Hyundai HHA162312 User manual

HHA162312
Hot Air Brush - 4 in 1
(User Manual)

Professional hair care
HHA162312
User Manual
Hot Air Brush - 4 in 1
SAFETY PRECAUTIONS
1. Before rst plugging the unit into your outlet, check that voltage indicated on
the rating label corresponds to the voltage of your home.
2. lf the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
3. When the hairdryer is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a hazard even when the hairdryer is switched o.
4. For additional protection the installation of a residual current device (RCD)
with a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in
the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
5. WARNING -Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
6. Do not use the hair dryer for any other purposes than those described in this
instruction manual.
7. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with recued physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a sage way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervised
8. Do not use outdoors.
9. Always unplug the hair dryer from the power supply when not in use and
before cleaning.
10. To protect against the risk of electric shock, do not immerse the appliance in
water or in any other liquids.
11. Do not spray aerosol products when the hair dryer is operation.
12. Do not leave the hair dryer switched on when you do not use it.
13. Do not use other attachments than which supplied.
14. The air inlet and outlet openings should never be obstructed to prevent from
getting too hot.
15. lf however, the airow is inadvertently obstructed during use, the built-in
thermal safety cut-o will automatically switch o the appliance. The hair
dryer will switch on again automatically after cooling down for a few minutes.
16. Keep your hair away from the immediate vicinity of inlet opening to prevent
from being drawn in.
17. Store the appliance in a cool, dry place. Do not use it when there is water
in your hands.

PRODUCT DESCRIPTION
A. Straightening Comb
B. Blowout Comb
C. Diuser Nozzle
D. Drying Head
E. Attachment Lock
F. Main Machine
G. ON/OFF & Adjustment Button
A
B
C
D
E
F
G

HOW TO USE THE ATTACHMENTS
Check the voltage on the handle of the appliance if corresponds to your local
power supply.
A. Turn the lock from to replace/remove the attachments.
B. Use the drying head after washing hair.
C. Use the Diuser Nozzle for curly hair styles.
D. Use the Straightening comb smoothing hair.
E. To create beautiful side waves, place hair into the round comb rmly from
tip to bottom.
F. Use the blowout comb to create volume and lift with a smooth nish
USING TIPS
1. For better styling eect, it is suggested to use High temperature + High
speed wind with curling barrels for spiral curls.
2. Never touch the curling barrels during styling, in case of getting hurt, as the
barrels will be very hot.
3. Never wrap the power cord around the appliance, as this can result in
damage.Check the power cord and the appliance regularly for visible
damage.
PRODUCT CLEANING
1. Use a dry cloth to clean the machine.
2. The attachment can be cleaned with a moist cloth or rinsed under a running
water. Remove the attachments from the machine before cleaning. Make
sure the attachments are dry before using or storin
3. Never rinse the machine with water.
WARRANTY INFORMATION
The warranty only covers defects in material or workmanship.
The repairs under warranty may only be carried out by an authorized service
centre. When making a claim under the warranty, the original bill of purchase
(with purchase date) must be submitted.
The warranty will not apply in cases of:
- Normal wear and tear
- Incorrect use, e.g. overloading of the appliance, use of non-approved accessories
- Use of force, damage caused by external inuences
- Damage caused by non-observance of the user manual, e.g. connection to
an unsuitable mains supply or non-compliance with the installation instructions
- Partially or completely dismantled appliance
STORAGE SAFETY
Allow the appliance to cool and store it in a dry location. Never wrap the
coroaround the appliance since this will cause the cord to wear prematurely
and break.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Material: ABS+Nylon+Aluminum
Product size: 21.6 x 6 x 6cm (without head)
Modes: High - Low - Cool - O
Voltage: 220V-240V 50/60Hz
Power: 1000W
Noise: 88-95dB
Power cord: 180 cm 360° swivel cable with VDE plug
© 2023 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI is a trademark of
HYUNDAI Corporation holdings, Korea. Licensed to The Investment Company
Europe B.V. All rights reserved.
Licensed by Hyundai Corporation Holdings, Korea. Imported/Distributed by
The Investment Company Europe B.V. exclusively developed for sales in the
Netherlands, Belgium, and Luxembourg.
PATENT PENDING
The artwork and design of this package are protected by European copyright
law and may not be reproduced, distributed, displayed, published or used for
any purpose without prior written permission. It is not permitted to alter, or
reproduce any trademarks or copyright notice from this package.
NL / EN - www.alleenonline.nl
BE / FR - www.alleenonline.be

Professional hair care
HHA162312
Handleiding
Air Brush - 4 in 1
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. Voordat u de stekker van het apparaat voor het eerst in het stopcontact steekt,
moet u controleren of het voltage dat op het typeplaatje staat, overeenkomt met
het voltage in uw huis.
2. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant
of diens servicedienst of een vergelijkbaar gekwaliceerd persoon om gevaar
te voorkomen.
3. Als de haardroger in een badkamer wordt gebruikt, haal dan na gebruik de
stekker uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water een gevaar vormt,
zelfs als de haardroger is uitgeschakeld.
4. Voor extra bescherming is de installatie van een aardlekschakelaar (RCD)
met een nominale reststroom van niet meer dan 30 mA aan te raden in het
elektrische circuit dat de badkamer van stroom voorziet. Vraag uw installateur
om advies.
5. WAARSCHUWING -Gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen,
douches, wastafels of andere vaartuigen die water bevatten.
6. Gebruik de föhn niet voor andere doeleinden dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing.
7. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen
met herstelde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en
kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik
van het apparaat op een wijze manier en de gevaren begrijpen betrokken. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht
8. Niet buitenshuis gebruiken.
9. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer de föhn niet in gebruik is en
voor het schoonmaken.
10. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoen om het risico
van een elektrische schok te voorkomen.
11. Spuit geen spuitbussen wanneer de haardroger in werking is.
12. Laat de föhn niet aan staan als je hem niet gebruikt.
13. Gebruik geen andere hulpstukken dan die zijn meegeleverd.
14. De luchtinlaat- en uitlaatopeningen mogen nooit worden geblokkeerd om
oververhitting te voorkomen.
15. Als de luchtstroom tijdens het gebruik echter onbedoeld wordt belemmerd,
schakelt de ingebouwde thermische beveiliging het apparaat automatisch uit.
De föhn schakelt na enkele minuten afkoelen automatisch weer in.
16. Houd uw haar uit de buurt van de inlaatopening om te voorkomen dat het naar
binnen wordt getrokken.
17. Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats. Gebruik het niet als er water
in uw handen zit.

PRODUCT BESCHRIJVING
A. Rechtmakende kam
B. Uitblaaskam
C. Verspreider mondstuk
D. Drogende kop
E. Bevestigingsslot
F. Hoofdmachine
G. AAN/UIT & Aanpassingsknop
A
B
C
D
E
F
G

HOE DE BIJLAGEN TE GEBRUIKEN
Controleer de spanning op het handvat van het apparaat als deze overeenkomt
met uw lokale stroomvoorziening.
A. Draai het slot van naar vervang/verwijder de bijlagen.
B. Gebruik de droogkop na het wassen van het haar.
C. Gebruik de Diuser Nozzle voor krullende haarstijlen.
D. Gebruik de stijlkam om het haar glad te strijken.
E. Om mooie zijgolven te creëren, plaatst u het haar stevig van punt tot
onderkant in de ronde kam.
F. Gebruik de uitblaaskam om volume en lift te creëren met een gladde nish
FOOIEN GEBRUIKEN
1. Voor een beter stylingeect wordt aangeraden om Hoge temperatuur +
Hoge snelheid wind te gebruiken met krulvaten voor spiraalvormige krullen.
2. Raak de krultangen nooit aan tijdens het stylen, voor het geval u zich
bezeert, aangezien de krultangen erg heet zullen zijn.
3. Wikkel het netsnoer nooit om het apparaat, dit kan schade veroorzaken.
Controleer het netsnoer en het apparaat regelmatig op zichtbare schade.
PRODUCTREINIGING
1. Gebruik een droge doek om de machine schoon te maken.
2. Het opzetstuk kan met een vochtige doek worden gereinigd of onder
stromend water worden afgespoeld. Verwijder de opzetstukken van de
machine voordat u deze schoonmaakt. Zorg ervoor dat de opzetstukken
droog zijn voordat u ze gebruikt of opbergt
3. Spoel de machine nooit af met water.
GARANTIE INFORMATIE
De garantie dekt alleen materiaal- of fabricagefouten.
De reparaties onder garantie mogen alleen worden uitgevoerd door een
geautoriseerd servicecentrum. Bij het indienen van een beroep op de garantie
dient de originele aankoopfactuur (met aankoopdatum) overlegd te worden.
De garantie is niet van toepassing in geval van:
- Normale slijtage
- Verkeerd gebruik, b.v. overbelasting van het apparaat, gebruik van niet-
goedgekeurde accessoires
- Gebruik van geweld, schade veroorzaakt door invloeden van buitenaf
- Schade veroorzaakt door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, b.v.
aansluiting op een ongeschikte netvoeding of niet-naleving van de installatie-
instructies
- Gedeeltelijk of volledig gedemonteerd toestel
OPSLAG VEILIGHEID
Laat het apparaat afkoelen en bewaar het op een droge plaats. Wikkel de coro

nooit om het apparaat, omdat het snoer hierdoor voortijdig zal slijten en breken.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Materiaal: ABS+Nylon+Aluminium
Productafmetingen: 21.6 x 6 x 6 cm (zonder kop)
Modi: Hoog - Laag - Koel - Uit
Spanning: 220V-240V 50/60Hz
Vermogen: 1000W
Geluid: 88-95dB
Netsnoer: 180 cm 360° draaibare kabel met VDE-stekker
© 2023 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI is een handelsmerk van
HYUNDAI Corporation holdings, Korea. In licentie gegeven aan The Investment
Company Europe B.V. Alle rechten voorbehouden.
Onder licentie van HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Geïmporteerd/
gedistribueerd door The Investment Company Europe B.V., exclusief ontwikkeld
voor verkoop in Nederland, België en Luxemburg.
PATENT AANGEVRAAGD
De illustraties en het ontwerp van dit pakket zijn beschermd door de
Europese auteursrechtwetgeving en mogen niet worden gereproduceerd,
gedistribueerd, weergegeven, gepubliceerd of gebruikt voor welk doel dan
ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.Het is niet toegestaan
om handelsmerken of copyrightvermeldingen van dit pakket te wijzigen of te
reproduceren pakket.
NL/EN - www.alleenonline.nl
BE/FR - www.alleenonline.be

Professional hair care
HHA162312
Manuel de l’Utilisateur
Hot Air Brush - 4 in 1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Avant de brancher l’appareil pour la première fois dans votre prise, vériez
que la tension indiquée sur l’étiquette signalétique correspond à la tension
de votre domicile.
2. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de service ou une personne de qualication similaire
an d’éviter tout danger.
3. Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le
après utilisation car la proximité de l’eau présente un danger même lorsque
le sèche-cheveux est éteint.
4. Pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif de courant
résiduel (RCD) avec un courant de fonctionnement résiduel nominal ne
dépassant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la
salle de bain. Demandez conseil à votre installateur.
5. AVERTISSEMENT -N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
6. N’utilisez pas le sèche-cheveux à d’autres ns que celles décrites dans ce
mode d’emploi.
7. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu une
supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil d’une
manière sage et comprennent les dangers impliqué. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Débranchez toujours le sèche-cheveux de l’alimentation électrique lorsqu’il
n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
10. Pour vous protéger contre les risques d’électrocution, ne plongez pas
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
11. Ne vaporisez pas de produits en aérosol lorsque le sèche-cheveux est en
marche.
12. Ne laissez pas le sèche-cheveux allumé lorsque vous ne l’utilisez pas.
13. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux fournis.
14. Les ouvertures d’entrée et de sortie d’air ne doivent jamais être obstruées
pour éviter de devenir trop chaud.
15. Si toutefois, le ux d’air est obstrué par inadvertance pendant l’utilisation,
la coupure de sécurité thermique intégrée éteindra automatiquement
l’appareil. Le sèche-cheveux se rallumera automatiquement après quelques
minutes de refroidissement.
16. Éloignez vos cheveux du voisinage immédiat de l’ouverture d’admission

pour éviter qu’ils ne soient aspirés.
17. Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec. Ne l’utilisez pas lorsqu’il y a
de l’eau dans vos mains.
DESCRIPTION DU PRODUIT
A. Peigne à lisser
B. Peigne de souage
C. Buse diuseur
D. Tête de séchage
E. Verrou de pièce jointe
F. Machine principale
G. Bouton marche/arrêt et réglage
A
B
C
D
E
F
G

COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES
Vériez la tension sur la poignée de l’appareil si elle correspond à votre
alimentation électrique locale.
A. Tourner le verrou de à remplacer/retirer les pièces jointes.
B. Utilisez la tête de séchage après avoir lavé les cheveux.
C. Utilisez la buse diuseur pour les coiures bouclées.
D. Utilisez le peigne lissant pour lisser les cheveux.
E. Pour créer de belles vagues latérales, placez fermement les cheveux dans le
peigne rond de la pointe vers le bas.
F. Utilisez le peigne de souage pour créer du volume et soulever avec une
nition lisse
CONSEILS D’UTILISATION
1. Pour un meilleur eet coiant, il est suggéré d’utiliser un vent haute température
+ haute vitesse avec des barils de curling pour les boucles en spirale.
2. Ne touchez jamais les barils de curling pendant le coiage, en cas de
blessure, car les barils seront très chauds.
3. N’enroulez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil, car cela
pourrait l’endommager. Vériez régulièrement que le cordon d’alimentation
et l’appareil ne présentent pas de dommages visibles.
NETTOYAGE DU PRODUIT
1. Utilisez un chion sec pour nettoyer la machine.
2. L’accessoire peut être nettoyé avec un chion humide ou rincé sous l’eau
courante. Retirez les accessoires de la machine avant le nettoyage. Assurez-
vous que les accessoires sont secs avant d’utiliser ou de ranger
3. Ne rincez jamais la machine à l’eau.
INFORMATIONS DE GARANTIE
La garantie ne couvre que les défauts de matériaux ou de fabrication.
Les réparations sous garantie ne peuvent être eectuées que par un centre de
service agréé. Lors d’une réclamation au titre de la garantie, la facture d’achat
originale (avec la date d’achat) doit être soumise.
La garantie ne s’appliquera pas en cas de :
- L’usure normale
- Utilisation incorrecte, par ex. surcharge de l’appareil, utilisation d’accessoires
non homologués
- Usage de la force, dommages causés par des inuences extérieures
- Les dommages causés par le non-respect du mode d’emploi, par ex.
raccordement à un réseau électrique inadapté ou non-respect des instructions
d’installation
- Appareil partiellement ou complètement démonté

SÉCURITÉ DE STOCKAGE
Laissez l’appareil refroidir et rangez-le dans un endroit sec. N’enroulez jamais
le cordon autour de l’appareil car cela entraînerait une usure prématurée et une
rupture du cordon.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Matériel: ABS + Nylon + Aluminium
Taille du produit: 21,6 x 6 x 6 cm (sans tête)
Modes: Haut - Bas - Froid - Arrêt
Tension: 220V-240V 50/60Hz
Puissance: 1000W
Bruit: 88-95dB
Cordon d’alimentation: câble pivotant à 360° de 180 cm avec prise VDE
© 2023 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI est une marque
commerciale de HYUNDAI Corporation holdings, Corée. Sous licence de The
Investment Company Europe B.V. Tous droits réservés.
Sous licence de HYUNDAI Corporation Holdings, Corée Importé/Distribué
par The Investment Company Europe B.V. Développé exclusivement pour les
ventes aux Pays-Bas, en Belgique et au Luxembourg.
BREVET EN COURS
L’illustration et la conception de ce paquet sont protégées par la loi européenne
sur le droit d’auteur et ne peuvent être reproduites, distribuées, achées,
publiées ou utilisées à quelque n que ce soit sans autorisation écrite préalable.
Il est interdit de modier ou de reproduire toute marque ou avis de droit d’auteur
de ce forfait.
NL/EN - www.alleenonline.nl

Professional hair care
HHA162312
Benutzerhandbuch
Hot Air Brush - 4 in 1
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal an die Steckdose anschließen, prüfen
Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung
in Ihrem Zuhause übereinstimmt.
2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
3. Wenn der Haartrockner im Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie ihn
nach Gebrauch aus der Steckdose, da die Nähe von Wasser auch bei
ausgeschaltetem Haartrockner eine Gefahr darstellt.
4. Für zusätzlichen Schutz empehlt sich die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr
als 30 mA im Stromkreis, der das Badezimmer versorgt. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
5. WARNUNG – Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten.
6. Benutzen Sie den Haartrockner nicht für andere Zwecke als die in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen.
7. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und
die Gefahren verstehen beteiligt. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden
8. Nicht im Freien verwenden.
9. Trennen Sie den Haartrockner bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung
immer vom Stromnetz.
10. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
11. Sprühen Sie keine Aerosolprodukte, während der Haartrockner in Betrieb ist.
12. Lassen Sie den Haartrockner nicht eingeschaltet, wenn Sie ihn nicht benutzen.
13. Verwenden Sie keine anderen als die mitgelieferten Aufsätze.
14. Die Lufteinlass- und -auslassönungen sollten niemals blockiert werden, um
eine Überhitzung zu vermeiden.
15. Sollte der Luftstrom während des Gebrauchs jedoch versehentlich behindert
werden, schaltet die eingebaute thermische Sicherheitsabschaltung das
Gerät automatisch ab. Der Haartrockner schaltet sich nach einigen Minuten
Abkühlung automatisch wieder ein.
16. Halten Sie Ihre Haare von der unmittelbaren Nähe der Einlassönung fern,
damit sie nicht angesaugt werden.

17. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf. Benutzen Sie
es nicht, wenn sich Wasser in Ihren Händen bendet.
PRODUKTBESCHREIBUNG
A. Glättungskamm
B. Ausblaskamm
C. Diusordüse
D. Trockenkopf
E. Anhangssperre
F. Hauptmaschine
G. EIN/AUS- und Einstelltaste
A
B
C
D
E
F
G

SO VERWENDEN SIE DIE ANHÄNGE
Prüfen Sie, ob die Spannung am Gri des Geräts mit Ihrer örtlichen Stromversorgung
übereinstimmt.
A. Drehen Sie das Schloss von auf und ersetzen/entfernen Sie die Aufsätze.
B. Benutzen Sie den Trockenkopf nach dem Haarewaschen.
C. Verwenden Sie die Diusordüse für lockiges Haar.
D. Verwenden Sie den Glättkamm, um das Haar zu glätten.
E. Um schöne Seitenwellen zu erzeugen, legen Sie die Haare von der Spitze bis
zur Unterseite fest in den runden Kamm.
F. Verwenden Sie den Föhnkamm, um Volumen und Schwung mit einem
glatten Finish zu erzeugen
TIPPS NUTZEN
1. Für einen besseren Styling-Eekt wird empfohlen, für Spirallocken
Hochtemperatur- und Hochgeschwindigkeitswind mit Lockenstäben zu
verwenden.
2. Berühren Sie während des Stylings niemals die Lockenwickler, da die
Lockenwickler sehr heiß sein könnten, da Sie sich sonst verletzen könnten.
3. Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Gerät, da dies zu Schäden
führen kann. Überprüfen Sie das Netzkabel und das Gerät regelmäßig auf
sichtbare Schäden.
PRODUKTREINIGUNG
1. Verwenden Sie zum Reinigen der Maschine ein trockenes Tuch.
2. Der Aufsatz kann mit einem feuchten Tuch gereinigt oder unter ießendem
Wasser abgespült werden. Entfernen Sie die Aufsätze vor der Reinigung von
der Maschine. Stellen Sie sicher, dass die Aufsätze trocken sind, bevor Sie
sie verwenden oder aufbewahren
3. Spülen Sie die Maschine niemals mit Wasser aus.
GARANTIEINFORMATIONEN
Die Garantie deckt nur Material- oder Verarbeitungsfehler ab.
Die Reparaturen im Rahmen der Garantie dürfen nur von einer autorisierten
Servicestelle durchgeführt werden. Bei der Inanspruchnahme der Garantie ist
die Vorlage des Original-Kaufbelegs (mit Kaufdatum) erforderlich.
Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen:
- Normale Abnutzung
- Falsche Verwendung, z.B. Überlastung des Gerätes, Verwendung von nicht
zugelassenem Zubehör
- Gewaltanwendung, Schäden durch äußere Einwirkung
- Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen,
z.B. Anschluss an ein ungeeignetes Stromnetz oder Nichtbeachtung der
Installationsanleitung
- Teilweise oder vollständig zerlegtes Gerät

LAGERSICHERHEIT
Lassen Sie das Gerät abkühlen und lagern Sie es an einem trockenen Ort.
Wickeln Sie das Kabel niemals um das Gerät, da das Kabel sonst vorzeitig
verschleißt und reißt.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Material: ABS+Nylon+Aluminium
Produktgröße: 21,6 x 6 x 6 cm (ohne Kopf)
Modi: Hoch – Niedrig – Kühl – Aus
Spannung: 220V-240V 50/60Hz
Leistung: 1000 W
Lärm: 88–95 dB
Netzkabel: 180 cm 360° drehbares Kabel mit VDE-Stecker
© 2023 The Investment Company Europe B.V. HYUNDAI ist eine Marke der
HYUNDAI Corporation Holdings, Korea. Lizenziert an The Investment Company
Europe B.V. Alle Rechte vorbehalten.
Lizenziert von HYUNDAI Corporation Holdings, Korea Importiert/Verteilt von
The Investment Company Europe B.V. Exklusiv entwickelt für den Vertrieb in
den Niederlanden, Belgien und Luxemburg.
Patent angemeldet
Die Grak und das Design dieses Pakets sind durch europäisches Urheberrecht
geschützt und dürfen ohne vorherige schriftliche Genehmigung nicht
reproduziert, verteilt, angezeigt, veröentlicht oder für irgendeinen Zweck
verwendet werden. Es ist nicht gestattet, Marken oder Urheberrechtshinweise
davon zu ändern oder zu reproduzieren Paket.
NL/EN - www.alleenonline.nl
BE/FR - www.alleenonline.be
Table of contents
Languages: