manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hyundai power products
  6. •
  7. Inverter
  8. •
  9. Hyundai power products 1500 User manual

Hyundai power products 1500 User manual

Diesel Generator Quick Start Guide
Guía de inicio rápido del generador diesel
Guide de démarrage rapide du générateur diesel
Schnellstartanleitung für Dieselgeneratoren
Guida rapida al generatore diesel
Guia de início rápido do gerador a diesel
EN
ES
FR
DE
IT
PT
INTERNATIONAL OFFICE
Kat Power International, S.L.
Avda. Alguema, 6C
17771 Sta. Llogaia Alguema SPAIN
Tel: +34 972 538521 Fax: +34 972 980537
1500 / 1800 RPM
Exhaust gas harmful
Gases de escape nocivos
Gaz d'échappement nocifs
Abgas schädlich
Gas di scarico nocivo
Gases de escape prejudiciais
Mechanical injury
Lesión mecánica
Blessure mécanique
Mechanische Verletzung
Lesioni meccaniche
Lesão mecânica
Electric Shock
Descarga eléctrica
Choc électrique
Elektrischer Schock
Elettro-shock
Choque elétrico
Keep away from children
Alejad de los niños
Garder loin des enfants
Von Kindern fernhalten
Tenere lontano dai bambini
Mantenha longe das crianças
Scald warning
Advertencia de quemaduras
Avertissement de brûlure
Brandwarnung
Avviso di masterizzazione
Aviso de queimadura
Falling warning
Advertencia de caída
Avertissement de chute
Sturzgefahr
Avviso di caduta
Aviso de queda
No naked flames
No usar llamas
Pas de flammes nues
Kein offenes Feuer
Nessuna fiamma nuda
Sem chamas nuas
Electric Warning
Advertencia electrica
Avertissement électrique
Elektrische Warnung
Avviso elettrico
Aviso elétrico
No smoking
No Fumar
Ne pas fumer
Rauchen verboten
Vietato fumare
Proibido fumar
OIL
B7
2m
1m
1m
1m
Add enough engine oil
Agregue suficiente aceite de motor
Ajouter suffisamment d'huile moteur
Fügen Sie genügend Motoröl hinzu
Aggiungi abbastanza olio motore
Adicione óleo de motor suficiente
Add enough coolant
Agregue suficiente refrigerante
Ajouter suffisamment de liquide de refroidissement
Füge genug Kühlmittel hinzu
Aggiungi abbastanza refrigerante
Adicione líquido de arrefecimento suficiente
Add enough fuel (B7 only)
Agregue suficiente combustible (solo B7)
Ajoutez suffisamment de carburant (B7 uniquement)
Füge genügend Kraftstoff hinzu (nur B7)
Aggiungi abbastanza carburante (solo B7)
Adicione combustível suficiente (apenas B7)
Battery Acid
Ácido de batería
L'acide de la batterie
Batteriesäure
Batteria acida
Ácido da bateria
Explosive Gas
Gas explosivo
Gaz explosif
Explosives Gas
Gas esplosivo
Gás Explosivo
Use the correct lifting method
Wear protective equipment
Utilice equipo de protección
Porter un équipement de protection
Schutzkleidung tragen
Indossare indumenti protettivi
Usar equipamento de proteção
Installation | Instalación | Installation | Installation | Installazione | Instalação
Before start | Antes de comenzar | Avant de commencer | Vor dem Start | Prima di iniziare | Antes de começar
Keep enough space for generator
Mantenga espacio suficiente para generador
Gardez suffisamment d'espace pour le générateur
Der Generator braucht genug Platz
Conservare spazio sufficiente per il generatore
Mantenha espaço suficiente para o gerador
Moving by forklift or lifting machine
Desplace con carretilla elevadora o máquina elevadora
Déplacement par chariot élévateur ou machine de levage
Bewegen mit einem Gabelstapler oder einer Hebemaschine
Spostandosi dal carrello elevatore, dalla macchina di sollevamento
Movendo-se por empilhadeira ou máquina de elevação.
Good inlet/outlet ventilation is need
Se necesita buena ventilación entrada/salida
Une bonne ventilation d'entrée / sortie est nécessaire
Gute Belüftung des Einlasses/Auslasses ist erforderlich
È necessaria una buona ventilazione in entrata/uscita
É necessária uma boa ventilação de entrada / saída
Safety | Seguridad | Sécurité | Sicherheit | Sicurezza | Segurança
DIESEL
< 95°C > 1/4> 1.5 bar
Start | Iniciar | Démarrer | Start | Inizia | Começar
Switch OFF the main breaker
apague el interruptor principal
couper le disjoncteur principal
Hauptschalter ausschalten
spegnere l'interruttore principale
Desligue o disjuntor principal
Exhaust air from fuel pipe
Extraiga el aire del tubo de combustible
Air d'échappement du tuyau de carburant
Entlüften der Kraftstoffleitung
Aria di scarico dal tubo del carburante
Ar de exaustão do tubo de combustível
OFF
ON
Turn ON the battery switch
Conecte el interruptor de la batería
Activez le coupe-batterie
Schalten Sie den Batterieschalter ein
Accendere l'interruttore della batteria
Ligue o interruptor da bateria
Switch ON the breaker of DC12V power supply
Encienda el interruptor de la fuente de alimentación DC12V
Allumez le disjoncteur de l'alimentation DC12V
Schalten Sie den Leistungsschalter der DC12V-Stromversorgung ein
accendere l'interruttore dell'alimentazione DC12V
ligue o disjuntor da fonte de alimentação DC12V
Switch ON the key of DC12V power supply
Encienda la llave de la fuente de alimentación DC12V
Allumer la clé de l'alimentation DC12V
Schalten Sie den Schlüssel der DC12V-Stromversorgung ein
Accendere la chiave dell'alimentazione DC12V
Ligue a chave da fonte de alimentação DC12V
Switch ON the main breaker
Encienda el interruptor principal
Allumez le disjoncteur principal
Hauptschalter einschalten
Accendere l'interruttore principale
Ligue o disjuntor principal
Notice | Aviso | Remarquer | Beachten | Avviso | Aviso
Coolant temperature must <95°C
La temperatura del refrigerante debe <95°C
La température du liquide de refroidissement doit être <95°C
Die Kühlmitteltemperatur muss <95°C sein
La temperatura del liquido di raffreddamento deve essere <95°C
A temperatura do líquido de refrigeração deve <95°C
Oil pressure > 1.5 bar
Presión de aceite >1,5 bar
Pression d'huile >1,5 bar
Öldruck >1,5 bar
Pressione olio >1,5 bar
Pressão do óleo >1,5 bar
Fuel level > 1/4
Stock de combustible >1/4
Stock de carburant >1/4
Kraftstoffvorrat >1/4
Calcio >1/4
Estoque de combustível >1/4
OFF
ON
1 2 3
Press the start button
Presiona el botón de inicio
Appuyez sur le bouton de démarrage
Drücke den Startknopf
Premi il pulsante di avvio
Pressione o botão Iniciar
InteliLiteNT
Mode Start
I
Stop
0
Mode
Horn
reset Fault
reset
G
Enter
Page
Start
I
InteliLiteNT
Mode Start
I
Stop
0
Mode
Horn
reset Fault
reset
G
Enter
Page
OFF
ON
Connect terminals to the load
Conecte los terminales a la carga
Connecter les bornes à la charge
Schließen Sie die Klemmen an die Last an
Collegare i terminali al carico
Conecte os terminais à carga
UVWN
PE
Check leakage (fuel,oil,coolant)
Comprobar fugas (combustible, aceite, refrigerante)
Vérifier les fuites (carburant, huile, liquide de refroidissement)
Leckage prüfen (Kraftstoff, Öl, Kühlmittel)
Controllare la perdita (carburante, olio, liquido di raffreddamento)
Verifique vazamentos (combustível, óleo, líquido de refrigeração)
Any danger, press emergency button
Cualquier peligro, presione el botón de emergencia
Tout danger, appuyez sur le bouton d'urgence
Bei Gefahr den Notfallknopf drücken
Qualsiasi pericolo, premere il pulsante di emergenza
Qualquer perigo, pressione o botão de emergência
Stop | Detener | Arrêtez | Halt | Fermare | Pare
Replace oil at 50h first time, and then each 200h
Reemplace el aceite a las 50 h por primera vez, y luego cada 200 h
Remplacez l'huile à 50h la première fois, puis toutes les 200h
Ersetzen Sie das Öl zum ersten Mal nach 50 Stunden und dann alle 200 Stunden
Sostituire l'olio alla prima 50 ore, quindi ogni 200 ore
Substitua o óleo às 50h pela primeira vez e depois a cada 200h
Replace fuel filter each 200h
Reemplace el filtro de combustible cada 200 h
Remplacer le filtre à carburant toutes les 200 h
Tauschen Sie den Kraftstofffilter alle 200 Stunden aus
Sostituire il filtro del carburante ogni 200 ore
Substitua o filtro de combustível a cada 200 h
Replace air filter each 200h
Reemplace el filtro de aire cada 200 h
Remplacer le filtre à air toutes les 200 h
Ersetzen Sie den Luftfilter alle 200 Stunden
Sostituire il filtro dell'aria ogni 200 ore
Substitua o filtro de ar a cada 200 h
OFF
ON
InteliLiteNT
Mode Start
I
Stop
0
Mode
Horn
reset Fault
reset
G
Enter
Page
Press the stop button
Presione el botón de parar
Fermer le disjoncteur principal
Hauptschalter schließen
Chiudere l'interruttore principale
Fechar disjuntor principal
Switch OFF the key of DC12V power supply
Apague la llave de la fuente de alimentación DC12V
Couper la clé de l'alimentation DC12V
Schalten Sie den Schlüssel der DC12V-Stromversorgung aus
Spegnere la chiave dell'alimentazione DC12V
DESLIGUE a chave da fonte de alimentação DC12V
Switch OFF the breaker of DC12V power supply
Apague el interruptor de la fuente de alimentación DC12V
Couper le disjoncteur de l'alimentation DC12V
Schalten Sie den Leistungsschalter der DC12V-Stromversorgung aus
Spegnere l'interruttore dell'alimentazione DC12V
DESLIGUE o disjuntor da fonte de alimentação DC12V
Switch OFF the main breaker
Apague el interruptor principal
Couper le disjoncteur principal
Hauptschalter ausschalten
Spegnere l'interruttore principale
DESLIGUE o disjuntor principal
Disconnect terminals from the load
Desconecte los terminales de la carga
Débrancher les bornes de la charge
Trennen Sie die Klemmen von der Last
Scollegare i terminali dal carico
Desconecte os terminais da carga
Turn OFF the battery switch
Apague el interruptor de la batería
Désactivez le coupe-batterie
Schalten Sie den Batterieschalter aus
Spegnere l'interruttore della batteria
Desligue o interruptor da bateria
OFF
Stop
0
UVWN
InteliLiteNT
Mode Start
I
Stop
0
Mode
Horn
reset Fault
reset
G
Enter
Page
OFF
ON
PE
Maintenance | Mantenimiento | Entretien | Instandhaltung | Manutenzione | Manutenção

This manual suits for next models

1

Other Hyundai power products Inverter manuals

Hyundai power products HG3000I User manual

Hyundai power products

Hyundai power products HG3000I User manual

Hyundai power products QL2000i User manual

Hyundai power products

Hyundai power products QL2000i User manual

Popular Inverter manuals by other brands

Mastervolt Mass Sine 24/5000 User and installation manual

Mastervolt

Mastervolt Mass Sine 24/5000 User and installation manual

Giandel PM-1100HB user manual

Giandel

Giandel PM-1100HB user manual

Goodwe EH Series Quick installation guide

Goodwe

Goodwe EH Series Quick installation guide

Goodwe MS Series Quick installation guide

Goodwe

Goodwe MS Series Quick installation guide

ExelTech XP 125 Installation and operation manual

ExelTech

ExelTech XP 125 Installation and operation manual

Kaco Powador 7700 operating instructions

Kaco

Kaco Powador 7700 operating instructions

Sungrow SH RS Series Faq

Sungrow

Sungrow SH RS Series Faq

V-TAC VT-6605105 instruction manual

V-TAC

V-TAC VT-6605105 instruction manual

Hensel Pro Mini 1200AS user manual

Hensel

Hensel Pro Mini 1200AS user manual

Kostal PIKO 3.0 user manual

Kostal

Kostal PIKO 3.0 user manual

BorMann BMI1200 owner's manual

BorMann

BorMann BMI1200 owner's manual

Duracell Digital Inverter 800 owner's guide

Duracell

Duracell Digital Inverter 800 owner's guide

Hyundai N100 plus instruction manual

Hyundai

Hyundai N100 plus instruction manual

Toshiba TOSVERT VF-S9 instruction manual

Toshiba

Toshiba TOSVERT VF-S9 instruction manual

Tripp Lite PowerVerter PV 140 owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite PowerVerter PV 140 owner's manual

enphase S280 Quick install guide

enphase

enphase S280 Quick install guide

Daikin FDMQ-R Series manual

Daikin

Daikin FDMQ-R Series manual

Xantrex XPower 175 PLUS owner's guide

Xantrex

Xantrex XPower 175 PLUS owner's guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.