Conguración inicial de alarma
• En el modo normal, pulse una vez
el botón MODE para cambiar al
modo alarma. En la configuración
inicial, el símbolo “:” deja de
parpadear.
• Mantenga pulsado el botón
MODE durante 2 segundos
para activar la función alarma.
Un símbolo de una campana
aparecerá intermitente y la
configuración “minuto” de la
alarma parpadeará. Pulse el
botón SET para cambiar el valor
“minuto”.
• Pulse el botón MODE una
segunda vez para guardar el valor
“minuto” y la “hora” parpadeará.
Pulse el botón SET para cambiar
el valor “hora”.
• Pulse el botón MODE dos veces
para confirmar la configuración
de la alarma y volver al modo
preinstalada. Rere la separación
para poner en funcionamiento la
unidad. Se mostrarán las lecturas
actuales de temperatura interior
y exterior, la humedad interior y
la hora (en formato de 12 horas).
2. Pulse el botón °C/°F para
seleccionar la unidad de medida
deseada: Celsius o Fahrenheit.
3. Lecturas de los valores max y min
• Pulse una vez el botón MAX/MIN
para mostrar los valores máximos
de temperatura y humedad
registrados desde que la unidad
se reinició por última vez. Pulse
una segunda vez para mostrar los
valores mínimos memorizados.
Pulse una vez más para volver a
las lecturas actuales.
• Mantenga pulsado el botón
MAX/MIN durante 2 segundos
para reiniciar todos los valores
memorizados.
• Los valores registrados se
borrarán con cada cambio de
pila.
4. Conguración de la hora
• En el modo de horario normal,
el símbolo “:” parpadea. Pulse
el botón SET para cambiar el
formato de 12 o 24 horas.
• Mantenga pulsado el botón
MODE durante 2 segundos. El
“minuto” parpadeará. Pulse el

11
INSTRUCCIONES
normal. El símbolo de la campana
permanecerá para mostrar que la
alarma está configurada.
• La alarma sonará cuando el reloj
alcance la hora configurada y al
pulsar cualquier tecla se apagará.
6. Desacvación de la alarma
• En el modo normal, pulse el
botón MODE para cambiar al
modo alarma. El horario actual
de configuración de alarma
aparecerá y el símbolo de la
campana parpadeará.
• Pulse el botón SET para
desactivar la alarma. El símbolo
de la campana desaparecerá. La
configuración previa de la alarma
se memorizará.
• Pulse el botón MODE para volver
al modo normal.
7. Reacvación de la alarma
• En el modo normal, pulse el
botón MODE para cambiar al
modo alarma. Aparecerá la
configuración previa de la alarma.
• Si no es necesario cambiar la
hora de alarma configurada,
pulse el botón SET para activar la
alarma. Aparecerá el símbolo de
la campana parpadeando.
• Pulse el botón MODE para
guardar y volver al modo normal.
• Si es necesario cambiar la hora
de alarma configurada, mantenga
pulsado el botón MODE durante
2 segundos para cambiar la
hora de alarma de la forma
anteriormente mencionada.
Pulse el botón MODE para
guardar y volver al modo normal.
RANGO DE MEDIDA
Termómetro interior:
Rango de temperatura interior (°C):
de -10° a 50° (de 14° a 122°F)
• Resolución: 0,1°
• Precisión: +/-1°
Termómetro exterior:
Rango de temperatura exterior (°C):
de -50° a 70° (de -58° a 158°F)
• Resolución: 0,1°
• Precisión: +/-1°
Higrómetro interior:
Rango de humedad: 25% HR - 98%
HR
• Resolución: 1% HR
• Precisión: +/-3% RH (entre 50%-
80%), +/-5% RH (<50% or >80%).

WARRANTY
www.Hydrofarm.com
LIMITED WARRANTY
Hydrofarm warrants the HGIOHT to be free from defects in materials
and workmanship. The warranty term is for one year beginning on the
date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow instrucons is not
covered under this warranty. Hydrofarm will, at our discreon, repair or
replace the HGIOHT covered under this warranty if it is returned to the
original place of purchase. To request warranty service, please return the
HGIOHT, with original sales receipt and original packaging, to your place
of purchase. The purchase date is based on your original sales receipt.
GARANTIE LIMITÉE
Hydrofarm garant que HGIOHT ne présente pas de défauts de matériel
ni de fabricaon. La garane est en vigueur un an à parr de la date
d’achat. Cee garane ne couvre pas l’ulisaon incorrecte, l’abus ou
le non respect de la noce. Hydrofarm, selon ses critères, réparera ou
remplacera HGIOHT couvert par cee garane s’il est renvoyé au centre
original d’achat. Pour demander le service de garane, renvoyer HGIOHT,
avec le cket d’achat et l’emballage originaux, au centre d’achat. La date
d’achat est indiquée sur le cket d’achat original.
GARANTÍA LIMITADA
Hydrofarm garanza que HGIOHT no presenta defectos en los materiales
ni la fabricación. La vigencia de la garana es un año que comienza en
la fecha de compra. Esta garana no cubre el uso erróneo, el abuso o
el incumplimiento de las instrucciones. Hydrofarm, según si criterio,
reparará o sustuirá HGIOHT incluido en esta garana si se devuelve al
centro original de compra. Para solicitar el servicio de garana, devuelva
HGIOHT, con el que de compra y el embalaje originales, a su centro de
compra. La fecha de compra se basa en su que de compra original.
HGIOHT Instrucons - rev.02.04.2016
Table of contents
Languages:
Other Hydrofarm Thermometer manuals
Popular Thermometer manuals by other brands

Magnusson
Magnusson IM23 manual

Nixie
Nixie Temp n Glow IN-16 user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology 914-604 quick guide

CDN
CDN ProAccurate DT392 quick guide

Guangzhou Bosma Technology
Guangzhou Bosma Technology WT001 Series user manual

Fudakang
Fudakang FT-F31-BT Instruction for use, installation and assembly